Es la esperanza de octubre y regresará a Lingao después de partir desde Tang Xue. Los dos invitados nunca le dieron el barro amarillo a Sakamoto. Cuando caen las heladas y el rocío, las hojas de los árboles se caen. La figura está en el suelo, mirando la luna brillante, cuidando las cosas, cantando y respondiendo.
Suspiró: "Hay invitados pero no hay vino, vino pero no verduras, la luna es blanca y el viento es claro. ¿Qué es una buena noche?". El invitado dijo: "Hoy al anochecer, Cogí un pez con una boca enorme y escamas finas. Como Songjiang Perch. ¿Qué tal el vino de Gu'an? "Ve a casa y busca una mujer". La mujer dijo: "He estado luchando por el vino y lo escondí durante mucho tiempo por si lo necesitaba en caso de emergencia". Así que tomé el vino y el pescado y nadé hasta el pie del Acantilado Rojo. El río es ruidoso y la orilla está rota. La montaña es alta y la luna pequeña, pero la verdad es clara. Érase una vez, el sol y la luna eran tan hermosos como siempre, pero las montañas y los ríos estaban irreconocibles.
El hijo viste ropa, camina sobre piedras, viste de terciopelo, vive con tigres y leopardos, trepa dragones, trepa cigüeñas en nidos peligrosos, confía en el aislado palacio de Fengyi y dos invitados no pueden ir allí. Los remos silban, la hierba y los árboles vibran; las montañas suenan como valles, el viento sopla y el agua se agita. Dar también es silencioso y triste, asombrado y temeroso, y es imposible detenerlo. En lugar de eso, súbete a bordo, déjalo fluir, déjalo detenerse.
A medianoche me sentiré muy solo. Había una grulla solitaria que venía del este del río Hengjiang, con alas como ruedas y ropas misteriosas. De repente hizo un sonido, voló hacia el barco y se dirigió hacia el oeste. El invitado se fue y se fue a la cama después de dar la comida. Sueño: un sacerdote taoísta, con las plumas volando, pasó junto a Lingao y dijo: "¿Qué tan feliz es Red Cliff?" Pregúntale su nombre, pero no respondas. ¡Bueno! Lo sé todo. Esas personas que pasaron junto a mí la noche pasada no eran niños, ¿verdad? El sacerdote taoísta sonrió sorprendido. Abrí una cuenta y miré, pero no pude verla.
Oda Chibi anterior - Su Shi
En otoño, el 16 de julio, Su Shi y sus amigos fueron a pasear en bote en Chibi. Había una ligera brisa y el agua no podía llegar a la superficie. Ofrecieron vino a los invitados, recitaron el poema "Ming Yue" y cantaron el capítulo "My Fair Lady". No mucho después, la luna salió de Dongshan, flotando entre la Osa Mayor y el Buey. Una niebla blanca lechosa se extiende a lo largo del río y el agua azul llega al cielo. El viento es tan vasto como Feng Xu y no sé dónde termina, flota como un mundo independiente y se transforma en un hada.
En ese momento, estaba muy feliz de beber, golpeaba el costado del bote con las manos y cantaba canciones. La canción dice: "El osmanthus es como un remo azul, golpea el cielo y traza un rayo de luz. Yo participo en él, con la esperanza de que la belleza esté de mi lado. Cuando el huésped tiene sexo oral, confía en el". Canción para buscar la paz. Su voz es quejosa, como resentimiento, como anhelo, como llanto, como queja, y el sonido es interminable. Puede hacer bailar al dragón en el valle profundo y hacer llorar a la viuda en el barco.
Zisu estaba muy triste, sentado en peligro, le preguntó al invitado: "¿Qué pasa?"
Respuesta: "La luna y las estrellas son escasas y los mirlos vuelan hacia el sur. " ¿Qué pasa con el poema de Cao Jide en el norte de África? ¿Muestra? Mirando al oeste hacia Xiakou y al este hacia Wuchang, las montañas y los ríos están envueltos en niebla y son sombríos. ¿No es esto porque Cao Mengde quedó atrapado en Zhou Lang? Qi Fang derrotó a Jingzhou, descendió a Jiangling y siguió el río hacia el este. Viajó miles de kilómetros, cubrió el cielo con pancartas, bebió vino en los ríos, escribió poemas en horizontal y se convirtió en un gran hombre en el mundo. ¡Ya está en casa! Mi hijo y yo pescábamos en el río y nos hicimos amigos de peces, camarones y alces; montábamos en un pequeño bote y nos traíamos una botella; enviábamos efímeras al cielo y a la tierra, una gota en el océano. Lloro un momento de mi vida y admiro el infinito del río Yangtze. Vuela con los inmortales voladores, abraza la luna brillante y crece para siempre. Sabiendo que es imposible conseguirlo de repente, todavía me siento resentido. "
Zisu dijo: "¿Conoces el agua y la luna de mi marido? Los muertos son así, pero él nunca ha estado allí; los muertos son así, pero están llenos de vacío y los muertos no refluyen ni fluyen. Si lo miras desde la perspectiva de su cambio, entonces el cielo y la tierra no pueden existir en un instante; si lo miras desde la perspectiva de su inmutabilidad, entonces las cosas y yo somos infinitos, pero ¿por qué deberíamos envidiarlo? Y entre el cielo y la tierra, todo tiene su dueño; si no es mío, es sólo una moneda de diez centavos. Sin embargo, la brisa del río y la luna brillante en las montañas pueden ser escuchadas por los oídos y vistas por los ojos, son inagotables e inagotables, son los tesoros inagotables del Creador, y mi hijo y yo somos muy adecuados; "
Los invitados sonrieron y lavaron las lámparas con más cuidado. Los platos habían desaparecido y las tazas y los platos estaban desordenados. Mientras dormía en el barco, abrazados, sabía que el horizonte se había vuelto blanco. .
Los remos y el río Qinhuai bajo las luces
Una noche de agosto de 1923, Bo Ping y yo visitamos el río Qinhuai. Alquilamos una "siete tablas" y empezamos de nuevo. Cuando salió la luna brillante, nos bajamos del barco, entonces los remos gorgotearon y comenzamos a apreciar el sabor del río Qinhuai, un río lleno de historia color de rosas.
Los barcos en el río Qinhuai son mejores que los barcos en el Jardín Wanji y el Palacio de Verano en Beijing, mejores que los barcos en el Lago del Oeste y mejores que los barcos en el Lago del Oeste delgado de Yangzhou. Los barcos en estos lugares son estúpidos o toscos y estrechos; no pueden despertar las emociones de los pasajeros, como un pequeño barco en el río Qinhuai. Hay dos tipos de barcos en el río Qinhuai: uno es un barco grande; el otro es un barco, el llamado "siete tablas". La cabina es espaciosa y tiene capacidad para veinte o treinta personas. Está amueblado con caligrafía y pintura y muebles de caoba brillante, y las mesas tienen incrustaciones de frías superficies de mármol. Los cristales de las ventanas están cuidadosamente tallados y se sienten suaves y grasosos. El vidrio rojo y azul se refleja en los cristales de las ventanas; hay patrones exquisitos en el vidrio, que también son muy agradables a la vista. Aunque la escala de "Seven Planks" no es tan grande como la de un barco grande, las barandillas de color azul claro y la cabina abierta también están llenas de toque humano. La mejor parte está frente a su cabaña. El frente de la cabina es parte de la cubierta. Arriba hay un techo curvo, sostenido por escasos pilares a ambos lados. En el interior suele haber dos sillas de mimbre. Acostado, puedes charlar, mirar a lo lejos y contemplar las casas del río a ambos lados. Los barcos grandes tienen esto, por lo que es más claro en los barcos más pequeños. Debajo del techo frente a la cabaña, están todas las luces colgadas; el número, el brillo, el color y el brillo de las luces son todos diferentes. Pero al menos siempre te daré una linterna. Esta linterna es realmente lo más atractivo. Cuando cae la noche, las luces del barco se encienden. El astigmatismo amarillo reflejado en el vidrio de doble capa creó una bruma; a través de esta neblina, surgieron ondas brillantes en las oscuras olas del agua. En esta fina niebla y ligeras ondas, escuchando el largo e intermitente sonido de los remados, ¿quién no puede dejarse arrastrar por sus propios sueños? Demasiados sueños. ¿Cómo podemos permitirnos estos barcos grandes y pequeños? En este momento, estamos hablando vagamente de los rastros coloridos del río Qinhuai a finales de la dinastía Ming, como "Peach Blossom Fan", "Banqiao Miscellaneous Notes", etc. Estamos realmente fascinados. Parecíamos haber visto con nuestros propios ojos la escena de "Lingbo" donde la luz se reflejaba en el agua y se dibujaba el barco. Entonces nuestro barco se convirtió en una carga para la historia. Finalmente, de repente vimos el barco en el río Qinhuai, así que debido a muchas imágenes históricas, Yali es más atractivo que otros lugares.
El agua del río Qinhuai es azul y turbia; parece espesa pero no grasosa, ¿o es el polvo de oro condensado de las Seis Dinastías? Cuando abordamos el barco por primera vez, todavía estaba oscuro y las suaves olas ondulantes eran tan tranquilas y suaves. Mientras anhelábamos la embriaguez, también queríamos tener un cielo vasto. Tan pronto como se encienden las luces, la oscuridad se vuelve pesada: la brumosa superficie del agua es como un sueño; la luz parpadeante ocasional son los ojos de los sueños. Nos sentamos frente a la cabaña, y debido al techo abultado, parecía que siempre caminábamos hacia adelante con la cabeza en alto, así que los que subimos a la cima del cielo mirábamos los barcos amarrados en el acogedor; Bahía. Las figuras en forma de linternas en los barcos eran como el inframundo, muy lejos, brumosas como mirar flores en la niebla. Para entonces ya habíamos pasado el puente Lishe y vimos la punta Dongguan. A lo largo del camino llegaban cantos intermitentes: algunos venían de las casas de las prostitutas a lo largo del río y otros venían de los barcos en el río. Sabemos que esas canciones son sólo palabras para ser cantadas, provenientes mecánicamente del sonido original, sin embargo, han sido arrastradas por la brisa y las olas en una noche de verano, y cuando llegan con gracia a nuestros oídos, no son solo ellas; cantando; la brisa y el susurro del río. Así que teníamos que estar indignados, conmocionados y sumergidos en la canción. Gire desde la intersección este hacia la bahía y pronto llegue al puente Dazhong. El puente Dazhong tiene tres arcos, todos anchos, como tres puertas, lo que nos hace sentir que nuestro barco y nosotros estábamos realmente incoloros cuando pasamos por debajo del puente. Los ladrillos del puente son de color marrón oscuro, lo que sugiere una larga historia, pero todos están intactos, lo que genera preocupación sobre la sólida belleza de la ingeniería antigua. Hay casas con paredes de madera a ambos lados del puente y debería haber una calle en el medio, ¿no? Estas casas están en ruinas y las huellas del humo y el polvo de los años han desdibujado la belleza del pasado. Me imaginé que se construyó una casa sobre un puente tan grande a la altura del río Qinhuai. Debe haber sido pintada magníficamente. Las luces deben estar bien iluminadas por la noche. ¡Ahora sólo queda oscuridad! Pero las casas construidas sobre el puente nos permiten imaginar más o menos la prosperidad del pasado; esto también es una especie de consuelo; Después de cruzar el puente Dazhong, llegamos al río Qinhuai, donde las luces estaban muy iluminadas, la luna brillaba y se cantaban canciones durante toda la noche. Ésta es la verdadera cara del río Qinhuai.
Afuera del puente Dazhong, de repente no había nadie, lo que era muy diferente de las familias densamente apiñadas alineadas a ambos lados del puente.
¿Cuáles son las cuestiones éticas? ——Pero, pero, dado que se ven obligados a cantar como carrera, sus canciones no tienen sabor artístico en vista de sus orígenes, realmente deberíamos simpatizar con ellos. Entonces es correcto decir que no. Pero estos significados no frenaron mis esperanzas de escuchar finalmente la canción. Es extremadamente poderoso; siempre quiere pisar otras ideas. A raíz de esta dura lucha sentí un fuerte sentimiento de insuficiencia. Este sentimiento de insuficiencia me inquieta por dentro y me siento inquieto cuando me siento. ¡Bueno! ¡Admito que soy una persona egoísta! Pero el tío Ping y yo somos diferentes. Citó el poema del Sr. Zhou: "Porque tengo esposa, amo a todas las mujeres. Porque tengo hijos, amo a todos los niños". ①
(1) El poema original es "Amo a mi hijo". es mi hijo, y mi amada hija es mi esposa". Consulte "Dinastía de las Nieves" en la página 48.
Su significado es evidente. Rechaza a las geishas por su compasión, amor y respeto por ellas. En este caso, naturalmente creía que escuchar música era un insulto para ellos. Pero él también quiere escuchar música, aunque no como yo, así que por supuesto hay una pequeña lucha en su corazón y el resultado de la lucha es ganarse la simpatía. En cuanto a la ley moral, no tiene nada; y como tiene tendencia a despreciarlo todo, no puede sentir el poder del pueblo. En ese momento, sus actividades mentales eran relativamente simples y débiles, y se sintió cómodo después de escuchar la historia; Pingbo vuelve a ser más alto que yo aquí.
En medio de nuestra conversación, aparecieron dos teatros de ópera más. Mi amigo nos invitó a jugar como antes, pero rechazamos como antes. Me sentí avergonzado tres veces y aún más ansioso. La brillante escena nocturna también lo ilumina. El barquero nos instó a regresar porque teníamos que ponernos al día con nuestro segundo viaje de negocios. Estuvimos de acuerdo en todo. Poco a poco nos alejamos de esas luces tenues, y sólo un poco de luz de luna llegó a casa con nosotros. ¡No tenemos compañeros en el barco y la noche en el río Qinhuai es larga! Cerca del Puente Volkswagen me encontré con un barco. Este es un barco que transporta prostitutas. Está oscuro y no tiene luz. Había una prostituta sentada en la proa del barco; vio un vestido de flores blancas y ropa negra. Tocaba el arpa en la mano y cantaba blues. Cantaba fuerte y suave; cuando su barco pasaba como una flecha, el sonido todavía permanecía en nuestros oídos, haciéndonos escucharlo y anhelarlo. ¡No esperaba escuchar un canto tan claro en un tiempo tan fugaz! En ese momento, el barco pasó el puente, y las densas sombras del agua eran como la oscuridad con una boca enorme, tratando de tragarse nuestro barco. Volvimos a mirar la nebulosa luz amarilla, sintiéndonos apegados a ella. ¡Nos sentimos solos! Esta parte del lugar es muy oscura y hay dos luces que lo invitan, no hace falta decir que hay luces afuera del puente y hay escasas luces en la puerta este después de cruzar el puente. De repente miramos hacia arriba y vimos a Su Yue al azar, ¡y lamentamos profundamente haber regresado demasiado pronto! Después de pasar la intersección este, había uno o dos barcos grandes amarrados en la bahía y varios barcos se dirigían hacia nosotros. Un estallido de cantos y risas pareció reírse de nuestro barco solitario y sin compañía. A medida que damos la vuelta a la bahía de Dongguan, la noche se vuelve más oscura en el río; en los burdeles cerca del agua, siempre hay un rayo de luz brillando a través de las rendijas de las cortinas, es como si la oscuridad estuviera despertando; un sueño profundo. Nos enfrentamos en silencio, escuchando el gorgoteo de los remos, y casi nos quedamos dormidos en la bruma, buscaba el regusto próspero de la persona adecuada. ¡Mi corazón inquieto se vuelve cada vez más activo en el silencio! Todos tenemos sentimientos de insuficiencia en este momento, el mío más intensamente. Simplemente no queremos volver y sólo podemos sentirnos decepcionados. Hubo mucha decepción a bordo. No fue hasta que hubo un sonido levemente ruidoso de gente debajo del puente que de repente me di cuenta de que la situación era diferente; En la casa del río en la margen derecha, las ventanas están abiertas de par en par y hay luces eléctricas deslumbrantes. La luz de la lámpara eléctrica brilla sobre el agua, curvada y chispeante, como los brazos de un hada danzante. Nuestro barco ya estaba en sus brazos; era como dormir en una cuna, y nos dormíamos cuando estábamos cansados. Los personajes bajo la luz eléctrica sólo se sienten como hormigas y no los extrañan. ¡Este es el último sueño; lamentablemente es el sueño más corto! La oscuridad descendió sobre nosotros repetidamente y vimos las luces tenues y parpadeantes de los barcos vacíos en la orilla. Nuestros sueños despertaron y supimos que íbamos a tierra; nuestros corazones se llenaron de desilusión.
Terminado el 11 de octubre de 1923, Wenzhou.
(Publicado originalmente en 1924 65438 Revista Oriental 20º Aniversario 25 de octubre, Volumen 21)
Cantando
Anoche en la Conferencia de Danza y Canto de Música China y Occidental Me fascinaron las tres canciones "Chinese and Western Silk and Bamboo Harmony".
Como una mañana de finales de primavera, la llovizna(1) caía silenciosamente sobre mi rostro, creando una sensación húmeda y relajante. La brisa fresca soplaba en mi ropa como el aliento de un amante en mis manos. Estaba parada en un túnel de alumbre. Después de la llovizna, sentí como si me hubieran cubierto con una fina capa de crema, volviéndose más grasienta y linda cuando la pisé.
Esto está en el jardín. Hua'er todavía sueña con sus propios sueños. La ligera lluvia lava en secreto su suciedad y brilla su dulce y suave brillo. Bajo el destello desvanecido, puedo ver el rojo tranquilo, el púrpura frío y el blanco y verde irónicos, todos ellos ocultos profundamente cuando hay luz solar. Lo que antes era brillante ante mis ojos ahora tiene un color apagado. -¿Te preocupa el retiro de Fangchun? ¿Sientes la somnolencia de Fangchun?
Probablemente debido a la lluvia brumosa, el jardín perdió su rica fragancia. El soplo del viento del este sólo trae la hambrienta fragancia de las flores, con el olor de la hierba y la tierra húmedas. De los campos y pantanos más allá del jardín llegaba el vapor fresco de las plántulas recién plantadas, el trigo tierno y los sauces sombreados. Estos, aunque no son dulces, irritan mucho mi nariz y me hacen sentir feliz y exhausto.
Verás, esto es lo que dicen las canciones: uso mis oídos, ojos, nariz, lengua, cuerpo y oído también canto con el corazón; Finalmente me sobrevino una parálisis saludable. Entonces pertenece a las canciones. Después de eso, esta canción fue la única que canté y escuché; sólo había canto en el mundo.
165438 3 de octubre de 1921, Shanghái.
(Publicación original: 1921 11.5 "Current News·Xue Deng Suplemento")
Hay tanta llovizna que la gente de Yangzhou la llama "llovizna".