Traducción implacable al chino clásico

1. Los antiguos chinos satirizan que un hombre sin corazón es un hombre sin corazón.

Aprovecha el comercio de sedas para tu autoconservación. Cuando los ladrones vienen a comerciar con seda, acuden a mí.

Enviar un niño a Shenqi, como a Dunqiu. Cuando era gánster, no tenía buena prensa.

El hijo no está enojado, y el otoño es la época.

Ve al otro lado del muro para volver a la aduana. Lloré al no ver la reapertura.

Al ver pasar el complejo, me llené de alegría y risas. Bueno, Pal, el cuerpo no es responsable.

Tráeme tu coche para desplazarme.

Las hojas de morera están frondosas antes de caer. No hay moreras en el nido;

Soy una niña, así que no tengo que preocuparme por eso. Todavía se puede decir la ansiedad de un erudito;

No se puede decir que una mujer esté preocupada.

Las moras se han caído, se han puesto amarillas y se han caído. Autocompasión, lamentable niño de tres años.

La sopa Qishui se desvanece gradualmente en la falda de la cortina. Las mujeres también están descontentas y los académicos están haciendo lo mejor que pueden.

Un erudito también es sumamente inútil, con sólo dos o tres virtudes.

A los tres años soy mujer y estoy cansada; me quedo despierta toda la noche y debe haber una dinastía.

Sé fiel a tu palabra, en cuanto a la violencia. Mi hermano no lo sabía, pero sonrió.

Si te calmas y piensas en ello, inclinarás la cabeza y sentirás lástima de ti mismo.

Estar juntos siempre me hace quejarme. El Qi tiene un banco, la disciplina tiene un plato.

El banquete en General's Corner estuvo lleno de conversaciones y risas. Lo juro, ni lo pienses.

Al contrario, no lo pienso, ¡ya me da mucha vergüenza!