La traducción al chino clásico es despreciable.

1. Buscando la traducción del antiguo dicho chino "El ministro humilde es humilde y sirve al Palacio del Este".

Texto original:

Toma el atrio sagrado y báñate en la purificación. Después del asesinato de los ex funcionarios de la prefectura Kai Xiao y Chen Xiaolian, fui respetado como erudito. No tengo amo a quien sustentar y no moriré. Según el edicto imperial, los ministros adoran, buscan favores del país y lavan caballos. La acusación es humilde. Sirvo en el Palacio del Este y no puedo informarle.

Soy ministro, pero no estoy en el cargo. El decreto imperial es pronunciado y los ministros son lentos; los condados y los condados persiguen e instan a los ministros a seguir su camino; el Consejo de Estado está ansioso por encender la chispa. Quería confiar en Benz, pero Liu estaba enfermo todos los días. Si quería ser ambiguo, le decía que no. Estoy atrapado entre la espada y la pared, es un desastre.

Traducción:

Cuando se estableció la dinastía Jin, yo ya me había iluminado políticamente. Su ex prefecto Kui recomendó a su adjunto general Xiaolian después de una inspección, y más tarde Cirongshi recomendó a su adjunto general como un talento excepcional. Declinó cortésmente la cita porque no había nadie que cuidara a su abuela. La corte imperial emitió un edicto especial nombrándome médico. Poco después, el Estado le encargó que me encargara lavar los caballos del príncipe. Para una persona de origen y estatus humilde como yo asumir la posición de servir al príncipe heredero, servir a la corte imperial va más allá de mi sacrificio.

Denunciaré las dificultades anteriores y me negaré a asumir el cargo. Pero el edicto imperial era urgente y severo, acusándome de evadir órdenes, retrasarlas deliberadamente y ser arrogante. El magistrado del condado me instó a salir a la carretera de inmediato; los funcionarios estatales vinieron a instarme, lo cual era más urgente que la caída de un meteoro. Realmente quiero obedecer la orden del emperador e ir a Beijing para asumir el cargo, pero la enfermedad de mi abuela Liu empeora día a día. Quiero obedecer mis propios asuntos por el momento, pero no se permiten informes ni quejas. Estaba en un dilema y avergonzado.

"Chen Qing Biao" es un memorial escrito por Li Mi, un escritor de los Tres Reinos y las Dos Dinastías Jin, al Emperador Wu de la Dinastía Jin. El artículo comienza con mi desafortunada experiencia infantil, explica mis sentimientos especiales de dependencia de mi abuela, describe la gran amabilidad de mi abuela al criarme y mi gran rectitud al pagarle. Además de agradecer al tribunal por la amabilidad al recibirlo, también expresó sus dificultades al no poder cumplir con el pedido. Sus palabras son sinceras, sus verdaderos sentimientos se revelan y su lenguaje es conciso y discreto.

Datos ampliados:

Antecedentes creativos:

Shi Mi era originalmente el Langguan (posición oficial desconocida) del difunto gobernante Shu Han, Liu Chan. En el cuarto año de Jingyuan de los Tres Reinos (263), Shu fue destruido y Shi Mi fue el ministro de subyugación del país. El hijo de Sima Zhao, Sima Yan, depuso al emperador Yuan de Wei y fue conocido como "Emperador Wu de Jin" en la historia.

En el tercer año del reinado de Taishi Gong (267), la corte imperial adoptó una política de apaciguamiento, hizo todo lo posible para ganarse a los antiguos funcionarios de la dinastía Shu Han y reclutó a An Shimi para lavar caballos para el principe. Cuando Shi Mi tenía 44 años, utilizó la "piedad filial para gobernar el mundo" de la dinastía Jin como excusa y su abuela no tenía a nadie que lo apoyara.

El emperador Wu de Jin heredó la estrategia de gobernar el mundo con piedad filial desde la dinastía Han, e implementó la piedad filial para mostrar su rectitud. Al mismo tiempo, también utilizó la piedad filial para mantener la relación entre el monarca y los ministros y mantener la estabilidad y el orden social. Debido a esto, Li Mi fue llamada a filas muchas veces. Pero Li Mi le dijo al emperador Wu de Jin que "dimitiría y no asumiría el cargo".

2. 2. Lea el siguiente texto clásico chino y complete las preguntas 16~19 16.a. La palabra "bueno" debe ser "llevarse bien con...".

17.A 18. c análisis ① significa que el emperador Wen se enojó después de escuchar lo que dijo Feng Tang, ② significa que el emperador Wen le preguntó a Feng Tang, ⑥ significa que el emperador Wen le pidió a Shang Wei que volviera a ser el prefecto de Yunzhou. 19.c Análisis c. La razón por la que el gobernador Yun fue nombrado caballero debería ser que cometió el delito de informar falsamente el número de enemigos asesinados.

Tercero, 20. (1) Por lo tanto, el ejército fue derrotado y capturado por el pueblo Qin. Feng Tang, cuyo abuelo es de Zhao, obtuvo 1 punto en "Breaking the North", "Doing Things for..." y "Aves de corral".

Feng Tang era conocido por su piedad filial y fue recomendado como general Zhonglang para servir al emperador Wen de la dinastía Han. Una vez, el emperador Wen pasó por la oficina oficial de Feng Tang y le preguntó a Feng Tang: "Cuando vivía allí, mi supervisor de granos, Gao Qu, me habló muchas veces sobre los talentos del general Zhao Qi y me habló de él al pie de Dalu. Ciudad. La situación de la batalla.

Cada vez que como, siempre pienso en Richie en la Batalla de Julu. ¿Conoce el anciano a esta persona? Lian Po y Li Mu.

El emperador Wen dijo: "¿Por qué dices esto?" Feng Tang dijo: "Mi abuelo tenía buenas relaciones con Li Mu cuando estaba en el estado de Zhao. Mi padre fue una vez una generación de generales de Zhao y fue muy cercano a ellos, así que los conocía. ¿Quién es?" Después de escuchar la historia de Feng Tang, el emperador Wen le dio unas palmaditas en el muslo y dijo: "¡Oh, no puedo permitir que personas como Lian Po y Li Mu se conviertan en generales!". Tang dijo: "Su Majestad". Incluso si pudiera conseguir a Lian Po y Li Mu, no los contrataría".

El emperador Han Wen estaba furioso, se levantó y regresó al palacio.

Después de mucho tiempo, llamé a Feng Tang y lo regañé: "¿Por qué me insultaste en público? ¿No puedes decírmelo en privado?". Feng Tang se disculpó y dijo: "Soy una persona humilde y no lo hago". No sé cómo evitarlo."

En este momento, los Xiongnu invadieron Qi Chao a gran escala. El emperador Wen estaba muy preocupado por esto y finalmente le preguntó a Feng Tang: "¿Cómo sabes que no contrataré a Lian Po y Li Mu respondió:" Escuché eso en la antigüedad, cuando el rey envió a un general, se arrodilló para empujar el volante. También dijo que dentro del país, los de fuera los decide yo, y los de fuera los decide el general, los méritos y títulos militares los decide el general de fuera; Los informará a la corte cuando regrese.

Esto no es una exageración en absoluto, dijo mi abuelo, ¡Li Mu está estacionado en la frontera! la corte no interfirió, por lo que Li Mu pudo aprovechar al máximo sus talentos, por lo que pudo expulsar al Khan en el norte, destruir a Donghu, destruir a Lianlin, controlar el oeste y apoyar a Han y Wei en el sur.

En este momento, Zhao casi se convirtió en el señor supremo. Ahora escuché que Shang Wei se convirtió en el gobernador del condado de Yunzhong. Usó todos los impuestos del mercado militar para recompensar a los soldados y también usó su propio dinero para. matar ganado cada cinco días, entretener a invitados, oficiales y funcionarios. Por lo tanto, los Xiongnu se mantuvieron alejados de la fortaleza fronteriza del condado de Yunzhong. Una vez que los Xiongnu invadieron, Shang Wei dirigió su ejército para atacar y mató a muchos soldados enemigos. día y mató a los prisioneros enemigos, vaya al shogunato para informar sus méritos. Mientras haya una sentencia que no se ajuste a la situación real, los agentes del orden los castigarán con la ley. >Las recompensas que merecen no pueden ser respetadas, pero los agentes del orden tienen leyes que cumplir. Las leyes son demasiado duras, las recompensas son demasiado ligeras y los castigos son demasiado severos.

Además, el sheriff del condado de Yunzhong. Shang Wei solo cometió el delito de denunciar en exceso a seis enemigos, por lo que Su Majestad lo entregó a los agentes del orden y le quitó el crimen. Por lo tanto, incluso si Su Majestad puede capturar a Lian Po y Li Mu, no puede reutilizarlos". p>

Deng Wendi está muy feliz. El mismo día, Feng Tang llevó a Jeff para que perdonara a Shang Wei, volvió a nombrar a Shang Wei como sheriff del condado de Yunzhong y nombró a Feng Tang como capitán del carro y los caballos, dejándolo a cargo de los generales adjuntos y del carro y los caballos del condado. soldados.

En el séptimo año después del emperador Wen de la dinastía Han, el emperador Jing de la dinastía Han subió al trono y le pidió a Feng Tang que fuera el primer ministro de Chu. Pronto, Feng Tang fue despedido. Cuando el emperador Wu de la dinastía Han subió al trono, tenía sed de talentos y todos recomendaron a Feng Tang.

Feng Tang tenía más de noventa años y ya no podía servir como funcionario, por lo que nombró a su hijo Feng Sui como Langguan.

ongji.js">