La cultura china clásica se volvió antiinglesa.

1. "Nueva edición china clásica de lectura de escuela secundaria" 31: texto original de Chen Huacheng en antibritánico y su traducción: Chen Zhongyu, un nativo de Fujian, comenzó como soldado, arrestó a ladrones extranjeros, realizó repetidamente hazañas extraordinarias y persuadió al almirante.

En el vigésimo año del reinado de Daoguang, fue trasladado al sur del río Yangtze. Al cabo de un mes, estalló una rebelión en Shanghai y él personalmente movilizó tropas para defenderse de Wu Song. Compartimos alegrías y tristezas con los soldados y respondemos a cada llamado.

Se ganó el corazón de los soldados. En primer lugar, en los lados norte y sur de Wusong, está el general Gongzi en el sur y el ejército de Niu en el norte.

Chen Huacheng, originario de Fujian, nació en un lugar donde dirigía tropas a luchar. Era el encargado de capturar piratas y tuvo destacadas hazañas militares. Fue ascendido a almirante en circunstancias inusuales.

En el año 20 del reinado de Daoguang, fue trasladado a Jiangnan. Menos de un mes después de su llegada, los buques de guerra británicos invadieron Shanghai. Él personalmente dirigió las tropas para defender Wusongkou.

Compartiendo las alegrías y las tristezas con los soldados, con un grito, mucha gente le respondió y se ganó el apoyo de sus subordinados. Antes de la invasión británica, Wusongkou tenía dos bandos: el sur lo defendía personalmente y el norte lo defendía Niu Jian, el gobernador de Liangjiang.

El documento oficial envió a la Armada Taihu para la defensa frontal, pero él creía que la Armada Taihu era débil. Hice lo mejor que pude para oponerme, pero Niu Jian, el gobernador de Liangjiang, insistió en su propio camino.

El 8 de mayo de ese año, personal de inteligencia informó que la flota británica se acercaba a Wusongkou. Chen Huacheng inmediatamente abordó el fuerte y observó con un telescopio. Efectivamente, encontró que se acercaban buques de guerra británicos.

Ordenó al agregado militar que cargara munición en la recámara del arma y esperara el ataque. Pronto, el humo negro llenó la distancia y los buques de guerra británicos se acercaron desde la distancia.

"Fuego" Chen Huacheng dio una orden, y proyectiles y gotas de lluvia de la orilla sur de Wusongkou cayeron sobre su barco uno tras otro. A Chen Huacheng le preocupaba que no hubiera suficientes proyectiles de artillería, por lo que fue directamente al salón de artes marciales Niu Jian para recoger municiones, pero Niu Jian no le dio municiones y le ordenó retirarse.

Preocupado por la moral del ejército, Chen Chengcheng no anunció la falta de municiones ni la orden de retirada, y ordenó a los soldados que siguieran bombardeando sus propios barcos. El enemigo se preparó para retirarse de Wusongkou bajo un fuerte contraataque.

En ese momento, alguien sugirió cargar cuchillos largos y otras armas en el cañón de una pistola y disparar contra el salón de artes marciales para expresar su descontento con Niu Jian. Niu Jian estaba prestando atención a la situación de la batalla. Cuando de repente vio al dragón de fuego volando sobre su cabeza, se asustó mucho.

Inmediatamente se dieron a la fuga en una silla de manos. La fuga de Niu Jian provocó que la armada Taihu en la orilla norte de Wusongkou se dispersara. La flota británica navegó hacia la costa norte, rápidamente desembarcó en la costa norte y ocupó la fortaleza.

Chen Huacheng sintió que la situación había terminado, por lo que se vistió pulcramente, miró hacia el norte y hacia la corte, y dijo entre lágrimas: "Su Majestad, mi poder se ha agotado. Luego se suicidó tomando". veneno.

Los 32~40 artículos restantes contienen demasiado contenido. Puede consultarlos: /zgfjudy/blog/static/86153656200968102959300/.

2. El texto original de Chen Huacheng y la traducción de La guerra antibritánica son urgentes. Chen Huacheng (1776 ~ 1842. 6. 16) fue un famoso general antibritánico en la Guerra del Opio.

El nombre de cortesía es Yezhang y el nombre es Lianfeng. Originario de Tong'an, Fujian (ahora Xiamen).

Nació en el ejército, aprendió agua, era muy hábil en artes marciales y fue comandante de compañía. En 1830 (el décimo año del reinado de Daoguang de la dinastía Qing), se desempeñó como almirante de la Armada de Shanxi Fujian y estuvo destinado en Xiamen. Dirigió buques de guerra navales para arrestar y expulsar a los contrabandistas de opio armados de Gran Bretaña y otros países muchas veces.

A principios de 1840, fue trasladado al Almirante de Tierras y Aguas de Jiangnan. Pronto escuché que el ejército invasor británico había invadido Dinghai. En lugar de entrar en Songjiang Yamen, corrí a Wusong, el puerto marítimo más importante de Jiangsu, para prepararme para la guerra. Se movilizaron más de 4.000 tropas Qing, se desplegaron más de 250 piezas de artillería de diversos tipos, se construyeron posiciones defensivas "Tucheng" a lo largo de 5 kilómetros a lo largo de la orilla occidental del estuario del río Huangpu y se construyeron búnkeres de artillería "Tuniu" para reforzar la fuertes del este y del oeste.

En junio de 1842, el ejército británico entró en el estuario del río Yangtsé. El 16 de enero estalló la batalla de Wusong. El ejército británico utilizó 7 buques de guerra, 5 barcos (más de 200 cañones) y 2 regimientos (insuficientes) para atacar a los barcos del ejército Qing en el este y oeste de Toutang y el río.

Chen Huacheng no temía a enemigos poderosos y ordenó el bombardeo de barcos británicos, dañando 4 barcos británicos. Cuando el ejército británico atacó el Fuerte Oeste por tierra y agua, y los defensores se retiraron uno tras otro, él todavía dirigió a decenas de soldados para mantener la posición. Al final, fue alcanzado por un proyectil de artillería y murió heroicamente. .

La Fortaleza Wusong también cayó. En 1830, la Armada de Fujian fue ascendida a almirante.

En ese momento, a menudo había barcos de contrabando con el diámetro del opio extranjero en la costa sureste, e incluso mañana se llevaba a cabo audazmente contrabando armado. Muchos funcionarios de la dinastía Qing no solo no se atrevieron a atacar barcos extranjeros, sino que algunos incluso albergaron a traidores y disfrutaron de los beneficios de compartir la riqueza.

Después de que llegó Chen Huacheng, dirigió a la marina a patrullar cuidadosamente y sellar el área herméticamente. Después de que comenzara el movimiento nacional contra el tabaquismo en 1839, bajo el liderazgo de Deng Tingzhen, una figura de la Guerra Antijaponesa y gobernador de Fujian y Zhejiang, los invasores británicos fueron derrotados muchas veces.

En junio y octubre de 5438, tres barcos armados británicos atracaron en las aguas costeras de Fujian y Chen Huacheng inmediatamente llevó a la marina a expulsarlos. Los barcos británicos fueron amarrados en señal de protesta y se negaron a partir. Chen Huacheng ordenó a cada barco que se preparara para el fuego de artillería y el barco de la coalición entró. Después de una serie de bombardeos, los barcos británicos respondieron al fuego y escaparon. Nanjing controla dos vías navegables importantes, el río Yangtze y el Canal. Es una ciudad importante en el sur del río Yangtze, y Wusongkou es la puerta de entrada al río Yangtze.

Después de que estalló la Guerra del Opio en junio de 1840, para fortalecer la defensa de Jiangnan, la dinastía Qing nombró a Chen Chen como almirante de Jiangnan. Cinco días después de su llegada, Chen Huacheng dirigió personalmente a los soldados a inspeccionar Wusongkou e intensificó el despliegue de la defensa de Wusongkou.

Los invasores británicos capturaron Dinghai y huyeron a la desembocadura del río Yangtze. Al ver que Wu Song estaba fuertemente custodiado, no se atrevieron a atacar precipitadamente, sino que invadieron el norte de Tianjin. En Tianjin, recibió varias promesas de Qi Shan, el representante de la facción de la capitulación, y regresó a Guangdong.

La facción de la capitulación luego difundió el argumento de que "los bárbaros pueden ser apaciguados y las defensas costeras pueden retirarse", pero Chen Huacheng no lo creyó en absoluto y pensó: "¿Tienen fe los perros y las ovejas?" ? Por favor, dejen a los soldados en esta ciudad y váyanse", y se opuso a retirar las tropas. Chen Huacheng sirvió como almirante de Jiangnan durante dos años, descansando en el mar y haciendo guardia día y noche.

Desde el Después del estallido de la Guerra del Opio, la costa sureste ha sido invadida por invasores británicos de vez en cuando, y los soldados a menudo están solos. En el área de Wusong en Baoshan, Chen Huacheng confió en Chen Huacheng para construir la Fortaleza Wusong, que se fortaleció.

Chen Huacheng construyó tres fuertes fortificaciones entre Wusongkou y Shanghai, cada una de las cuales estaba equipada con tropas poderosas y más de 500 cañones fueron seleccionados para el este y el oeste de Wusong. Se construyeron fuertes y 26 fuertes de barro a lo largo del estanque costero.

Además, se establecieron una oficina de fabricación de armas y una oficina de pólvora en Shanghai, y se envió gente a varios lugares para comprarlas ". Hierro Refinado", forjó cañones y proyectiles, y fundió sucesivamente unos 3.000 cañones de entre 2.000 y 8.000 kilogramos. Trabajó día y noche en asuntos militares, compartiendo las buenas y las malas con los soldados.

En el invierno de En 1840, cayó Jiangnan. Hubo una fuerte nevada y el suelo estuvo cubierto con varios pies de nieve durante varios días y noches. Visitó con frecuencia los campamentos en la nieve y descubrió que algunos soldados vestían ropa fina, por lo que inmediatamente se puso. En una ocasión, hubo un huracán y una fuerte lluvia, la marea inundó el estanque. El ministerio lo persuadió a mudar su residencia. Él se negó y dijo: "Me retiré a un lugar alto y seco. y los soldados vivían en un lugar bajo y angosto." ¿Cómo podría soportarlo? "Las tropas lo llamaban Chen Laofu.

Él cumple estrictamente la disciplina militar. Para proteger a Wusong y Baoshan, el comandante de la compañía Xuzhou, Wang Zhiyuan, fue transferido a Chen Huacheng para tomar el mando. Wang no escuchó el despacho. , y sus subordinados eran laxos en la disciplina y a menudo salían a acosar. Convocó a Wang Zhiyuan y castigó a más de una docena de sus hombres que violaron la ley. A partir de entonces, el rey quedó asombrado. Chen Huacheng siempre tomó la iniciativa en cavar trincheras y patrullar el mar de vez en cuando en invierno. Conduciendo un bote hacia y desde la playa. No presto atención a mi dieta, como alimentos crudos y ni siquiera descuido las patrullas. si estoy enfermo. "Simplemente entraba y salía, sin etiqueta ni séquito.

Franco, impersonal y halagador. Una vez, para su cumpleaños, un sacerdote hizo una bandera dorada como regalo de cumpleaños. Estaba muy enojado y ordenó la bandera dorada será derribada. Bandera.

En agosto de 1841, el ejército británico capturó Xiamen y en septiembre capturó Dinghai, Zhenhai y Ningbo cuando Xiamen cayó y la ciudad natal de Chen Huacheng estaba en problemas. , se lamenta: "Me preocupa arruinar mi vida". El hogar no es suficiente, realmente desearía poder taparme las orejas lo antes posible. "

Dinghai cayó, Ge, Wang Xipeng y Zheng murieron por el país. Chen Huacheng rompió a llorar. Animó a sus subordinados y dijo: "Chen Wu defendió el país y murió en el campo de batalla. Que bueno que te animas. "En 1842, los invasores británicos ampliaron aún más la situación de guerra y planearon cometer crímenes a lo largo del río y ocupar Nanjing.

En mayo, el ejército británico capturó por primera vez Zhapu, una importante ciudad defensiva en Jiangsu y Zhejiang. y luego intentó utilizar traidores para liderar un ataque a Shanghai.

Al ver que Wu Song estaba extremadamente cauteloso, no se atrevió a entrar a la ligera. Chen Huacheng pensó que el enemigo atacaría a Wusong, pero reforzó aún más las defensas, persiguió a los traidores, afirmó la disciplina, motivó a sus soldados y prometió luchar contra los japoneses, declarando: "Si cruzo el mar durante cincuenta años, puedo morir por mi país, pero no seré herido.

Si no tengo miedo a la muerte, los ladrones no pueden ser destruidos ". Los invasores británicos difundieron rumores: "No tengo miedo de un millón de soldados en Jiangnan. pero solo una persona, Chen Huacheng."

Por esta razón, los invasores hicieron todo lo posible para atacar la Fortaleza Wusong. Primero enviaron espías para espiar el Fuerte Wusong y en junio enviaron refuerzos desde la India.

Los invasores primero probaron el Fuerte Wusong y provocaron a voluntad. Luego, los invasores hicieron flotar la carta de desafío en una balsa y la arrojaron fuera del malecón sin responder. Al mismo tiempo, dieron órdenes de prepararse para la resistencia.

En ese momento, Niu Jian, el gobernador de Liangjiang en la dinastía Qing, estaba asustado por las tropas enemigas. Fue al campamento militar de la ciudad de Chenhua y dijo que los barcos enemigos eran difíciles de resistir. Era mejor tratar a los invasores con amabilidad, calmar el ambiente, retrasar el inicio de la guerra e intentar escapar de la guerra. Chen Huacheng dijo enojado: "Un hombre que ha experimentado cientos de batallas durante más de 40 años tiene miedo del enemigo cuando ve a un ladrón que no está de acuerdo.

Y un hombre al que se le ordena reprimir a un ladrón tiene No hay salida." Dijo a Los soldados dijeron: "Hoy luché con todas mis fuerzas y moriré para servir al país. Tienes suerte de haberme ayudado a permanecer leal".

Los soldados estaban. aún más emocionado. En junio de 2016, los invasores británicos atacaron la Fortaleza Wusong con más de 100 barcos y más de 10.000 soldados. Chen Huacheng, un veterano de 1967, dirigió a los oficiales y soldados.

3. Convertir la guerra en tesoro. Traducción al chino clásico: huà gān gē wéi yù bó (huà gān gē wéi yù bó),

Explicación: Jade: El jade es jade y está hecho de seda. Ambos son homenajes de gran calidad, que por extensión significan el restablecimiento de la bondad y la reciprocidad. Guerra: Arma, se refiere a la guerra o lucha, convirtiendo metafóricamente la guerra en paz y amistad.

De: "Huainan Zi Yuan Dao Xun": "En el pasado, Xia Ying era una ciudad con tres buenas cosechas. Los príncipes la apoyaban y tenían intenciones traicioneras en el extranjero. Sé que el mundo está sumido en el caos. , destruyendo la ciudad, dispersando todas las propiedades y quemándolas. Los soldados de Jia Shao, benévolos, sirven a los invitados extranjeros, aceptan los deberes de los bárbaros extranjeros, unen a los príncipes en Tushan y poseen jade y seda en varios países.

Las tribus de la antigua dinastía Xia construyeron una ciudad de tres acres (ocho pies de altura) por el jefe Kun para proteger el país y su gente. Todos querían dejarlo y otras tribus estaban mirando a Xia. Más tarde, cuando Yu se convirtió en líder, descubrió esta situación y demolió la muralla de la ciudad, rellenó el foso, distribuyó las propiedades a todos, destruyó las armas y educó a la gente en la moralidad. Entonces todos cumplieron con sus deberes y otras tribus estuvieron dispuestas a unirse. Cuando Yu celebró una reunión de líderes tribales en Tushan, decenas de miles de líderes tribales vinieron a ofrecer jades y tesoros.

Ejemplo: Treinta o cincuenta matones, después de ser llamados para hablar, beben un plato de té y comen un plato de fideos con cerdo podrido, eso es todo. La primera escena de Lao She Tea House. "Aprecia al demonio Rakshasa, convierte la guerra en jade y seda, estrecha la mano y haz las paces ..." El camino mundano antiguo y moderno de Kang.

Gramática: verbo-objeto; usado como predicado; metafóricamente convierte la guerra en paz.

Sinónimos: convertir la hostilidad en paz.

4. Llamado Chenghua: ¿Por qué llamarlo Chen Huacheng, el famoso general antibritánico en la Guerra del Opio, cuyo nombre es Lianfeng y que es de Tong'an, Fujian?

(1832) Los barcos británicos se adentraron en las aguas costeras de Fujian, Zhejiang, Jiangnan, Shandong y otras zonas para patrullar, por si acaso. En ese momento, los ladrones a menudo se reunían en los municipios de Pantuo, Huanxun y Baitou en el condado de Tong'an, y todos fueron sacrificados.

En el año 20 del reinado de Daoguang (1840), los barcos británicos invadieron la costa de Fujian y Chenghua dirigió su armada para repelerlos en Hailinyang en buques de guerra. La Armada de Jiangnan ha carecido de entrenamiento durante todo el año, no tiene efectividad en el combate y tiene reputación de ser cobarde. Luego, Chenghua seleccionó a procombatientes de la Armada de Fujian para entrenar, y la moral comenzó a elevarse.

Al mismo tiempo, Chenghua se preparó activamente para la defensa de Wusongkou, construyó fortalezas, lanzó artillería y construyó 26 fortalezas a lo largo del terraplén. Cheng trabajó día y noche en el mar y durmió tranquilamente. Durante dos años, comió, vivió y trabajó con los soldados, sin importar si hacía viento o si llovía, si hacía frío o calor, nunca salía del cuartel. El gobernador Yu Qian y Niu Jian lo consideraban la Gran Muralla de la marina.

El comandante de la tercera compañía de Dinghai murió en la batalla y Yu Qian fue martirizado. Estaba extremadamente triste y dijo a los oficiales y soldados: "Chen Wu murió en el campo de batalla y murió bien.

¡Espero que todos se avergüencen de esto! "Los fuertes oriental y occidental de Wusongkou formaron una situación con cuernos, con el general Zhou Shirong custodiando el fuerte occidental, los guerrilleros Dong Yongqing y Cui Jirui custodiando el fuerte oriental, y la ciudad de Xuzhou, Wang Zhiyuan, custodiando Xiaoshabei para evitar que el enemigo atacara el campamento de Wu desde el retaguardia (281) 22, Gao Yan Treinta y tres años defendiendo Daoguang (1842) 5.

Chenghua conocía sus intenciones y deliberadamente no tomó medidas. El barco enemigo regresó rápidamente y llegó con un cartel de madera. Flotando en el libro, llegando a un acuerdo. La fecha de la batalla. En ese momento, Niu Jian estaba en Baoshan y tenía miedo del enemigo. Chenghua dijo: "He estado vagando en el mar durante más de cuarenta años y nací. en un caparazón." El número es difícil de contar.

Ahora no me atrevo a luchar cuando veo al enemigo, porque le tengo miedo. Se nos ordena luchar contra los ladrones. Si no avanzamos, nos retiraremos. Además, Wusongkou también puede ganar. ¡Por favor no tengas miedo! "Niu Jian se convertirá en un hombre de corazón firme, como un soldado de infantería de piedra que puede sacrificar su vida por el país y reportar la unidad del pueblo.

Unos días después, barcos británicos vinieron a atacar. Chenghua ordenó al fuerte que protegiera. El ejército contraatacó con armas y golpeó a 3 barcos enemigos. El enemigo sufrió muchas bajas. Se enteraron de que la acción fue efectiva, por lo que fueron personalmente al pequeño fabricante de estufas para supervisar la batalla.

En ese momento, los barcos británicos continuaron bombardeándolos y destruyéndolos con ametralladoras. Después de llegar al salón de artes marciales del ejército Qing, Niu Jian se retiró apresuradamente. Los barcos británicos atacaron el estanque Tuchi y aterrizaron en el. Detrás del pequeño montón de arena, los defensores de Wang Zhiyuan también se dispersaron y concentraron su potencia de fuego. Atacó el Fuerte Occidental, Qian Jinyu, Xu Pangui, Xu Dahua y otros comisionados extranjeros murieron uno tras otro. El fuerte estaba lleno de cadáveres, pero Cheng Hua aún cargó las municiones y disparó los proyectiles. También fue alcanzado por proyectiles de artillería y murió sangrando, Baoshan, Shanghai y otros lugares también cayeron uno tras otro. >

Ocho días después, los aldeanos locales llevaron el cuerpo a Jiading para enterrarlo. Él lloró su muerte y emitió un edicto especial para darle un trato preferencial y una pensión, le concedió mil taeles de plata para pagar el funeral y. le otorgó el título póstumo de Teniente de la Escuela de Caballería y Teniente de la Escuela Yunqi. Se estableció un salón ancestral especial.

Su hijo Fang Ting asumió el cargo y fue nombrado Juren. 5. Estas dos frases (en chino clásico) significan desde la tranquilidad. Mejora tu autocultivo y cultiva tu propio carácter a través de la frugalidad.

De: "Los Diez Mandamientos" de Zhuge Liang de los Tres Reinos

Extracto del texto original:

El viaje de un caballero Cállate para cultivar tu carácter, y sé frugal para cultivar tu carácter. Debes estudiar en silencio antes de poder aprender, y no podrás. Ten éxito si no quieres aprender. Si es peligroso, no se puede curar. El tiempo pasa y el significado se desvanece con el tiempo. ¿Qué pasará si no nos encontramos con el mundo y nos quedamos en una casa pobre? /p>

Explicación:

El comportamiento y la ética de un caballero se pueden mejorar a través de la calma y el carácter a través de la frugalidad. Si no estás quieto no podrás entender tus ambiciones, y si lo haces. Si no te ocupas de los problemas externos, no podrás alcanzar tus ambiciosos objetivos. Debes estar inmerso en ellos. Las habilidades provienen del aprendizaje. Por lo tanto, si no estudias, no podrás desarrollarlas. Si no tienes ambición, no podrás hacer que el aprendizaje sea fructífero.

Si te entregas a la pereza, no podrás trabajar duro y las aventuras violentas no cultivarán tu temperamento. El tiempo vuela en cualquier momento y pasará en cualquier momento. Al final, la mayoría de ellos no conquistarán el mundo y no serán utilizados por la sociedad en ese momento. p>Datos ampliados

Antecedentes creativos y apreciación:

Este artículo fue escrito por Zhuge Liang a su hijo Zhuge de ocho años. Una carta de Zhan dedicó su totalidad. vida a la causa de la familia Shu Han y del país, y descuidó por completo enseñar a sus descendientes personalmente, por lo que escribió este libro para advertir a su hijo Zhuge Zhan.

Este libro de preceptos no sólo explica los caminos y métodos del autocultivo, sino que también señala la relación entre determinación y aprendizaje; no sólo explica la importancia de la tranquilidad y la indiferencia, sino que también señala la importancia de la tranquilidad y la indiferencia; consecuencias de la indulgencia, el abandono y la impaciencia extrema. Zhuge Liang no sólo fue estricto con sus hijos en principios generales, sino que también mostró una sutil preocupación por sus hijos en algunos asuntos específicos.

El objetivo principal de "El Libro de los Mandamientos" es aconsejar a los hijos que estudien con diligencia y sean decididos, que cultiven su carácter moral y cultiven su carácter a través de la indiferencia y la tranquilidad, y que eviten la pereza y la impaciencia. Resumir la experiencia de ser persona e investigar en torno a una palabra "tranquilo", y al mismo tiempo atribuir el fracaso a una palabra "impetuosa", formando un marcado contraste.

Acerca del autor

Zhuge Liang (181-234 10-8) nació en Yangdu, Xuzhou (ahora condado de Yinan, ciudad de Linyi, provincia de Shandong). Fue un destacado estadista. y estratega militar durante el período de los Tres Reinos, diplomático, escritor, calígrafo, inventor.

Las obras en prosa representativas de Zhuge Liang incluyen "Un modelo" y "Un libro de mandamientos". Una vez inventó la vaca de madera y el caballo que fluía, la linterna Kongming, etc., y modificó la ballesta, llamada Zhuge Liannu, que podía alcanzar todos los objetivos con una sola ballesta. Zhuge Liang es un representante de los ministros y sabios leales de la cultura tradicional china. Dedicó su vida a la muerte.

6. Traducción del chino clásico al chino moderno 1. Según la presencia de Zheng en Qindong, podía compensar las deficiencias de los enviados de Qin en cualquier momento, por lo que lo llamaron anfitrión. Este último se refiere al propietario. ?

2. No hace falta decir que te lo diré. Ahora, si rompemos nuestra promesa, Qin no podrá acercarse a nosotros.

Regresar

3. No es necesario que prestes atención a los detalles al hacer grandes cosas, y no es necesario que prestes atención a la pequeña humildad al dar grandes obsequios. Línea, comportamiento, como. Ahora resulta que otros son cuchillos y tablas de cortar, (y) yo soy pez, (y) ¿por qué debería negarme?

Cuchillo: Cuchillo y navaja, tabla de cortar, herramienta de carnicero. Es una metáfora de que el derecho a la vida y la muerte está en manos de otros y tú estás en una posición de estar a merced de los demás.

Male...Wei, He...Ya's, He Ye (He...Ye) son todos patrones de oraciones fijas, que se explican como: Por qué..., como palabras funcionales, use He traducción.

7. La traducción del texto clásico chino fue anunciada por Tong Zhongzhonggong, quien recibió el título de Zhongzhonggong después de su muerte.

Nació en el ejército, acumuló méritos militares y fue nombrado general Wei Zhen. Según la antigua práctica, los almirantes y comandantes en jefe no pueden desempeñar el cargo de funcionarios en su lugar de nacimiento. Como nadie, excepto Chen Huacheng, podía asumir la importante tarea de la defensa marítima, el emperador hizo una excepción y lo nombró almirante de Xiamen.

En el año Gengxu de Daoguang (1840 d.C.), el ejército británico invadió el este de Zhejiang. La corte imperial ordenó una estricta seguridad a lo largo de la costa y transfirió especialmente a Chen Huacheng a Jiangsu. Apenas seis días después de llegar, se enteró de que Zhoushan había caído. Inmediatamente llevó a sus tropas a Wusongkou, inspeccionó cuidadosamente y estimó el terreno peligroso, e instaló una tienda de campaña junto al Fuerte Oeste.

En los últimos tres años, nunca me he quitado la ropa para dormir. Era generoso con sus soldados y los recompensaba generosamente, pero era muy frugal en su vida diaria. Si alguien le ofreciera comida y vino, definitivamente lo rechazaría con dureza.

Había una balada en ese momento: "Todos los oficiales y soldados chupan la médula de la gente, y Chen Gong bebe agua de Wusong". Cada vez que sube la marea, Chen Huacheng definitivamente escalará la brecha.

Advirtió a los soldados: "Deben descansar bien y no es necesario que vengan al campamento militar todo el tiempo. Pero si llaman a la policía y no responden, serán castigados con "Él y el magistrado Niu revisaron el ejército a gran escala y vieron que la mayoría de los soldados en las áreas cercanas estaban relativamente débiles, mientras que los soldados en el campamento militar en el área de Shangjiang fueron relativamente fuertes. Niu dijo: "¿Pueden estos habitantes de Shangjiang ser pioneros?" Chen Huacheng dijo: "Los soldados que viven cerca probablemente estén preocupados por sus familias. Los he convencido y no tienen intención de traicionar.

Puede que sería difícil para los soldados extranjeros confiar en "Cuando estalló la guerra, los soldados de otros lugares realmente huyeron primero.

En abril del año Renyin de Daoguang (1842 d.C.), Zhapu cayó. Chen Huacheng animó más a los soldados y los iluminó con un sentido del honor.

Durante un tiempo, hubo conmoción en otras ciudades. En cuanto a la ciudad de Chenhua, cerca de Wusong, todavía viven una vida pacífica como antes. En mayo, un gran número de barcos británicos se reunieron para defender Fort Deng, que nunca aflojó desde la mañana hasta la noche.

El octavo día, se dispararon un total de más de 1.000 proyectiles de artillería desde Shimao (de 5:00 a 7:00 de la mañana) hasta Shisi (de 9:00 a 11:00 de la mañana). , dañando 5 barcos enemigos y 2 barcos de vapor. Al ver que la situación había terminado, el ejército británico quiso retirarse. En ese momento, Niu Zhifu sacó a sus tropas de la ciudad. Las tropas británicas lo vieron desde el mástil y pusieron sus armas en el mástil para atacar.

Niu Zhifu llamó apresuradamente a Wang Zhiyuan, el gobernador de Xuzhou que custodiaba Xiaoshabei, pero Wang Zhiyuan ya había escapado. Niu Zhifu estaba tan asustado que muchos soldados huyeron. El ejército británico volvió a atacar.

Chen Huacheng estaba indefenso, pero aun así disparó docenas de proyectiles con sus propias manos. Resultó gravemente herido. El proyectil le rompió el pie y la bala le atravesó el pecho. Cayó al suelo y murió desangrado a la edad de 76 años. Cuando la gente se enteró de que Chen Huacheng había muerto en la batalla, todos se asustaron: "¡Nuestra Gran Muralla ha caído!" Hombres, mujeres y niños corrieron a decírselo entre lágrimas.

Los líderes del ejército británico entraron en la ciudad y subieron a la Torre Zhenhai para beber. Alguien dijo en chino: "¡Esta batalla es la más peligrosa! Mientras haya dos ciudades Chenhua, ¿cómo se puede capturar esta ciudad?", Se rió el líder británico.

Había un erudito en artes marciales llamado Liu Guobiao en Taihu que era apreciado por Chen Huacheng. Lo siguió en el ejército, soportando el dolor y escondiéndose entre los juncos con el cuerpo de Chen Huacheng en su espalda. Diez días después, le contó el incidente al magistrado del condado de Jiading, transportó el cuerpo a la ciudad de Jiading en automóvil y lo enterró en el templo del emperador Wu. Chen Huacheng tenía exactamente el mismo aspecto que cuando estaba vivo.

Más tarde, el asunto se informó a la corte imperial, y el emperador emitió un edicto para otorgar un palacio especial y una posición oficial que podrían mantenerse juntos durante generaciones. Chen Huacheng, nativo de Songjiang, lloró muy tristemente. Los poemas que escribió se compilaron en un libro titulado "Explicando la lealtad y Yi Cai Wang Baoshan Shuzi" y se lo entregaron a Chen Huacheng. Extraje deliberadamente el contenido principal y copié las mejores obras del poema.

Hay un dicho en el poema: "Un solo árbol no puede mantenerse en pie, y el general se sorprende cuando muere. Shan Xin predice que un día se mirará al espejo y se preocupará por ver fantasmas en el durante el día.

Cuando la gente muere, muere. Sí, los eruditos olvidan su destino cuando ven olas furiosas surgiendo de las flores de caña por la noche, y suenan las banderas de lluvia ". >8 Busque el texto chino de secundaria "La resistencia de los tres Li Yuan contra los británicos" de la década de 1970. Lo siento, no pude encontrar el texto original, así que encontré un evento histórico para ti. No se si es necesario.

El 29 de mayo de 1841, un equipo de asalto británico fue a Sanyuanli para robar e insultar a la esposa del productor de hortalizas Wei Shaoguang. Wei Shaoguang no pudo soportarlo más y lanzó una lucha desesperada contra el enemigo, matando a varios soldados británicos en el acto. Para evitar que los británicos tomaran represalias, la gente de Sanyuanli se reunió en el Templo Antiguo de Sanyuanli en los suburbios del norte y decidió luchar con la fuerza de inmediato. La bandera negra de tres estrellas sirve como bandera de mando y se utiliza para avanzar y retroceder. Después de escuchar la noticia, la gente del municipio 103 cerca de Sanyuanli se "llenó de indignación" y formó una fuerza armada contra la invasión. En la mañana del 30 de mayo, miles de voluntarios se acercaron al Fuerte Sifang, donde estaba ubicado el Cuartel General del Ejército Británico, atrayendo a las tropas enemigas al cerco preestablecido de Niulangang. Después de un día de feroces combates, más de 200 soldados británicos (incluidos dos oficiales escolares) murieron y las tropas británicas huyeron de regreso al Fuerte Sifang. En la batalla de Niulangang, el pueblo de Sanyuanli obtuvo una victoria completa y el ejército británico sufrió una derrota desastrosa. El 31 de marzo, más de 400 ciudades y aldeas en Panyu, Nanhai, Huaxian, Zengcheng, Conghua y otros lugares también escucharon la noticia y acudieron a rescatar, llegando a más de 654,38 millones de personas. La lucha antibritánica del pueblo de Sanyuanli fue la primera lucha armada contra la agresión a gran escala llevada a cabo espontáneamente por el pueblo chino. El antiguo emplazamiento del antiguo templo de Sanyuanli, donde el pueblo de Sanyuanli hizo un juramento de resistir a los británicos, ahora se ha convertido en la "Sala de Exposiciones Históricas de la Lucha del Pueblo de Sanyuanli contra los británicos". El pueblo de Guangzhou *** estableció en Sanyuanli el "Monumento de Sanyuanli a los mártires que murieron en la lucha del pueblo de Guangdong contra la agresión imperialista británica en 1841". ?

9. Traducción al chino clásico de Wu Dongying Si Yingli

La masacre de Huaiyin deshonró la confianza de los jóvenes. Yue, cuando crezca, podrá empuñar una espada, pero le tiene miedo a los oídos. La gente los insulta diciendo que la fe puede matarme y apuñalarme; Sal de mi entrepierna. Entonces, cuando la carta se volvió familiar, me tumbé debajo de mis pantalones. Todos en la ciudad se rieron de la carta y pensaron que era tímida.

[Traducción moderna]

Una vez, entre los jóvenes que vendían carne en la ciudad de Huaiyin, uno de ellos menospreció a Han Xin y lo insultó: "Aunque eres alto y te gusta lleva una espada, de hecho, es un cobarde."

El niño también humilló a Han Xin delante de todos, diciendo: "Si no tienes miedo a la muerte, ven y apuñalame si lo tienes; ¡Miedo a la muerte, ve a mi entrepierna! ¡Ponte debajo de él!

En ese momento, Han Xin miró a la otra persona con atención y, sin decir una palabra, miró hacia el suelo y trepó por la entrepierna del hombre. .

Entonces, incluso personas de todo el mundo se rieron de Han Xin y pensaron que era un cobarde.