Texto original
Supo por Wu que había un jardín famoso en Bijiang, pero no sabía que su maestro iba a su casa por primera vez. El valor de reunir invitados y amigos en la antigüedad es que una vez finalizado el viaje del rey, a nadie le importarán sus gustos y disgustos. Gu dijo enojado: "Mi señor es grosero; esta no es una manera de estar orgulloso de uno mismo. ¡Sería una pena perder a ambos lados!" y luego lo dio vueltas. El rey estaba solo en el mapa, dándose vuelta y mirando a su alrededor, pero aún no era el momento de moverse hacia la izquierda o hacia la derecha. Luego lo envió a la puerta. Fui muy desdeñoso.
Traducción
Wang Zijin pasó por el condado de Wu desde el condado de Kuaiji y escuchó que había un jardín famoso en Gubijiang. Al principio no conocía al dueño de este famoso jardín, por lo que fue directamente a su casa. Cuando conocí a Gu Bijiang, estaba celebrando un banquete con invitados y amigos. Sin embargo, después de que Wang Zijing visitó el jardín, solo señaló los pros y los contras, y no había nadie allí. El rostro de Gu Bijiang cambió de ira y no pudo soportarlo más. Dijo: "Es arrogante y grosero con el maestro; no es razonable mirar a los demás basándose en su alto estatus. ¡Sin estos dos aspectos, no vale la pena mencionar a esa persona!". Echó a su séquito fuera de la puerta. Wang Zijin estaba sentado solo en la silla de manos, mirando a su alrededor. Su séquito no había llegado en mucho tiempo. Entonces Gu Bijiang le pidió a alguien que lo llevara hasta la puerta, pero él se mostró indiferente y lo ignoró.