Tílala en inglés

D

1.in: Significa que in se usa dentro de las partes del cuerpo, lo cual es más fácil de entender. Sin embargo, en inglés, in también se usa para partes blandas o "vacías" de la superficie del cuerpo. tales como:

Me golpeó en la boca (ojos, estómago). Me golpeó en la boca (ojos, estómago).

Golpear a alguien. Golpear a alguien en la cara. Face

In también se suele utilizar para expresar una lesión o dolor en una parte del cuerpo. Por ejemplo:

Me golpearon la pierna (hombro). Mi pierna (hombro) está lesionada.

Dijo que le dolía la cabeza. Dijo que le dolía la cabeza.

2.on: Indica la superficie de partes del cuerpo y expresiones faciales, de uso frecuente, como por ejemplo:

Él la miró fijamente con esa expresión extraña. Él la miró con una expresión extraña en su rostro.

Recibió un golpe en la cabeza. Alguien le golpeó en la cabeza.

Lleva un anillo en el dedo. Lleva un anillo.

El hombre golpeó al niño en la espalda (aliento, barbilla, cuello). El hombre golpeó al niño en la espalda (pecho, barbilla, cuello).

La madre besó a su hija en ambas mejillas. La madre besó a su hija en ambas mejillas.

3.at: La preposición at rara vez se usa antes de sustantivos de partes del cuerpo. Se usa comúnmente en:

En el corazón, en el corazón.

Al alcance de la mano, al alcance de la mano.

Nota: No hay ningún artículo posterior a las.

4.by: by se suele utilizar con los verbos tomar, cait, atrapar, liderar, etc. , que significa "tirar, tirar, agarrar una parte del cuerpo". Por ejemplo:

Le tomó la mano. Él tomó su mano.

El hombre agarró al ladrón del brazo. El hombre agarró al ladrón del brazo.

Dirigir a alguien. Llevar a alguien por la nariz, controlar a alguien.

5.con: Cuando se usa con sustantivos de partes del cuerpo, suele indicar el método o herramienta utilizada para hacer algo. Las expresiones comunes incluyen:

Quitar algo. Utilice ambas manos.

Ver con tus ojos

Escuchar con tus oídos. Escuche con los oídos

Otra cosa a tener en cuenta es que en chino, los pronombres posesivos se suelen utilizar antes de los sustantivos para partes del cuerpo, mientras que en inglés se suelen utilizar artículos. La estructura común es:

Verbo++ s b++preposición+artículo definido+parte del cuerpo sustantivo. Si el objeto de un verbo en inglés no es "persona" o el verbo es intransitivo, se puede usar un pronombre posesivo u otro determinante antes del sustantivo de la parte del cuerpo.