38 respuestas al lector de la Ilustración clásica china

1. Lector de la Ilustración clásica china 37, 38 texto original 1. Lector de la Ilustración clásica china 37 texto original Biografía de Shu de Huang'er:

En la tierra del oro, hay máquinas, ganado y un perro, llamado Órgano mecánico "Oído Amarillo" Shi Jing, hace mucho tiempo que no tengo noticias de casa y dudo que algo vaya a pasar. Un día, el perro dijo: "¿Puedes tomar el libro y leer las noticias?" El perro estaba muy feliz y meneaba la cola. Luego, la máquina hizo un libro lleno de tubos de bambú y atado alrededor del cuello del perro. Los perros pasaban por la ruta postal día y noche. La familia lee un libro de espaldas al libro. El perro se puso en camino y caminó por montañas y crestas hacia la capital. A miles de kilómetros de distancia, los peatones tardan 50 años en viajar de un lado a otro, pero el perro solo tiene más de 20 años. Después de la muerte del perro, fue enterrado con una máquina y llamado "Tumba de la Oreja Amarilla".

Texto original del artículo 38 "Deuda malvada":

Observar a Wang Jun, un buen experto en comer ranas, fabricar una aguja de hierro de dos pies de largo. Cada vez que atrapes una rana, clava una aguja en su cuello. Cuando las agujas estén llenas, podrás llevarlas a casa y llenarlas. Si es así, serán muchos años.

Un día fui a casa de un familiar y me dio pena ver que no había ranas en el plato. Por la noche, los familiares pasaron la noche. Esa noche, se produjo un incendio en la distancia. Wang Jun fue a la casa para mirar y vio las llamas alcanzando el cielo. Los familiares vivían junto al río y temían que los ladrones entraran a la casa desde el agua, por lo que colocaron decenas de barras de hierro cerca del agua, con puntas como hojas afiladas.

Wang Jun miró el fuego desde la distancia y se regodeó de su desgracia. Resbaló y cayó. La barra de hierro le atravesó el cuello y aulló miserablemente. Los rescatistas no pudieron hacer nada. Después de eso, se erigió una larga escalera en el agua. Todos subieron por la escalera y luego fueron liberados, pero se quedaron sin aliento. Su muerte es como una aguja de hierro que atraviesa una rana, encubriendo la retribución por matar.

2. Introducción al lector de la Ilustración clásica china: este libro es publicado por Shanghai Dictionary Publishing House y editado por Yang. Este libro * * * contiene 340 artículos de chino clásico. Cada artículo contiene el texto original, conocimiento, inspiración y referencia, pensamiento y práctica del chino clásico. El final del libro contiene respuestas de referencia. Esta es una lectura del chino clásico adecuada para el estudio ilustrado del chino clásico y digna de apreciación.

3. Fuente del texto original:

(1) El trigésimo séptimo "Huang Er Zhuan" proviene de la "Colección Yishu", y el autor es Ren Fang, un famoso escritor en Nanliang. Ren Fang, nombre de cortesía Yansheng. Nacido en Bochang, Le'an (hoy Shouguang, Shandong), era bueno escribiendo memoriales de mesa y aplicando prosa.

2) "Las treinta y ocho causas y condiciones" provienen de las "Notas de Yu Quyuan" y se desconoce el autor original. Yu Quyuan: Yu Yue (1821-1907), cuyo verdadero nombre es Yin Fu, nació en la aldea de Dainan, Wuchongshan, condado de Deqing, provincia de Zhejiang. Trabajó como erudito en Daoguang, dinastía Qing, durante 30 años. Con la frase "Las flores todavía están en primavera", fue apreciado por el examinador Zeng Guofan, fue admitido en la Academia Hanlin y otorgado a los laicos. Tiene conocimientos y logros profundos en los clásicos y la historia confucianos. También tiene conocimientos en poesía, fonología, exégesis, escritura, caligrafía, budismo, biografías, novelas, teatro, prosa, etc. Ha enseñado en el Pabellón Xihu Jingjing durante muchos años y ha escrito más de 500 volúmenes de "Las obras completas de Guan Chun".

2. Buscando un libro de lectura sobre la iluminación en chino clásico (38 Traducción "Juro a muerte no rendirse": Es de Hefei y originalmente era un nerd en la familia de Li.

Li estuvo a su lado como pintor. A medida que crecía, se volvió bueno pintando, especialmente caballos, casi tan bueno como Li. Durante el período Jianyan, cayó en manos del ejército de Jin Bing. >

Jin Bing escuchó que era bueno pintando, así que se lo llevó. Zhao Guang se negó resueltamente a pintar. Jin Bing lo amenazó con un cuchillo, pero fue en vano, le cortó el derecho. pulgar

Después de que la situación se calmó, Zhao Guang realmente pintó, Zhao Guang solo pintó al Maestro Guanyin

Después de su muerte unos años después, la mayoría de las pinturas de Guanyin eran sobre. Cachorros: En la casa del aldeano Zhao, la perra dio a luz a un cachorro. Solo dos meses después, estaba caminando con la perra y fue mordida por un tigre.

Zhao les gritó a los guerreros cercanos. y persiguió al perro con una lanza. , el tigre también corrió.

El cachorro quedó atrapado en el pecho por las espinas, y su pelaje casi se había desgastado. Debido a que el perro se movía lentamente, el tigre se fue. atrapado y muerto por la espada. /p>

Traducción de "Hombrecito": Durante el período Kangxi de la dinastía Qing, un hombre jugaba con calcos en una caja. Alguien puso dinero en la caja. Abre la caja y deja que el villano cante.

Después de cantar, el villano volvió al palco. Cuando el mago llega al palacio, el encargado de administrar el palacio le entregará la caja al mago, la llevará a la oficina y le preguntará cuidadosamente de dónde es el joven de la caja.

El villano no se atrevió a decirlo al principio. Tras repetidos interrogatorios por parte del responsable, el joven le dijo de dónde era y a qué familia pertenecía.

Resultó que este hombrecito era un estudiante de primaria que fue anestesiado por el mago luego de regresar del maestro de escuela privada. Luego, el mago le dio una medicina que redujo en gran medida sus extremidades; el mago lo levantó y lo llevó como instrumento para su diversión.

Al saber esto, el responsable de Gongye se enfureció y mató al mago a golpes con un palo. 151: "Valor tonto" [Traducción] Dos personas se jactaban de ser valientes. Uno vive en el este de la ciudad y el otro en el oeste. Un día se encontraron inesperadamente en el camino.

La gente que vive en el oeste de la ciudad dijo: "Es raro encontrarnos. Vamos a tomar una copa". "Está bien".

Entonces entraron al restaurante y empezaron a beber. . Después de algunas rondas de bebida, la gente que vive en el este de la ciudad dijo: "¿Qué tal si consigues algo de carne para comer?". La gente que vive en el oeste de la ciudad dijo: "Tú y yo somos héroes". >

Tienes algo Carne, yo tengo carne. ¿Por qué necesito comprar carne? "¡Bien!", Dijo el otro. Entonces le pedí al camarero que sacara la salsa de frijoles negros y la sazonara, y los dos sacaron sus cuchillos. Tú cortas mi carne y te la comes, yo cortaré tu carne y me la comeré. Aunque había sangre por todo el suelo, aun así cortaron y comieron hasta morir.

Si eres tan valiente, es mejor no serlo. Cuando Sima Guang tenía siete años, parecía un adulto y escuchaba atentamente las explicaciones de los demás. Le gustan mucho.

Díselo a tu familia cuando llegues a casa. Ha comprendido plenamente el significado principal del libro. A partir de entonces tuvo tanta hambre que se olvidó de tener hambre, frío y calor.

Una vez, Sima Guang estaba jugando con un grupo de niños en el patio. Un niño se subió a un tanque de agua, se resbaló y se ahogó en el agua. Los otros niños se asustaron, pero Sima Guang con calma tomó una piedra y la arrojó al tanque de agua. El tanque de agua se rompió, el agua salió y el niño se salvó.

Más tarde se pintó en una pintura y circuló ampliamente en Kaifeng, Luoyang y otros lugares. Había una vez un médico que se jactaba de poder curar al jorobado.

Él dijo: "Ya sea que esté doblado como un arco, como un camarón o como un anillo de hierro, pídame que lo trate. Estoy seguro de que se curará por la mañana y se curará". como el asta de una flecha en la noche." ." Un hombre lo creyó y le pidió que curara a su jorobado.

El médico quiere hacer dos paneles de puerta, colocar uno en el suelo, pedirle al jorobado que se recueste sobre él, presionar el otro encima y luego saltar y pisarlo con fuerza. De esta manera, el jorobado se enderezó rápidamente, pero la persona también salió.

El hijo jorobado quería ir al gobierno para demandarlo, pero el médico dijo: "Mi trabajo es curar al jorobado. Simplemente enderezarlo. No importa si la persona está muerta o ¡Vivo!" Había un soltero en Yuexi que construyó una casa. Una casa pequeña, viviendo una vida autosuficiente. Pero estaba muy preocupado por las ratas.

Esos ratones se pavoneaban por la casa durante el día y chillaban por la noche hasta el amanecer. El soltero tiene mucha ira acumulada.

Un día, llegó borracho a casa y estaba a punto de tumbarse en la almohada a dormir. El ratón parecía utilizar varios trucos para molestarlo, de modo que no pudiera cerrar los ojos por un momento. Enfurecido, el hombre les prendió fuego a todos.

El ratón murió quemado, pero también la cabaña del soltero. Al día siguiente se despertó borracho y no sabía adónde había ido.

Longmenzi fue a visitarlo. Dijo: "¡La gente no puede acumular ira! Al principio odiaba a los ratones, pero tan pronto como los vi, me olvidé de mi casa. No esperaba que esto condujera a un desastre tan grande". p>

¡La gente realmente no debería acumular ira! En el noveno año de Xining, hubo un torbellino que soplaba desde el sureste en el condado de Wucheng. Desde la distancia, parecía un cuerno lanzado al cielo, y todos los árboles. Fueron arrancados por el viento.

Pronto el ciclón se acercó gradualmente, pasó por la ciudad del condado y casi todas las casas gubernamentales y privadas fueron arrasadas por los niños y esclavos del magistrado del condado. Todos fueron arrastrados y cayeron al suelo. Varias personas murieron y resultaron heridas.

Innumerables personas murieron, resultaron heridas y desaparecieron. La sede del condado quedó completamente en ruinas, por lo que la sede del condado fue trasladada a su lugar. ubicación actual.

Tres gamberros cayeron al pozo: Había una anciana en el oeste del pueblo. Tenía un buen ciruelo en su jardín, que a menudo le robaban, así que puso una trampa debajo del muro y. vertió campos de arroz y cosas similares en el suelo. Tres sinvergüenzas A, B y C quieren robar ciruelas. Al anochecer, A trepó por la pared y cayó en la trampa. Había suciedad en la ropa y los pantalones y el olor era terrible. Él también levantó la cabeza y gritó a sus compañeros: ¡Venid rápido! b saltó la pared y cayó en una trampa. Justo cuando estaba a punto de hablar, A le bloqueó la boca y llamó a C. Después de un rato, C también cayó. B y C se miraron y preguntaron a A. A dijo: ¡Si ustedes dos no caen, no se reirán de mí juntos! Contradicción [Traducción] Había un hombre en el estado de Chu que vendía lanzas y escudos. Elogió su escudo y dijo: "Mi escudo es muy fuerte y no puede ser penetrado por ningún arma.

3. Interpretación de Lector de la Ilustración clásica china 9. El perro sabio fue a Hangzhou para resolver el caso. Había un templo antiguo a cien millas de Hangzhou y el incienso era muy fuerte. Una noche, un ladrón trepó por el muro y entró en el templo. Llamado, un monje descubrió al ladrón. El ladrón cortó al monje y huyó con la mercancía. Quedó tan sorprendido que se quejó ante el gobierno por su perro. Al ver a cinco o seis borrachos, el monje se detuvo y culpó al perro. De repente, el perro saltó cerca del bar y mordió a un borracho. El monje sospechó que era un ladrón, así que lo ató y lo envió al gobierno. Después de que los funcionarios lo interrogaran, resultó que los perros también son muy inteligentes. . Mi hermano quería criar un pájaro. Era muy difícil construir un nido debajo del alero de mi casa. Pronto se podía escuchar el piar, porque la golondrina había roto su caparazón. y fue recogido por su hermano. Él estaba muy feliz y lo puso en la jaula. Su madre lo sabía y dijo: "Las golondrinas son aves beneficiosas". Ellos "Le pedí a mi hermano que soltara la golondrina inmediatamente. El hermano menor se mostró reacio a separarse de la golondrina, pero al ver su expresión triste, soltó la golondrina de la jaula y la dejó volar. La golondrina voló de regreso al Nido y vivía feliz con su familia Juntos. Sal de los tontos Había una vez un tonto que fue a la casa de alguien y lo invitaron a comer. El hombre pensó que la comida del dueño no tenía sabor, así que le añadió un poco de sal y la comida. Sabía realmente delicioso. Era tan estúpido que no quería verduras y solo comía sal. Comía sal con la boca vacía y no sabía bien, pero le dolía. Un funcionario muy conocido en Corea del Norte y dio a luz a su hijo. Chen Xian lo llamó junto a su cama.

Chen Xian tomó una siesta y se golpeó la cabeza con la pantalla. quiso golpearlo con un palo y lo regañó: "Te he estado siguiendo. Dijo, pero te fuiste a dormir y no me escuchaste. ¿Por qué? Chen Xian rápidamente se arrodilló, hizo una reverencia y dijo: "Sé lo que dijo papá". Probablemente le enseñé a mi hijo a hacerle la pelota a su jefe y complacerlo. ¡Eso es todo! "Chen Wannian ya no habló.

37. Traducción de la biografía de "Huang'er" Lu Ji, un gran poeta de principios de la dinastía Jin, crió un perro llamado Huang'er, que era muy popular. Lu Ji vivía con su dueño en Beijing Luoyang, la capital, y extrañaba mucho su ciudad natal en Jiangnan. Un día, bromeó con Huang'er: ¿Puedes ayudarme a transmitir el mensaje? >

Lu Ji se sorprendió e inmediatamente escribió una carta, la puso en un tubo de bambú, la ató alrededor del cuello de Huang'er y la sacó. Huang'er no solo le envió la carta a Lu Ji. una respuesta de su familia.

Mi ciudad natal está a miles de kilómetros de Luoyang. La gente tarda 50 días en ir y venir, pero Huang'er solo tarda 20 días. Viajó al sur, entregó cartas a Lu Ji y se convirtió en un perro mensajero.

Para agradecer a "Huang'er" por su contribución en la difusión de libros, Lu Ji fue enterrado en su ciudad natal después de su muerte. Los aldeanos la llamaron "Tumba de Huang'er". 38. Mirando a Wang Jun, a quien le gusta comer ranas, hizo una aguja de hierro, de aproximadamente dos pies de largo.

Cada vez que atrapes una rana, ponla. una aguja a través de su cabeza y el cuello estaban llenos de agujas, y las llevó de regreso para comer.

Un día, fue a la casa de un pariente y se entristeció mucho al ver que no había ranas en el. Quédate.

En medio de la noche, hubo un incendio en la distancia. Wang Jun subió al techo y vio las llamas elevarse hacia el cielo.

Mis parientes vivían junto al río. Tenían miedo de que los ladrones subieran a la casa por el agua, por lo que plantaron docenas de barras de hierro junto al río. Las puntas eran muy afiladas, como cuchillas afiladas.

Wang Jun observó el fuego desde la distancia en la parte superior del edificio, regodeándose por la desgracia y deslizándose hacia abajo. La barra de hierro le atravesó la cabeza y el cuello, y lloró miserablemente. El hombre que acudió a su rescate no tenía nada en qué pensar.

Más tarde alguien puso una escalera larga en el agua, y todos subieron por la escalera, y él fue rescatado, pero ya estaba muerto. Su muerte fue como una aguja atravesando una rana, probablemente debido a sus asesinatos.

Nanqi está situada en los valles que rodean Shaanxi y Sichuan. Tienen poco contacto con los forasteros.

El agua de Nanqi es muy dulce, pero carece de yodo. Beber esta agua durante todo el año provocará una gran enfermedad del cuello.

Ninguno de los residentes de Nanqi tiene un cuello grande. Un día, un hombre vino de fuera de la montaña y causó sensación en Nanqi.

Videntes de todas las edades vinieron a verlo. Mientras miraban, empezaron a hablar del cuello del extranjero: "Ay, tía suya, mira el cuello de ese hombre".

"Su segunda cuñada, es tan extraño. Su cuello es delgado". y largo." ¡Es tan feo!" "Maldita sea, debe haber algo mal en su cuello". "¡Es tan vergonzoso caminar por la calle con un cuello tan delgado!" "Tienes algo mal en el cuello". ¡Eso se llama enfermedad del cuello grande! Tienes una enfermedad que no se puede curar. ¿No es gracioso que te rías de mi cuello? "Nan Qi dijo:" ¡Qué hermosa eres! pagar nuestro tratamiento, ¡pero aún así no lo haremos!” 40. El texto original del Salvador de Gouzi Mi, Yang Guangyuan, también se rebeló contra Qingzhou (un antiguo topónimo, en la actual Shandong Sun vivía en la ciudad sitiada, y). su granja estaba en el oeste de Qingzhou.

La ciudad lleva mucho tiempo cerrada, aislada por dentro y por fuera, sufriendo mucho y suspirando por la familia. Había un perro deambulando cerca, aparentemente preocupado.

Sun dijo: "Si no hay comida en casa y la gente muere, ¿qué podemos hacer?"? ¿Puedes ayudarme a conseguir algo de arroz de la granja? "El perro respondió moviendo la cola. Por la noche, ponle una bolsa de tela, simplifícala y átala al lomo del perro.

El perro salió de la piscina y ladró a la finca. El aldeano Abrió la puerta, conoció al perro y lo miró brevemente. Después de que Yang Guangyuan fue derrotado, la ciudad se abrió. Una persona pedante, cuyo apellido es pedante, se llama pedante y tacaño. No reparará la cerca rota ni el techo roto. azulejos.

Un día llovía mucho en mitad de la noche y la casa goteaba como una columna de agua. Sus hijos se escondían o se mojaban por la lluvia. Porque tu familia es rica. No esperaba sufrir así." ¿Cómo puedes ser esposo y padre? "Yugong estaba indefenso. Al día siguiente, invitaron a artesanos a reparar la casa.

Sin embargo, durante los siguientes dos meses, el clima estuvo soleado y no había señales de lluvia. Yugong suspiró: "La casa Después de la reparación, dejó de llover. ¿No es una pérdida de dinero? "42. Compra un cerdo. Un funcionario del condado escribía muy descuidadamente y siempre estaba bailando.

Una vez, cuando se estaba preparando para entretener a los invitados, escribió una lista y envió a un sirviente a comprar verduras. "Lengua de cerdo" II Las palabras fueron tan largas que el sirviente pensó que estaba comprando mil cerdos. Después de ir al mercado, ¿dónde podrían haber tantos? Busqué por todo el país y solo compré 500 cerdos, así que tuve que hacer el esfuerzo y volver al informe.

El magistrado del condado se rió y dijo: "Pedí comprar lenguas de cerdo, ¿cómo puedo comprar miles de cerdos? El funcionario respondió al magistrado del condado: "Si en el futuro quieres comprar gansos en el mercado, debes escribir más breve y no escribir 'compra mi pájaro'". "Ruoshi vivía recluido al pie norte de la montaña Mingshan, y un tigre a menudo se agachaba fuera de su cerca para mirar. Ruoshi guió a su familia a estar alerta día y noche: haciendo sonar el faisán al amanecer, encendiendo hogueras al atardecer y tocando la muerte. toque por la noche.

Plante espinas y arbustos y construya muros en el valle para evitarlos.

5. ¿Cuál es la traducción de las lecciones 35 a 39 del Libro de la Ilustración clásica china? 36 Chen Wannian, emperador Xuan de la dinastía Han, en ese momento. Es un historiador real. Se hace amigo de los poderosos y es aún más servil con la familia de la reina. Su hijo Chen Xian es completamente diferente a mí. Por muy malvado que sea y no le teme al poder, a menudo escribe cartas para satirizar a los ministros de confianza del emperador. Chen Wannian sintió que su hijo definitivamente ofendería a los demás.

Una vez, cuando estaba enfermo y descansando, llamó a su hijo junto a su cama y le dio una lección. Cuando llegó a este punto en medio de la noche, no había terminado de hablar. Chen Xian se quedó dormido. De repente, mi cabeza golpeó la pantalla con un golpe y Chen Wannian quedó atónito. Chen Wannian estaba furioso y quería matarlo a golpes con un palo, y lo regañó severamente: "Hoy te enseñé con tanta honestidad, pero te quedaste dormido y hiciste oídos sordos a mis palabras". Chen Xian dijo: "Escuché todo". El significado general es que sólo quiero halagar a los demás. "Chen Wannian se quedó en silencio y le indicó a Chen Xian que se fuera.

Chen Wannian estaba enfermo y llamó a su hijo Chen Xian para que se fuera a la cama. Le enseñó a leer hasta medianoche, pero Chen Xian tenía sueño.

Su cabeza golpeó la pantalla.

Chen Wannian estaba tan enojado que quiso golpearlo con un palo y lo regañó: "Te he estado enseñando, pero te quedaste dormido. "

Ve, no me escuches, ¿por qué?"

Chen Xian rápidamente se arrodilló, hizo una reverencia y dijo: "Sé lo que dijo mi padre, y probablemente le enseñé a mi "Hijo, para ser honesto con el jefe.

¡Adulación, nada más!" Chen Wannian no dijo más.

Lu Ji, un gran poeta de principios de la dinastía Jin, crió un perro llamado Huang'er, que era muy popular entre su dueño. Lu Ji vive en Luoyang, la capital de Beijing, y extraña mucho su ciudad natal en Jiangnan. Un día, bromeó con Huang'er: No he podido comunicarme con mi familia durante mucho tiempo. ¿Puedes ayudarme a entregar el mensaje? No quiero que el perro mueva la cola y haga ruidos una y otra vez como si estuviera de acuerdo. Lu Ji se sorprendió e inmediatamente escribió una carta, la puso en un tubo de bambú, la ató alrededor del cuello de Huang'er y la soltó. Huang'er no solo envió la carta a la casa de Lu Ji, sino que también trajo una respuesta de su familia. Mi ciudad natal y Luoyang están a miles de kilómetros de distancia. La gente tarda 50 días en ir y venir, pero a Huang'er solo le lleva 20 días. Más tarde, Huang'er viajaba con frecuencia, entregaba mensajes para Lu Ji y se convirtió en un perro mensajero. Para agradecer a "Huang'er" por su contribución a la difusión de libros, Lu Ji fue enterrado en su ciudad natal después de su muerte. Los aldeanos la llamaron "Tumba de Huang'er".

Un hombre fue a la montaña a cazar ciervos. De repente cayó en un pozo y vio varios osos. Después de un rato, un gran oso entró en el pozo. La persona piensa que le hará daño. Después de un tiempo, el oso le dio la comida a varios niños, y finalmente le dio uno al hombre. El hombre llevaba mucho tiempo pasando hambre y arriesgó su vida para comer. El oso pareció simpatizar con él. Cada vez que la osa regresaba de buscar comida, le daba una porción y el hombre sobrevivía. Más tarde, cuando los pequeños héroes crecieron, la mamá osa los sacó del pozo uno por uno. Los osos se habían ido y el hombre probablemente moriría en el hoyo, pero la madre osa regresó y se sentó junto al hombre. La gente entendió lo que significaba y abrazó las piernas del oso. El oso saltó inmediatamente y no pudo morir. Ay, dicen que los animales no son amables, pero mira este oso, ¿cómo puedes decir que no es amable?

Mirando a Wang Jun, un hombre al que le gustan las ranas, hizo una aguja de hierro, de aproximadamente dos pies de largo. Cada vez que atrapes una rana, pasa una aguja por su cabeza y su cuello. Cuando las agujas estén llenas, retírelas y úselas como alimento. Ha sido así durante varios años. Un día fui a casa de un familiar y vi que no había ranas en la mesa y me puse muy triste. Los familiares le permitieron pasar la noche. De repente, se produjo un incendio en la distancia y Wang Jun observó desde el techo. Mis parientes vivían lejos del agua y tenían miedo de que los ladrones treparan al techo cerca del agua, por lo que colocaron diez barras de hierro con la punta muy puntiaguda. Wang Jun observó desde el techo, regodeándose de su desgracia. Resbaló y cayó, y la barra de hierro le atravesó la cabeza y el cuello. Su muerte fue como una aguja pinchando a una rana, probablemente matando algo.

6. Buscando el texto original de la Lección 36 y la Lección 37 del lector de la Ilustración clásica china "Chen Wannian enseña a su hijo". Chen Wannian, un importante ministro de la corte, estaba enfermo en cama y le pidió a su hijo Xianjiao que se retirara.

Charlamos hasta medianoche, nos dormimos profundamente y tocamos la pantalla con la cabeza. Wannian estaba furioso y quiso publicar, diciendo: "La Iglesia Católica te advirtió, pero te fuiste a la cama y no me escuchaste. ¿Por qué?". Se arrodilló, hizo una reverencia y dijo: "Entiendo completamente lo que dijiste". ¡El propósito es enseñarme a tomar fotografías de mi jefe! "

Chen Wannian no habló más. "Retribution" miró a Wang Jun, a quien le gusta comer ranas y fabrica una aguja de hierro de dos pies de largo.

Cada vez que atrapa una rana, lo hará. Si te clavas una aguja en el cuello, puedes llevarla a casa y llenarla.

Un día fui a la casa de un familiar y vi con tristeza que no había ranas en el. Al anochecer, los familiares se quedaron a pasar la noche.

Esa noche, se produjo un incendio a lo lejos. Wang Jun subió a la casa para ver las llamas.

Los familiares vivían junto al río y temían que los ladrones entraran a la casa desde el agua, por lo que colocaron decenas de barras de hierro cerca del agua, con puntas como hojas afiladas.

Wang Jun miró el fuego desde la distancia y se regodeó de la desgracia. Resbaló y la barra de hierro le atravesó el cuello, y sus gritos fueron terribles. Los rescatistas no pudieron hacer nada. Después de eso, se erigió una larga escalera en el agua. Todos subieron por la escalera y luego fueron liberados, pero se quedaron sin aliento. Su muerte es como una aguja de hierro que atraviesa una rana, encubriendo la retribución por matar.

7. Solicite el texto original de la Lección 36 y la Lección 37 del lector de la Ilustración clásica china "Chen Wannian enseña a su hijo". Chen Wannian es un ministro importante en Corea del Norte. Probó la enfermedad y le pidió a su hijo que le enseñara debajo de la cama.

Charlamos hasta medianoche, nos dormimos profundamente y tocamos la pantalla con la cabeza. Wannian estaba furioso y quiso publicar, diciendo: "La Iglesia Católica te advirtió, pero te fuiste a la cama y no me escuchaste. ¿Por qué?". Se arrodilló, hizo una reverencia y dijo: "Entiendo completamente lo que dijiste". ¡El propósito es enseñarme a tomar fotografías de mi jefe! "

Chen Wannian no habló más. "Retribution" miró a Wang Jun, a quien le gusta comer ranas y fabrica una aguja de hierro de dos pies de largo.

Cada vez que atrapa una rana, lo hará. Si te clavas una aguja en el cuello, puedes llevarla a casa y llenarla.

Un día fui a la casa de un familiar y vi con tristeza que no había ranas en el. Al anochecer, mis familiares se quedaron a pasar la noche.

Esa noche, se produjo un incendio a lo lejos, por lo que se colocaron decenas de barras de hierro cerca del agua.

Wang Jun miró el fuego desde la distancia y se regodeó de la desgracia. Cuando resbaló, la barra de hierro le atravesó el cuello y gritó pidiendo rescate. Entonces se erigió una larga escalera en el agua. y todos subieron a la escalera para desatarla, pero su muerte fue como una aguja de hierro atravesando a la rana, cubriendo la retribución de matar.

v>