Extraer y apreciar la composición de un antiguo poema sobre la luna.

Pensamientos en plena noche

Li Po

Al mirar la luz de la luna frente a la cama, sospeché que era escarcha en el suelo.

Mirando hacia las montañas, los ríos y la luna brillante, contemplando mi ciudad natal.

Este poema escribe sobre la sensación de extrañar el hogar en una silenciosa noche de luna.

Las dos primeras frases del poema son la ilusión creada por el poeta en un momento bajo un ambiente específico en un país extranjero. Una persona que vive sola en un país extranjero está muy ocupada durante el día, pero esto puede diluir su tristeza. Sin embargo, en plena noche, inevitablemente sentiría nostalgia en su corazón, y mucho menos una noche de luna, y mucho menos una helada noche de otoño. La palabra "duda" en "¿Es posible que haya habido heladas?" expresa vívidamente el despertar del sueño del poeta. Aturdido, la fría luz de la luna frente a la cama se confundió con la espesa escarcha en el suelo. Es mejor usar la palabra "escarcha", que no solo describe la brillante luz de la luna, sino que también expresa el frío de la estación. y también resalta la soledad y desolación del poeta que vaga por un país extranjero.

Las dos últimas frases del poema profundizan la nostalgia a través de la descripción de movimientos y expresiones. La palabra "王" reemplaza la palabra "sospechoso" en la oración anterior, indicando que el poeta ha pasado del aturdimiento a la sobriedad. Miró a la luna y no pudo evitar pensar en ello. En ese momento, su ciudad natal también estaba bajo la luna brillante y, naturalmente, llegó a la conclusión de que "se hundió de nuevo y de repente pensé en casa". La acción de "bajar la cabeza" muestra al poeta completamente perdido en sus pensamientos, y la palabra "pensar" deja al lector con una gran imaginación: hermanos, parientes y amigos en su ciudad natal, las montañas y ríos de su ciudad natal, cada planta. y el árbol, el paso de los años y los acontecimientos pasados... Todo está en la mente. Un "Pensamiento"

Este breve poema de cuatro versos es fresco y sencillo. Su contenido es simple pero rico al mismo tiempo. Es fácil de entender, pero es interminable. El poeta no dice mucho más de lo que ya ha dicho. Su concepción es minuciosa y profunda, pero sale sin dejar huella. A partir de aquí, no es difícil para los lectores comprender la "naturaleza" de las cuartetas de Li Bai.

>Red idiomática china All rights reserved