¿Qué se incluye en la traducción al chino clásico?

1. En este clásico juego chino de devorar almas, aquí hay una gran situación.

Le gusta beber sangre, devorar almas, cortar los hilos del corazón, codiciar el amor, devorar sentimientos y pensamientos, y cortar pensamientos.

Nunca te olvidaré ni te dejaré en esta vida.

Hay amor y odio, pero no sentimiento. Sin ti, estoy solo.

Fuiste abandonado por la idea de mantener tu virginidad, lo que resultó en soledad, tristeza, penurias y frustración.

Aunque está destinada, esta desgracia en realidad es causada por Dios.

Pero no es culpa mía haberte traído hasta este punto.

Cuando estuve enfermo, te quedaste despierto toda la noche haciendo preguntas. Si es menos, estaré feliz; si es más, estaré preocupado.

Aunque su condición mejoró un poco más tarde, todavía se sentaba y se acostaba sin ningún entretenimiento. Cuando te vayas a la cama, cuéntame historias felices y sorprendentes de novelas y novelas, solo dame un poco de alegría. ¡Bueno! Si vuelvo a enfermarme en el futuro, ¿a dónde debo llamarle?

El tiempo pasa como el agua, pero mis pensamientos no se cortan. Tengo la boca cerrada y no digo una palabra. Me siento muy molesto y deprimido. Me quedo en casa todo el día sin fin. La luna está llena y la gente es baja, lo que me hace sentir lástima de mí mismo. Por las noches mi corazón no podía estar en paz, sólo podía estar en silencio y triste, y mi corazón estaba lleno de depresión. ¿Qué debo hacer? No es necesario que lo pienses seriamente, no lo olvidarás, lo extrañarás entre lágrimas.

Mi siervo, sin saber esto, se ocupó de mi negocio y te dio el dinero restante.

Traducción de Li Mian del oro enterrado

En Tianbao, había eruditos que visitaban Songzhou. Cuando Li Mian era un adolescente pobre, compartía tienda con un erudito. A los diez días, el erudito murió de una enfermedad, por lo que dijo: "Había una familia que vivía en Hongzhou, que buscaba un puesto oficial en el norte, y murió de una enfermedad aquí porque le dio cien taeles de plata". dijo: "El sirviente que no sabía esto, el primer paso es morir por mí, y el resto del dinero te será dado. "Estoy dispuesto a hacer las cosas y las enterraré en jade. oro y arroz." Unos años más tarde, Mianwei abrió Kaifeng. Los hermanos eruditos vinieron a Hongzhou en busca de la muerte, pero no pudieron encontrar una manera de sobrevivir. Cuando llegaron a Songzhou, descubrieron que Li era el principal doliente y que era devoto de Kaifeng y la tierra dorada. Pide permiso para salir de la tumba y paga dinero.

Durante el reinado de Tianbao del emperador Xuanzong de la dinastía Tang, había un erudito viviendo en Songzhou. En ese momento, Li Mian era joven y pobre y vivía en una tienda con un erudito. Poco después, el erudito enfermó y murió. Antes de su muerte, el erudito le dijo a Li Mian: "Mi familia vive en Hongzhou y quiero ir a Beidu (hoy Taiyuan) para buscar un puesto oficial. Si me enfermo aquí, moriré. Este es mi destino". Sacó dos monedas de su bolsillo. Le dio a Li Mian cien taeles de oro y le dijo: "Mi sirviente, ¿quién no sabe esto? Por favor, ocúpate de mis asuntos y deja el resto en tus manos". se encargó del funeral y el oro restante fue enterrado con el erudito en la tumba. Unos años más tarde, Li Mian se convirtió en capitán del condado de Kaifeng. El hermano del académico tomó el certificado emitido por la prefectura de Hongzhou y preguntó sobre el itinerario y el alojamiento del académico a lo largo del camino. Cuando llegó a Songzhou, supo que este era el funeral de Li Mian para el erudito, por lo que fue a Kaifeng a recogerlo y le preguntó sobre el paradero del oro. Li Mian pidió permiso a sus superiores para ir al cementerio, sacó el oro y se lo dio.

All rights reserved