Los japoneses me dieron regalos, pero me dio mucha vergüenza aceptarlos.

Pensamientos privados;Pensamientos privados;Pensamientos privados;Pensamientos privados;Pensamientos privados;Pensamientos privados;Pensamientos privados;Pensamientos privados;Pensamientos privados;Pensamientos privados;Pensamientos privados;Pensamientos privados;Pensamientos privados;Pensamientos privados;Pensamientos privados;Pensamientos privados;Pensamientos privados Realmente no No tengo el descaro de aceptar tu regalo. Ya que estás tan entusiasmado, gracias.

Vamos. vamos.

すみません, トーンってどぅやってるん.

¿Cómo debería publicarlo el sitio web?

Gramática:

1. Si estás egoístamente incómodo, otros se sentirán incómodos y otros se sentirán incómodos. ネガティブな〒にㇹしせぁりません Me siento incómodo y siento pena por los demás: rompí el contrato, lo siento mucho.

2. Si usted está incómodo por dentro, los demás se sentirán incómodos y los demás se sentirán incómodos. Empecemos. Empecemos. Sentirse culpable y molesto, sentir lástima por los demás. Por favor, perdóname. Lo siento

Datos ampliados:

La inflexión de los verbos en japonés no puede reflejar la persona ni las formas singular y plural. En japonés moderno, todos los verbos del diccionario japonés moderno terminan con algo de u kana (ぅ, く, ぐ, す, む, つ, ぬ, ぶ, も, も). Inglés El prototipo del verbo medio "comer"

Aunque en realidad es tiempo presente, significa "comer (verbo original comer)/comer (tercera persona del singular de comer)" o "comerá" (comer) (tiempo futuro). Otras formas de modificación incluyen "historia"

Enciclopedia Baidu-Japonés