Extraído de "Lü Chunqiu Self-Knowledge" editado por Lu Qin Buwei.
La muerte de Fan fue escuchada por el pueblo. Si quieres ir en negativo, el reloj es demasiado grande para ir en negativo; las vértebras lo rompen y suena la campana. Tenía miedo de que la gente me robara las cosas si me oían, así que me tapé los oídos. Si una persona malvada lo escucha, será malvado; el mal es apestoso y ridículo.
2. Traducción:
Fan era un aristócrata del Reino Jin a finales del Período de Primavera y Otoño. Después de ser derrotado por otros cuatro nobles, huyó a Qi. Un hombre aprovechó para robar un reloj e intentó escapar con él. Pero el reloj era demasiado grande para llevarlo de regreso, por lo que planeó aplastarlo con un martillo y luego llevarlo de regreso. Inesperadamente, tan pronto como la tocaron, la campana hizo un fuerte ruido. Tenía miedo de que otros escucharan el timbre y se lo arrebataran, así que rápidamente se tapó los oídos y continuó sonando. Es comprensible tener miedo de que otros escuchen el sonido de la campana, pero es ridículo taparse los oídos y pensar que los demás no pueden oírlo.
Datos ampliados
1. El significado de robar el reloj
El sonido del reloj existe objetivamente. Te tapes los oídos o no, siempre suena. Todo lo que quiere existir objetivamente no depende de la voluntad subjetiva humana. Algunas personas no admiten la existencia objetiva de cosas que no les gustan, pensando que el objetivo no existe. Esto es lo mismo que "taparse los oídos y robar la campana" y es una manifestación extrema del idealismo subjetivo: el solipsismo.
Introducción a la obra: "Lu Chunqiu"
Bajo los auspicios del Primer Ministro de Qin, un grupo de personas compiló una obra maestra llamada "La familia Huang". Este libro fue escrito en vísperas de la unificación de China por parte de Qin Shi Huang. Este libro se basa en el confucianismo, el taoísmo, la dinastía Ming, el legalismo, el mohismo, la agricultura, los asuntos militares, el yin y el yang y otras teorías ideológicas. Integra cientos de escuelas de pensamiento y brilla con una profunda sabiduría. Lu Buwei quería usar esto como ideología después de la unificación de Qin. Pero más tarde, Qin Shihuang, que llegó al poder, optó por el legalismo, que frustró todas las escuelas de pensamiento, incluido el taoísmo. "Primavera y otoño" de Lu es una obra del taoísmo del período anterior a Qin y una obra maestra del taoísmo del período tardío de los Estados Combatientes. El libro está dividido en 26 volúmenes, 160 artículos y más de 200.000 palabras.
Como teoría de doce, ocho y seis años, "Anales de primavera y otoño de Lu" se centra en aprovechar los puntos fuertes de muchas escuelas de pensamiento, tomando el taoísmo como cuerpo principal y incorporando la teoría del Yin-Yang, el confucianismo, el mohismo y la teoría del ejército y el campesinado. Pero el objetivo principal pertenece al taoísmo. Por lo tanto, "Hanshu·Yiwenzhi" lo cataloga como un santo. Gao You dijo que "Los anales de primavera y otoño de Lu" es "recto, con la virtud como estándar y la inexistencia como disciplina", lo que demuestra que los primeros anotadores han señalado las características del taoísmo como el pensamiento principal en "La primavera de Lu". y Otoño".
2. Chino clásico e interpretación del disfraz. 1. Texto original: De "Lv Chunqiu Self-Knowledge" editado por Bu Wei, la familia Fan murió y la gente respondió.
Si quieres poner negativo, el reloj es demasiado grande para ponerlo en negativo; está dañado por las vértebras y suena la campana. Tenía miedo de que la gente me robara las cosas si me oían, así que me tapé los oídos.
La gente mala lo huele; el mal apesta y es ridículo. 2. Fan era un noble de la dinastía Jin a finales del período de primavera y otoño. Después de ser derrotado por otros cuatro nobles, huyó a Qi.
Un hombre aprovechó para robar un reloj e intentó escapar con él. Pero el reloj era demasiado grande para llevarlo de regreso, por lo que planeó aplastarlo con un martillo y luego llevarlo de regreso.
Inesperadamente, tan pronto como se rompió, la campana hizo un fuerte ruido. Tenía miedo de que otros escucharan el timbre y se lo arrebataran, así que rápidamente se tapó los oídos y continuó sonando.
Es comprensible tener miedo de que otros escuchen el sonido de la campana; pero es ridículo taparse los oídos y pensar que los demás no pueden oírlo. Información ampliada 1. La implicación de robar la campana es que el sonido de la campana existe objetivamente. Te tapes los oídos o no, siempre suena.
Todo lo que quiere existir objetivamente no depende de la voluntad subjetiva humana. Algunas personas no admiten la existencia objetiva de cosas que no les gustan, pensando que el objetivo no existe. Esto es lo mismo que "taparse los oídos y robar la campana" y es una manifestación extrema del idealismo subjetivo: el solipsismo.
Introducción a la obra: "Los anales de primavera y otoño de la familia Lu" es una obra transmitida de generación en generación de la familia Huang, compilada por un grupo de eruditos bajo los auspicios del Primer Ministro. de Qin. Este libro fue escrito en vísperas de la unificación de China por parte de Qin Shi Huang.
Este libro se basa en el confucianismo, el taoísmo, la dinastía Ming, el legalismo, el mohismo, la agricultura, los asuntos militares, el yin y el yang y otras teorías ideológicas. Integra cientos de escuelas de pensamiento y brilla con una profunda sabiduría. Lu Buwei quería usar esto como ideología después de la unificación de Qin.
Sin embargo, Qin Shihuang, que más tarde llegó al poder, optó por el legalismo, que frustró todas las escuelas de pensamiento, incluido el taoísmo. "Primavera y otoño" de Lu es una obra del taoísmo del período anterior a Qin y una obra maestra del taoísmo del período tardío de los Estados Combatientes. El libro está dividido en 26 volúmenes, 160 artículos y más de 200.000 palabras.
Como teoría de doce, ocho y seis años, "Anales de primavera y otoño de Lu" se centra en aprovechar los puntos fuertes de muchas escuelas de pensamiento, tomando el taoísmo como cuerpo principal y incorporando la teoría del Yin-Yang, el confucianismo, el mohismo y la teoría del ejército y el campesinado. Pero el objetivo principal pertenece al taoísmo.
Así que "Hanshu·Yiwenzhi" lo cataloga como un santo. Gao You dijo que "Los anales de primavera y otoño de Lu" es "recto, con la virtud como estándar y la inexistencia como disciplina", lo que demuestra que los primeros anotadores han señalado las características del taoísmo como el pensamiento principal en "La primavera de Lu". y Otoño".
3. Chino clásico; la interpretación de la palabra "esconder los oídos y robar la campana" y la traducción de la frase son también el talón de Aquiles del texto original. La gente tiene un reloj. Si quieren irse, el reloj no puede estar en negativo. Cuando la columna se destruye (4), suena la campana (5). Temiendo que otros lo olieran y se lo llevaran, me tapé los oídos (6). Las personas malvadas pueden oler y oler; es contradictorio oler el yo malvado. ——Notas de los Anales de Primavera y Otoño de Lu ① Muerte de Fan——Fan era un aristócrata del Reino Jin al final del Período de Primavera y Otoño. Después de ser derrotado por otros cuatro nobles, huyó a Qi. Murió y huyó. ② Campana: antiguo instrumento de percusión. ③ Negativo: llevar algo. ④vertebral (chuí) - mazo o vara. Un hombre aprovechó para robar una campana e intentó escapar con ella en la espalda. Sin embargo, la campana era demasiado grande para transportarla, por lo que planeó romperla con un martillo antes de transportarla. Inesperadamente, justo después de que se rompiera, la campana hizo un fuerte ruido. Tenía miedo de que otros escucharan el timbre y se lo arrebataran, por lo que rápidamente se tapó los oídos con fuerza. Es comprensible que otros escuchen el sonido de la campana. Pero es demasiado confuso taparse los oídos y pensar que los demás no pueden oír. Razón: El tono de llamada existe objetivamente y no desaparecerá solo porque te tapes los oídos; todo en el mundo también existe objetivamente y no dejará de existir ni cambiará de forma solo porque cierres los ojos. Aunque esta fábula es breve, ilustra vívidamente un principio básico del materialismo dialéctico: ignorar y estudiar la realidad objetiva es autoengaño y eventualmente cosechará las consecuencias.
4. ¿Cómo traducir la antigua frase china "robar la campana y tapar los oídos"? Completo en inglés, seguido de la versión original en chino :)~
En el período de primavera y otoño, un ladrón robó una campana y planeó llevársela a la espalda, pero la campana era demasiado pesada para llevarla. , por eso quiso usar un martillo para romperlo en pedazos para que fuera más fácil de transportar. Sin embargo, en su primer golpe, la campana hizo un fuerte ruido. Por lo tanto, le preocupaba que alguien escuchara el timbre y le robara el timbre. Su miedo le hizo taparse los oídos mientras golpeaba la campana con un martillo. Aún así, otros pueden escuchar el sonido de la campana, por lo que taparse los oídos para robar la campana es tan tonto como enterrar la cabeza en la arena.
De "Huainanzi" (de "Huainanzi")
Robar una campana y taparse los oídos: engañarse a sí mismo y a los demás
Durante el período de primavera y otoño y En el Período de los Reinos Combatientes, un ladrón robó una campana Un reloj. Planeaba llevarse el reloj a la espalda. Pero el reloj era grande y pesado, lo que dificultaba su transporte. Entonces quiso usar un martillo para romper el reloj en pedazos y poder transportarlo más fácilmente. Sin embargo, lo golpeó y la campana hizo un fuerte ruido. Tenía miedo de que otros lo arrebataran si escuchaban la campana, por lo que se tapó los oídos cuando el martillo golpeó la campana. Sin embargo, incluso si hace esto, otros aún pueden escuchar el timbre. Por lo tanto, es muy tonto esconder las orejas, como enterrar la cabeza en la arena.
(Autor Huainanzi)
5. El pinyin y la traducción del texto clásico chino "Enterrando las orejas y robando las campanas": "La muerte de Fan también es 1, y los que tienen Las campanas 2 quieren irse, así que las campanas son demasiado grandes. Tolerancia, destrúyela con un martillo y el reloj sonará. Tengo miedo de que si alguien lo huele, me lo quitaré y me taparé los oídos. la persona malvada lo huele; es malvado y ridículo.
Nota (1) Muerte de Fan Fan Fan Fan era un noble del estado de Jin a finales del período de primavera y otoño. huyó al estado de Qi. ② Zhong - un antiguo instrumento de percusión (3) Negativo - llevar algo. ⑤Huàng - describe el sonido de las campanas.
Mientras Fan huía, un hombre aprovechó para robar un reloj e intentó escapar con él a la espalda. Pero el reloj era demasiado grande para llevarlo de regreso, por lo que planeó aplastarlo con un martillo y luego llevarlo de regreso. Inesperadamente, tan pronto como la tocaron, la campana hizo un fuerte ruido. Tenía miedo de que otros escucharan el timbre y se lo arrebataran, así que rápidamente se tapó los oídos y continuó sonando. Es comprensible tener miedo de que otros escuchen el sonido de la campana, pero es ridículo taparse los oídos y pensar que los demás no pueden oírlo.