Sur de Shanghai: Sur de Shanghai (significa que ese lugar no pertenece a Shanghai)
En/en el sur de Shanghai: Sur de Shanghai (significa que este lugar está dentro de Shanghai) )
p>
Nanjing, al este de xx, al oeste de XX: entonces estos XX definitivamente no pertenecen a Nanjing, por lo que se usa la primera expresión.
Déjame ponerte un ejemplo: China mira al Océano Pacífico hacia el este.
China mira al Océano Pacífico hacia el este.
En este caso, puedes utilizar la palabra "东".
Suplemento: Nanjing es un lugar pequeño, por lo que en chino no podemos decir "al este de xx, al oeste de xx", solo podemos decir "al este de algo, al oeste de algo", por lo que la traducción debería ser : Nanjing, en Al este de XX y al oeste de XX se encuentra la capital de la provincia de Jiangsu.