Chino clásico roto

1. El traductor de "Brokeback Mountain" entró con un cuchillo y quiso romperlos uno por uno, pero me cansé antes de poder hacerlo, así que me desvié para evitarlo.

El significado de un hombre fuerte cortándose la muñeca se puede ver en esta frase: "Lo que teme vuestra generación es que la mayoría de vosotros os llamen mayoría. "Tu generación" está arriba, vosotros. .

Por ejemplo, "Somos muy humanos. " Como "nuestra generación" y "si la generación".

Sun (shěn) dijo: "Tonto, tonto. 3 arrastrar: tirar.

La palabra "generación" en chino clásico significa arremangarse. ¡No hay nada que temer! Nota ① Zhongnan se refiere a la montaña Zhongnan. El conocimiento clásico chino dice "generación"

Inesperadamente, la mano izquierda fue rota por la mano y la derecha fue arrastrada (yì) ③ Su brazo y su falda somos nosotros, lo que demuestra que somos personas extraordinarias. El dicho "las personas talentosas emergen en grandes cantidades" significa que las personas talentosas emergen en grandes cantidades y las espinas se rompen, pero las espinas no se cortan, en el Shaanxi de hoy.

(2) Cementación: quédese al sur de Manghan Duanji (1). Hay espinas de todo diámetro, ramas suaves y espinas densas. Las que se tocan siempre están cementadas (2). La gente tiene miedo de sus picaduras.

2. En la Navegación de las Cuatro Limpias, entra en la ciudad con un palo y mata al camello y rompe la urna.

Texto original de "Entrar a la ciudad con un palo de transporte":

Aquellos que usaban palos largos para entrar por la puerta de la ciudad no podían entrar vertical ni horizontalmente al principio, y no había nada. podrían hacer. Un anciano padre ruso dijo: "No soy un santo, pero he visto muchas cosas. ¿Por qué no cortarlo con una sierra?" Luego lo cortamos y nos vamos a la ciudad.

1. Utiliza el símbolo "/" de esta frase en el texto para dibujar el ritmo de lectura en voz alta.

Al principio no puedes entrar.

2. ¿Qué opinas del "padre" del pasaje? ¿Qué inspiración te da este pasaje?

Había un hombre del estado de Lu que entró por la puerta de la ciudad con un palo largo. Al principio se levantó y lo sostuvo en alto, pero no pudo entrar por la puerta de la ciudad. Él vino y lo tomó, pero no pudo entrar por la puerta de la ciudad. Realmente no hay nada que pueda hacer. Después de un rato, vino un anciano y dijo: "No soy un santo, pero he visto muchas cosas. ¿Por qué no usas una sierra para cortar el palo largo y entrar por la puerta de la ciudad?" La gente de Lu siguió el método del anciano y cortó el palo largo.

1. Inicial/vertical/inaccesible

2. El "viejo padre" del artículo tiene un lado que es inteligente copiando experiencias y también un lado que disfruta ayudando a los demás.

Iluminación:

Para comprender algo, debes comprenderlo desde diferentes ángulos, de modo que puedas tener una comprensión integral y profunda. Sólo cuando tengamos una comprensión clara podremos hacer las cosas bien.

Respuestas a las preguntas de lectura del texto clásico chino "Entrando a la ciudad con polo"

1. Explicar el Braille en el contexto. 1. Córtelos en consecuencia (braille): _ _ _. 2. No ingrese (braille): _ _ _.

¿A qué te refieres con "por qué no cortar con una sierra"? [14] Jefe del Ejecutivo.

Respuestas a las preguntas de lectura del texto clásico chino "Entrando a la ciudad con polo"

1. Explicar el Braille en el contexto. 1. Córtelos en consecuencia (braille): _ _ _. 2. No ingrese (braille): _ _ _.

¿A qué te refieres con "por qué no cortar con una sierra"?

[13]Cuando una persona que sostiene un palo largo entra por la puerta de la ciudad, primero debe _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Después

¿Existe una buena manera de "llegar a la ciudad de una sola vez"?

(1) se refiere a la entrada de la caña de control (2)

¿Por qué no cortar la caña de pescar por la mitad y traerla hacia adentro?

3. El poste no pudo entrar en la muralla de la ciudad al principio. Después de intentarlo varias veces, finalmente escuché a los demás y corté el poste por la mitad antes de entrar por la puerta de la ciudad.

4. Puedes traerlo directamente.

Mata al camello y rompe la urna

Había una vez un hombre que ponía grano en una urna. Cuando un camello entró en la urna para comer grano, el primer camello no pudo salir. Si no podía conseguirlo, estaba preocupado. Un anciano se acercó y dijo: "Si eres Moyou, te enseñaré cómo salir. Puedes salir decapitándote". Este es el término para cortar la cabeza con un cuchillo. No sólo mató al camello, sino que también volvió a romper la urna, haciendo reír a todos.

1. Explica las palabras entre paréntesis en las siguientes frases.

(1) (Ayer) Había una persona:

②Vino un anciano (idioma):

③(Tú) Mochou:

(4) En (su) idioma:

2. Traduce las siguientes oraciones. (Ten en cuenta que el sujeto de la oración debe agregarse después de la traducción).

(1) Te preocuparás si no puedes entenderlo.

Traducción:

(2) Usa sus palabras y córtalo con su espada.

Traducción:

3. ¿Por qué la gente de todo el mundo se ríe de las personas que crían camellos? ¿Cuál es la mejor manera de sacar la cabeza de un camello de una vasija de barro? ¿Qué sigue?

4. ¿Qué inspiración te dio esta historia?

1. Explica las palabras entre paréntesis en las siguientes frases.

(1)(Érase una vez) Había una vez una persona: Érase una vez.

(2)Un anciano vino a contármelo.

Mochou: tú

(4) Usa (su) lenguaje: pronombres, no personas mayores.

2. Traduce las siguientes frases. (Ten en cuenta que el sujeto de la oración debe agregarse después de la traducción).

(1) Te preocuparás si no puedes entenderlo.

El hombre estaba preocupado porque la cabeza del camello no podía salir.

(2) Usa sus palabras y córtalo con su espada.

El hombre inmediatamente siguió el consejo del anciano y le cortó la cabeza al camello con un cuchillo.

3. ¿Por qué la gente de todo el mundo se ríe de las personas que crían camellos? ¿Cuál es la mejor manera de sacar la cabeza de un camello de una vasija de barro? ¿Qué sigue?

Porque escuchó ciegamente la ignorancia del anciano, aunque sacó el camello de la urna, aun así murió.

Sólo un perdedor.

Frota un poco de aceite en el borde de la vasija de barro para reducir la fricción. Deberías intentarlo.

4. ¿Qué inspiración te dio esta historia?

Debes tener tu propio criterio independiente a la hora de hacer las cosas y no seguir ciegamente las sugerencias de otras personas. Piensa antes de actuar.

3. La traducción del texto clásico chino "Cabeza rota y urna rota" proviene de "Cien códigos de símiles". El texto original es el siguiente:

Érase una vez. Una vez, un hombre puso un grano de trigo en una urna. El camello no puede salir primero mientras come en la urna. El dueño pensó que estaba preocupado y no podía hacer nada. Un anciano se acercó para hablar y dijo: "No te preocupes, tengo que enseñarte cómo salir". El maestro preguntó con urgencia: "¿Qué puedo hacer?". El anciano dijo: "Deberías cortar el cabeza de camello y sal tú solo." El maestro se sintió muy triste. Maravilloso, según sus palabras, le cortó la cabeza al camello con un cuchillo. Matando camellos y rompiendo ollas, son tan idiotas que el mundo se ríe de ellos.

Significado: Había una vez un hombre que almacenó grano en una urna por primera vez. Un camello comió comida y se le atascó la cabeza en una urna. Como resultado, se quedó atascado y no pudo salir. El hombre estaba preocupado porque la cabeza del camello no podía salir. Un anciano vino a verlo y le dijo: "No te preocupes, te enseñaré una manera de sacar la cabeza del camello". Si le cortas la cabeza, ésta saldrá naturalmente. "El hombre inmediatamente siguió el consejo del anciano y cortó la cabeza del camello con un cuchillo. Habían matado al camello y luego hubo que romper la urna para sacar la comida. Las personas que actúan así serán ridiculizadas por las generaciones futuras .

Metáfora:

Aunque en circunstancias normales, la lluvia de ideas y las buenas sugerencias a menudo pueden obtener el doble de resultado con la mitad de esfuerzo y añadir la guinda al pastel, pero si aceptas las opiniones de otras personas sin pensar, incluso debes obedecer las "malas ideas" de otras personas y simplemente. Es imposible ser como ese tonto que perdió el camello y rompió la urna.

No existe un tonto que "mata". "el camello y rompe la urna", pero también hay muchas personas que tienen una forma de pensar rígida y mecánica.

4. El antiguo dicho chino sobre controlar la ira es que cuando eres feliz, lo serás. roto, y cuando estés enojado, serás destruido.

Cuando la ira hierva, sabrás claramente quién ha cometido el crimen, quién promete si de repente puedes cambiar de opinión aquí, el mal. los espíritus conocerán al verdadero caballero.

Un hombre que está enojado pero no enojado, y que es feliz pero no feliz, puede alimentar su corazón. Puede establecerse si no lucha por pequeñas ganancias y; no expreses tu enojo, puedes llevarte bien con los demás.

Sin enojo, no hay nada que entrenar; si no haces cosas buenas, no puedes estar enojado. Debes. Todo estará bien si te enojas primero.

Acostúmbrate. No eres feliz. No toleras la belleza de las palabras.

La ira es un tigre. un abismo.

La ira es como el fuego, si no la detienes, provocarás un incendio en la pradera. El deseo es como el agua, si no lo detienes, será terrible.

Cuando vengas, compórtate. Cuando llegue la ira, compórtate. Cuando te dé pereza, sigue las reglas

Ver la operación guardar cuando te interese. Cuando tengas hambre y estés cansado, presta atención a tu energía. Mira las medidas cuando estés enojado. En estado de shock, parecía tranquilo.

Las grandes cosas son difíciles de ver, pero la adversidad es fácil de ver. Mire el autocultivo cuando esté feliz o enojado y deje de mirar el conocimiento en grupos.

La falta de talento lleva a más planes, la falta de conocimiento lleva a más problemas, la falta de prestigio lleva a más ira, la falta de fe lleva a más palabras, la falta de coraje lleva a más En el trabajo, la falta de conocimiento conduce a más investigación, la falta de razón conduce a más discusiones, la falta de emoción conduce a más cortesía.

Piensa menos en nutrir el corazón, piensa menos en nutrir los riñones, no actúes precipitadamente para nutrir la columna, abstente de la ira y nutre el hígado, nutre el estómago con alimentos ligeros, guarda las palabras para nutrir el qi, lea más para nutrir el coraje y manténgase al día con las estaciones para nutrir la vitalidad.

El dolor hará que el qi se deprima, la ira hará que el qi se rebele, el miedo hará que el qi se deprima, la moderación hará que el qi se deprima y actuar demasiado apresuradamente hará que el qi se agote.

Tienes que soportar cuando eres irrazonable, cuando estás enojado, cuando eres adicto a la vida.

Conservar el apetito, reducir los pensamientos que distraen, dejar de enfadarse y hacer dieta, lo que también es bueno para el organismo.

Quien hace buen uso del poder no se enojará, y quien hace buen uso de la bondad no será imprudente.

No aceptes bondad personal de los villanos, pero esta bondad no se puede devolver. Si no haces enojar a un caballero, estarás irremediablemente enojado.

Ten intimidad cuando estés feliz y evita desahogarte cuando estés infeliz. Cuando estás enojado, estás triste y es posible que vuelvas a sentirte avergonzado.

No permita que las personas usen sus emociones para expresar sus opiniones y no responda a las palabras de las personas basándose en sus propias emociones.

No hay resentimiento entre dos intereses, ni discordia entre dos intereses, ni desastre entre dos enojos.

Cuando la pasión es fuerte, puedes cortarla; cuando la ira está en pleno apogeo, puedes aceptarla; todo esto es cuestión de aprendizaje.

Las personas pueden ser indiferentes, no tener ira ni pensamientos y tener una sangre naturalmente equilibrada, pero pueden vivir más.

Ira y discapacidad, indignación y ofensa. La ira contra el país conduce a la agresión, la ira hacia la familia lleva al duelo de jóvenes y mayores.

. .

5. ¿Puedes traducirme el texto clásico chino de Brokeback Mountain?

Hay espinas por todas partes en el sur, y las ramas son tan suaves y densas que cualquiera que las toque siempre quedará atrapado. La gente tiene miedo de sus espinas y tiene miedo de evitarlas. Un hombre fuerte miró hacia arriba y dijo: "¿De qué tienes miedo?" Luego entró con un cuchillo y quiso romper conmigo. Inesperadamente, le rompieron la mano izquierda y le tiraron del brazo derecho, le bajaron la falda y le subieron las mangas. Ya agotado por un tiempo. El sol dijo: "¡Tonto, tonto, el valiente que ha cortado las espinas ya está en problemas antes de que le corten las espinas!"

Traducción:

El camino en el La montaña de la montaña Zhongnan está llena de espinas, las ramas son suaves y estiradas y hay muchas espinas. Cualquiera que entre en contacto con ellos queda firmemente enganchado y no puede moverse. Por eso todos temen que si se encuentran con ese camino, cambiarán sus costumbres. Un hombre muy fuerte y valiente lo vio y dijo con justicia: ¿A qué se debe tu miedo? Así que subí solo a la montaña con un cuchillo grande, tratando de cortar todas las espinas del camino. Inesperadamente, agitó el cuchillo con una mano y lo enganchó con la otra, enganchándose las perneras del pantalón por debajo y las mangas por arriba. Lo desgastaría si no funcionara. Cuando todos lo vieron, se rieron de él y dijeron: Necio, necio, realmente eres un héroe que se ha roto la espina. Incluso antes de que les corten las espinas, la gente ya está hecha un lío.

6. La traducción clásica china de "Brokeback Mountain": Los huesos rotos del pueblo chino Mang.

Hay espinas de todo el diámetro en la parte superior de Zhongnan ①. Las ramas son suaves y densas, y quienes las tocan siempre cementarán ②. La gente tiene miedo de sus espinas y tiene miedo de evitarlas. Un hombre fuerte miró hacia arriba y dijo: "¿De qué tienes miedo?" Luego entró con un cuchillo y quiso romper conmigo. Inesperadamente, le cortaron la mano izquierda y arrastraron la mano derecha (yì) ③ Tenía los brazos debajo del gancho de la falda y las mangas levantadas. No se agota ni un momento. Shěn dijo: "¡Tonto, tonto, el hombre valiente que corta las espinas, antes de que las espinas sean cortadas, la gente no podrá soportarlo!"

Notas ① Zhongnan: se refiere a la montaña Zhongnan, en la actual provincia de Shaanxi. ② Cementación: taladro atascado. 3 arrastrar: tirar.

El conocimiento chino clásico dice "dai". La palabra "dai" en chino clásico se utiliza principalmente como pronombre personal. La "tu generación" de arriba eres tú. Por ejemplo, "nuestra generación" y "si la generación" significa nosotros y usted. Por ejemplo, "Somos personas extraordinarias" significa que somos personas extraordinarias. El dicho "los talentos surgen en grandes cantidades" significa que los talentos surgen en grandes cantidades.

También hay "género" en chino clásico, como "tú perteneces", que significa que existe; "mi pertenencia" significa nosotros.

ript" src="/style/tongji.js">