Dólar sin cabeza

Desde que leí la enciclopedia, la escribí yo mismo ~ así que puede haber algo mal, indíquelo, si está mal, ¡ignórelo!

USD es una organización en línea establecida por Teijin y algunos internautas. No tiene color representativo ni color transparente. Cada vez que sucede algo grande, afirman que se hizo con dólares, lo que hace que la organización crezca cada vez más. Todos los fundadores se marcharon porque les resultó difícil controlarlo y dejarlo crecer. Sólo Teito permaneció.

Básicamente, los miembros no conocen al organizador (Teijin), por lo que no sienten que están a cargo, es decir, no hay sensación de restricción.

La pronunciación de muñeca es muy similar a la palabra japonesa “fallen s”. Los muñecos son un grupo de personas que juntas no hacen nada y caen juntas. No hay reglas ni restricciones, simplemente llámate muñeca.

De hecho, muchas personas fingen ser dólares estadounidenses debido a esto. Pero los dólares reales se ingresan mediante contraseña. Si Teijin conoce a alguien que quiere unirse a USD, me dirá la contraseña por correo electrónico, diciendo "Esta es la contraseña que me dio un miembro que conozco", etc. Pero más tarde, fue principalmente Orihara Izaya quien atrajo a la gente a unirse al dólar estadounidense.

¡La contraseña en dólares estadounidenses en la novela es BACCANO! Traducido a "El vino de la vida eterna", otra obra de Narita Ryogo, esa es otra historia, así que no la presentaré en detalle.

No hay restricciones para unirse en dólares estadounidenses, por lo que todo tipo de personas pueden unirse, desde amas de casa, estudiantes de escuela primaria hasta trabajadores administrativos, etc. Los miembros incluyen a Celty, Simon, Kadoda, Heiwajima Shizuo, etc. Un pequeño spoiler, Xiong Jing renunció más tarde.

Información adicional: si está interesado, visite Baidu USD Post Bar para eliminar la organización real de la segunda dimensión. ¿Es esto un anuncio? & lt& lt-¿Piensas en él como un anuncio? =||. . . . . . Si ya te has unido, olvídalo. . .

De repente vi las palabras "Introducción" en el título. . . . servidor. . ¿Parece un poco confuso? . . Tenga en cuenta si no aprende bien chino.