Lector de la Ilustración clásica china 244

1. Traducción de lecturas de la Ilustración clásica china 245-265. Wei Zheng parece normal, pero es muy valiente. Es bueno para mantener los pensamientos del emperador y, a menudo, hace muecas.

A veces, cuando Tang Taizong estaba muy enojado, su expresión no cambiaba y el poder de Tang Taizong también se restringía. Una vez pidió permiso para rendir homenaje a las tumbas de sus antepasados. Regresó y le dijo a Taizong: "La gente dijo que Su Majestad irá a Nanshan para atraer riqueza. Todo estaba preparado afuera, pero usted no fue al final. No sé por qué, dijo Taizong con una sonrisa". : "Al principio tenía este plan, pero tenía miedo de que me culparas. Así que lo dejé a mitad de camino".

Tang Taizong una vez consiguió una buena cometa y se la puso en el brazo. Cuando vio a Wei Zheng venir desde la distancia, lo escondió en sus brazos. Wei Zheng se quedó allí y jugó con los asuntos estatales durante mucho tiempo, y finalmente Kite murió en los brazos de Taizong. Wei Lu sabía que Su Wu no podía obligarlo a rendirse después de todo, por lo que se vengó de Shan Yu. El Khan quería que se rindiera cada vez más, por lo que encarceló a Su Wu y lo encerró en un gran sótano, sin darle nada de beber ni de comer.

Cuando nevaba, Su Wu masticaba la nieve mientras estaba acostado y la tragaba con plumas de fieltro para satisfacer su hambre. No moriría durante varios días. Los hunos pensaron que era muy mágico, por lo que trasladaron a Su Wu a un lugar desierto junto al Mar del Norte y le pidieron que pastoreara carneros, diciendo que esperarían hasta que los carneros dieran a luz corderos antes de devolvérselos a los Han.

Al mismo tiempo, sus subordinados y su asistente Chang Hui fueron colocados en otro lugar. Después de que Su Wu se mudó a Beihai, no pudo enviar comida, por lo que tuvo que desenterrar los frutos silvestres almacenados por las ratas salvajes y comérselos.

Se apoyó en Jeff, el pastor de Hanting, y durmió y se levantó con él, provocando que se cayera todo el pelo de la cola del yak atado al nudo. En el año 247 de la dinastía Han, había un anciano que no tenía descendientes. Era rico pero frugal, pero pobre y viudo. Trabajaba temprano en la mañana y hasta tarde en la noche, y no estaba cansado de ganar dinero, pero se mostraba reacio a utilizarlo. O alguien le suplicó, pero no pudo sacar diez dólares de su habitación. Salió de la habitación, reduciendo el dinero a medida que avanzaba. Cuando salí, solo me quedaba la mitad, así que cerré los ojos y me negué a dárselo al mendigo, y seguí diciéndole que te di todas mis pertenencias. No le digas a los demás que tengo dinero, otros me rogarán.

El anciano murió poco después y el gobierno confiscó su casa y sus tierras, al igual que su dinero y sus bienes. 248 Al primer ministro le gusta escribir letra cursiva (escritura cursiva), pero es muy descuidado.

La gente se reía de él, pero él no lo creía. Una vez, de repente recibió una buena oración y rápidamente pidió pluma y tinta. Las palabras fueron garabateadas y llenaron el papel.

Inmediatamente pidió a su sobrino que le copiara el poema. El sobrino copió el extraño bolígrafo y quedó desconcertado. Dejó de escribir y le preguntó al Primer Ministro Zhang qué estaba leyendo.

El primer ministro Zhang lo leyó atentamente durante mucho tiempo, pero no reconoció lo que escribió, por lo que regañó a su sobrino y le dijo: "¿Por qué no me preguntaste antes? Ahora lo he olvidado". 249 Hualong es bueno cazando.

Un perro apodado "Cola" se sucederá. Cuando el dragón llegó al río, fue rodeado por una gran serpiente.

¿Cómo pudo morir una serpiente en un túnel para perros? Pero el rígido sirviente de Hualong no sabía nada.

El perro deambulaba, ladraba y caminaba de un lado a otro entre las calles. La razón por la que la familia es rara (rara: sí.

Me resulta desconcertante y confusa) es que sigue al perro. Muy aburrido.

Llévalo a casa y vete a la Unión Soviética en dos días. El perro no come hasta que el dragón termina.

A partir de ahora, cuídalos como si fueran miembros de tu familia. Había un hombre llamado Hualong al que le gustaba correr con perros, así que alimentaba a uno llamado "Wade" y se lo llevaba cada vez que salía.

Una vez, este hombre llamado Hualong llegó a un río y fue rodeado por una gran serpiente. Entonces el perro mató a la serpiente.

Hua Long yacía rígido en el suelo, inconsciente. "Cola" seguía ladrando a su alrededor. La familia notó el extraño comportamiento del perro y quedó muy confundida. Siguieron al perro hasta el río.

Al encontrar a Hualong acurrucado, rápidamente lo envió a casa. Tardaron dos días en despertar.

El perro llevaba dos días sin comer antes de despertarse. Después de enterarse, cuidó mucho a "Wei Jie" a partir de ese momento, tratándolo como a un pariente y amigo.

250 ​​Cao Cao una vez marchó para una batalla. Los soldados se sentían muy cansados ​​mientras caminaban, no tenían energía ni espíritu de lucha. Cao Cao les mintió y dijo: "Más adelante está A Mei Village, y hay una chica ciruela en Plum Village. Es hermosa y hermosa".

A quien llegue primero al campo de batalla, la daré por esposa. "

Cuando los soldados escucharon esto, se pusieron enérgicos y salivaron. Finalmente llegaron a Guandu a la hora especificada y derrotaron a Yuan Shao. Más tarde la gente llamó a esta alusión "Mirar flores de ciruelo para calmar la sed".

Hay un myna en 251. Después de ser entrenado por su dueño, aprende a imitar el habla de las personas. Habla algunas palabras todos los días, pero se siente genial y no se preocupa por nadie.

Un día lo sabe. La cigarra seguía chirriando en la copa del árbol, lo que hizo que el estornino se enojara y le gritó: "Oye, ¿puedes tomar un descanso?". "Hará un ruido monótono y seguirá gritando.

Puedo hablar el lenguaje humano, no como tú para presumir. La cigarra no estaba enojada, solo sonrió: "Hermano, puedes imitar a la gente. Por supuesto que es Es bueno hablar; pero si predicas cien veces al día, en mi opinión, en realidad equivale a no hablar en absoluto.

No puedo imitar a las personas y no tengo una voz bonita, pero puedo expresar lo que quiero expresar con mi propia voz. ¿Y tú? "Cuando el miná escuchó esto, su cara se puso roja, se quedó sin palabras y enterró su cabeza profundamente entre sus alas. A partir de entonces, el miná nunca volvió a hablar con su dueño.

Había un hombre llamado Li en la dinastía Song a quien le gustaba halagar. Escribió un poema específicamente para su jefe. El poema era largo y maloliente. Reflexionó sobre él varias veces y sintió que se había quedado sin poemas antes de dedicarlo temblando. p>

Después de leer el poema, el jefe le dijo con infinita emoción: "Tu experiencia de vida es tan lamentable y lamentable. "El jefe volvió a preguntar sobre su desgracia. Rápidamente se arrodilló y dijo que "mi hermano menor murió en Jiangnan" en mi poema. No pude escribir la siguiente oración. Para estar limpio y ordenado, tenía que dejar que mi hermano vivo sea el chivo expiatorio y déjelo morir temporalmente en Saibei.

Inventé "El hermano murió en Saibei" para engañar a su maestro. Sólo si merezco mi castigo, mi maestro me perdonará". 254 Wei Wenhou. Estuvo de acuerdo con el joven que gestionaba la caza en Shanze. Los funcionarios fueron a cazar juntos.

Ese día estaba muy feliz de beber, pero volvió a llover. Wei Wenhou estaba a punto de salir y la gente que lo rodeaba le advirtió: "Hoy me lo estaba pasando muy bien bebiendo y volvió a llover. ¿A dónde irás?". "Wei Wenhou dijo:" Acepto ir a cazar con Shanze, el oficial subalterno a cargo de la caza. Aunque ahora estoy muy feliz, ¿no puedo cumplir con el horario de reunión acordado? "Salí bajo la lluvia y anuncié personalmente el cese de la caza.

255 Boca y nariz compiten. Dije en mi boca: "Hablo del pasado y discuto el presente. ”

2. Lector de la Ilustración clásica china 221, texto original 222, traducción (alta remuneración) 221. El caballo de Zhang

El caballo de Zhang Shangshu, un caballo rojo, muy guapo, que viaja de día El soldado lo vio y envió a alguien a comprarlo. No pudo conseguirlo, así que después de unos días, preguntó por qué y dijo: "Fang Cheng estuvo expuesto y varias personas también estuvieron expuestas. . Era un mal caballo, así que se retiró. "No pude soportarlo, así que devolví el dinero y me llevé el caballo. Fue mejor aceptado que el público y se mostró tan dócil como siempre. Este caballo está dispuesto a seguir a su dueño de por vida.

222. El camión de granos está en

En este momento, el pueblo Hu está fuera del muro y el norte está en desprecio. Envió un ejército para atacarlo, pero Hu Qi lo rodeó a él y a su comida. Las rutas estaban completamente agotadas. Sacrificio glorioso. Desesperado, Pei Xingjian llevó a las tropas a ayudar. Escatimó y dijo: "Los Lakers son superados en número, pero hacen bien en usar sus oídos. "Así que fingí ser un camión de granos que transportaba 300 pasajeros. Había cinco hombres fuertes en cada camión, cada uno con un cuchillo afilado y un arco fuerte, esperando a cientos de soldados de élite en el profundo valle que se extendía más adelante. Saliendo del camión de granos En el Camino de la montaña, los ladrones bajaron de la montaña para robar, lo cual fue muy satisfactorio. Era pleno verano, y la gente y los animales tenían sed y querían beber en la primavera. Cuando los guerreros se acercaban al manantial, también llegó la emboscada. La gente huyó por el camino de la comida. Se reabrió y el ejército pudo reagruparse.

3. ¿Cuál es la traducción del párrafo 274 de la página 342 del Libro de la Ilustración clásica china en primavera y otoño? Punto, había un hombre llamado Chu que era bueno en tiro con arco. Su nombre era tío Yang, y tenía la habilidad de atravesar a Yang con cien pasos.

El rey de Chu tenía mucha envidia del de su tío. habilidades de tiro con arco, así que le pidió que le enseñara a disparar.

El Rey de Chu practicó con gran interés durante un tiempo y gradualmente se sintió cómodo, por lo que invitó al tío Yang a ir a cazar con él en la naturaleza.

El rey de Chu ordenó a la gente que expulsaran a los patos salvajes que se escondían entre los juncos. El ánade real agitó sus alas presa del pánico.

El Rey de Chu dobló su arco y preparó una flecha, y estaba a punto de disparar cuando de repente una cabra saltó de su lado izquierdo. ¡El rey de Chu creía que era más rentable matar una cabra con una flecha que dispararle a un pato salvaje! Entonces el rey de Chu volvió a apuntar su flecha a la cabra y se preparó para dispararla.

Pero en ese momento, un ciervo sika saltó repentinamente desde la derecha. El rey Chu pensó que si disparaba a un ciervo sika poco común, su valor sería mucho mayor que el de una cabra, por lo que apuntó su flecha al ciervo sika nuevamente.

De repente, todos exclamaron por un momento. Resultó que un precioso azor salió volando de las copas de los árboles, agitó sus alas y voló por los aires. El rey de Chu pensó que sería mejor dispararle al azor.

Pero cuando estaba a punto de apuntar al azor, éste rápidamente se fue volando. El rey de Chu no tuvo más remedio que regresar y dispararle al ciervo sika, pero el ciervo también escapó.

Tuve que volver a buscar a la cabra, pero la cabra se había escapado, e incluso los patos habían desaparecido sin dejar rastro. El rey de Chu sostuvo su arco y preparó una flecha durante mucho tiempo, pero no pudo disparar.

"La tumba del ganso salvaje" Un hombre en la ciudad de Dangkou, condado de Wuxi, consiguió un ganso salvaje y planeó matarlo y quemarlo. Un erudito pensó que era una lástima después de verlo, así que lo compró y lo guardó para divertirse después de regresar a casa. Pero tengo miedo de que se vaya volando. Ata las alas del ganso con una cuerda para que no pueda volar.

La oca vive en el gallinero y soporta el acoso de las gallinas. Cuando escuchan gansos salvajes en el cielo, levantan la cabeza y gritan en respuesta. Un día, un grupo de gansos salvajes cruzó el cielo volando. gritó el ganso salvaje. De repente, un ganso salvaje cayó del cielo y se posó en el tejado. Dos gansos salvajes cantaron y extendieron sus alas. Como se conocen, uno lo invita a bajar y el otro lo invita a subir.

Después de leer la historia, el erudito se dio cuenta de que los dos gansos debían conocerse desde hacía mucho tiempo, así que cortó la cuerda y la dejó volar. Pero el ganso había bajado las alas durante mucho tiempo, por lo que no podía extenderlas y volar. Cada vez que vuela, cae pero no puede volar.

Los gansos salvajes en el techo se quedaron allí durante un día y de repente volaron desde el techo. Dos gansos cantaban tristemente el uno al otro. Un día después, el erudito vio que ambos gansos estaban muertos.

El erudito quedó conmovido por la bondad de los gansos y los enterró juntos. Esta tumba se llamó "Tumba Yan".

4. El texto original del Classical Chinese Enlightenment Reader ha sido recopilado y reimpreso en la traducción QQ Space Classical Chinese Enlightenment Reader 95-98.

[Etiqueta: Lector de la Ilustración, Chino clásico, Ilustración] Escribe al menos 95 respuestas anónimas: 1 Popularidad: 1 Tiempo de análisis: 2009-04-18: 34 Informe.

Respuesta satisfactoria 95 Deng You, nativo de Jin. Un hermano menor murió temprano, pero solo tuvo un hijo, al que llamaron "chino". Durante los disturbios, los bárbaros invadieron la capital y saquearon ganado y caballos. Deng Mataste a su esposa. Cuando se acabó la comida, el ladrón lo obligó y le dijo a su esposa: "Mi hermano murió hace mucho tiempo, pero hay sobrevivientes. Ahora dará a luz a dos hijos y morirá. Abandona a sus propios hijos y llévalos contigo. "Los supervivientes se han ido." La esposa gritó como la lluvia. Dices: "No llores, todavía somos fuertes y tendremos hijos en el futuro". ——Deng You era de la dinastía Jin. El hermano menor de Deng You falleció muy temprano, dejando atrás a un niño llamado Chinar. En una época de malestar social, los bárbaros del norte invadieron la capital y robaron ganado. Deng You huyó con su esposa e hijos. Se acabó la comida y los bárbaros los persiguen. Deng You le dijo a su esposa: "Mi hermano murió joven y dejó solo un hijo. Si huimos con nuestros dos hijos, todos moriremos. ¿Por qué no dejamos a nuestros hijos y nos fugamos con los sobrevivientes después de escuchar esto?" , su esposa rompió a llorar. Deng You la consoló y le dijo: "No llores, todavía somos jóvenes y tendremos hijos en el futuro". Su esposa finalmente estuvo de acuerdo.

Un invitado estaba pintando para el rey Qi. El rey Qi preguntó: "¿Quién es el más difícil de pintar?" El invitado dijo: "Los perros y los caballos son los más difíciles". ¿Ha cambiado?" El invitado dijo: "Los fantasmas son los más fáciles. "Los maridos, los perros y los caballos, como todo el mundo sabe, llegan demasiado tarde para clasificarlos, por lo que es difícil; los fantasmas y las personas invisibles son inagotables, por lo que es fácil. ——Alguien estaba pintando para el rey Qi. El rey Qi le preguntó: "¿Qué es lo más difícil de pintar?" Él dijo: "Los perros y los caballos son los más difíciles de pintar". ¿Qué cosa pintar?" Dijo: "Es más fácil dibujar fantasmas.

"Los perros y los caballos son familiares para la gente. Tarde o temprano aparecerán frente a ti, por lo que es difícil dibujarlos porque son más que similares. Los fantasmas son invisibles y no aparecerán frente a las personas, por lo que son fáciles de detectar. dibujar.

Cuando Mencio era un niño, su maestro mató a un delfín. Mencio le preguntó a su madre: "¿Por qué el maestro mató al delfín?". "Mi madre dijo: "Quiero amarte. En términos de arrepentimiento, su madre dijo: "No podía sentarme erguida cuando estaba embarazada. No comía si el corte no era adecuado, y lo mismo ocurre con los cuidados prenatales". Ahora que lo sé, todavía te enseño a mentir. Realmente no lo creo. "Compré la carne de delfín del maestro para comer, sabiendo que no intimidaría a los demás. - Cuando Mencius era muy joven, un día una familia en el este estaba matando cerdos. Mencius no sabía por qué esa familia quería matar cerdos, así que Le preguntó a su madre. Madre Meng pensó. Sin pensarlo, dijo: "Mata un cerdo para darte carne". "Después de eso, la madre de Meng se arrepintió. Se dijo a sí misma en su corazón:" Desde que estaba embarazada de Mencius, no me sentaré en el asiento que no esté recto y no comeré la carne antes de que esté bien cortada. Le di a Mencio una buena educación cuando aún era un feto. Ahora Mencio conoció a alguien por primera vez y lo engañé. Esto es para enseñarle que las palabras no cuentan. "Entonces, aunque la familia era muy pobre en ese momento, la madre de Meng todavía fue al lado este a comprar algo de carne para Mencius en una matanza de cerdos y cumplió su promesa a Mencius con sus propias acciones prácticas.

98 Texto original omitido. Diez millas al oeste de Tianjingguan en la montaña Taihang, había un viejo monje que solía caminar en el arroyo de la montaña. Una de sus piernas estaba rota y estaba tirado en el suelo. se cayó del acantilado y resultó herido. El viejo monje se apiadó de él y lo llevó de regreso al convento. Luego lo domesticó lentamente y lo siguió cuando salió. Cuando el monje estaba en el convento, se arrodilló en el suelo. Dos años más tarde, el tigre se volvió más poderoso y la gente lo llamó "tigre cojo". Un invitado visitó el monasterio y el tigre siguió al monje de un lado a otro para entretener a los invitados. El monje estaba muy orgulloso y pensó que el tigre era amigable con él. Un día, el monje sacó al tigre de la ciudad. La nariz del tigre sangró por todo el suelo. El monje tenía miedo de contaminar la tierra. El tigre usa sus pies para lamer la sangre. El tigre lamió la sangre y pensó que estaba deliciosa, pero como no pudo evitar ser codicioso, se abalanzó sobre el monje y se lo comió. De ahí en adelante, un "tigre cojo". apareció en el camino y se lo comió a todos, lastimó a mucha gente. Informe a las autoridades Lector de la Ilustración clásica china 284. Wang Ji, el traductor del Hotel Beijing, tiene mucho éxito en su trabajo. nuevas habilidades de ajedrez e irá a la capital y se quedará en el viaje opuesto. Después de que se apagaron las velas, el maestro Wenwei llamó a su esposa de al lado y le dijo: "Buenas noches, es difícil culparlo, pero ¿podemos jugar una partida de ajedrez? " La mujer dijo: "Promesa". "Oye, ¿qué sigue?" La mujer dijo: "¿Cuál es el siguiente paso?" "Hubo decenas de palabras. Estaba derrotado", dijo. La mujer dijo: "Acuéstate". "No es divertido acumular cosas nuevas, memorizarlas en secreto y volver a tu potencial mañana. Las nuevas habilidades de ajedrez de Wang Ji son excelentes y se dice que es invencible. Viaja por la capital y se queda En los hoteles por la noche, escuché a la anciana del anfitrión llamar a su nuera a través del tabique. ¿Qué tal una partida de ajedrez en una noche tan buena? Bueno." La anciana dijo: "¿En qué carril debo bajarme?" La nuera dijo: "¿En qué carril me bajé?" Después de decenas de palabras, la anciana dijo: "Tú pierdes". La nuera dijo: "Perdí". "Wang escribió en secreto que volvería a jugar el juego que jugaron al día siguiente. El significado de cada movimiento estaba fuera de su alcance.