Los patrones de oraciones especiales en chino clásico generalmente se refieren a algunos patrones de oraciones especiales en chino clásico que son diferentes de los hábitos de expresión del chino moderno. Incluye principalmente: oraciones de juicio, oraciones pasivas, oraciones omitidas y oraciones invertidas. Usemos ejemplos para ilustrar basados en el chino clásico que hemos aprendido:
1. Oraciones verdaderas:
En chino clásico, la palabra de juicio "sí" (o "no") es también se utiliza para construir oraciones de juicio, como:
Si preguntas qué tipo de mundo es este, no sé si hay gente Han, independientemente de las dinastías Wei y Jin. (Peach Blossom Spring)
No soy yo, son los soldados. ("Estoy en el campo")
Las palabras "sí" y "no" en la oración son sinónimos de las palabras de juicio chinas modernas "sí" y "no". Sin embargo, este uso es poco común. El chino clásico suele utilizar otras palabras o estructuras para expresar juicios.
(1) Utilice otras palabras críticas para expresar juicio.
Por ejemplo:
Este es mi pecado. ("La destrucción de Wu por parte de Gou Jian")
Traducción: Este es mi pecado.
La palabra "entonces" en la oración se traduce como "sí", que equivale a la palabra de juicio en chino moderno.
Además, están: es decir, es, es, es, es, es, es, es, es, es, es, no es, etc.
Hoy tengo prisa, es el otoño de mi servicio militar.
Este es un otoño crítico.
(3) General Liang Chu Xiangyang.
④El ministro es un trozo de tela.
⑤Estate con tus familiares.
Quiero 6 peces, quiero patas de oso.
(B) Utilice "usar"
Por ejemplo:
Lian Po, general Zhao Zhiliang. ("La biografía de Lian Po y Lin Xiangru")
Lian Po fue un general destacado bajo el mando de Zhao.
La belleza de mi esposa es la mía.
La razón por la que mi esposa piensa que soy hermosa es porque me ama en secreto.
El significado de la palabra "IS" en la oración se expresa mediante la estructura de "Zhu, Ye". Por supuesto, esta estructura no es fija. En concreto, sus cambios estructurales son muy flexibles. Por ejemplo:
1. Juzgar por "...juzgar...juzgar"
El loto es el caballero de las flores ("dijo Hu Ailian")
p>
2. Utilice "..., ..." para expresar juicio.
Cuatro personas, el padre de Lu, el padre del rey Changle, el padre de Yu y el padre de An Shangchun ("You Baochan").
3. Utilice "...,..." para expresar juicio.
Xu Gong en el norte de la ciudad es el hombre más hermoso de Qi.
Xu Gong en el norte de la ciudad (tenga en cuenta que "Zhu" al final de la oración significa "persona", no una partícula estructural).
Jixuan, Pabellón Qiannan ("Selecciones de Jixiang). "). )
4. Utilice "..., ..." para juzgar la expresión
Liu Bei, el mundo está en problemas (Batalla de Red Cliff) p>
Segundo, Oraciones pasivas
La llamada pasiva significa que la relación entre el sujeto y el predicado es pasiva, es decir, el sujeto es el agente pasivo y el destinatario de la conducta expresada. por el verbo predicado, en lugar del agente activo y el implementador.
"Bei" se usa a menudo para expresar relaciones pasivas en chino moderno y también se encuentra en chino clásico. , pero es relativamente raro, por ejemplo:
Ser leal es difamado, ¿de qué más puedes quejarte?
¿Pueden los demás difamar la lealtad sin resentimiento?
En chino clásico, las oraciones pasivas comúnmente usan "...para..." y "...Ver... y sus estructuras variantes correspondientes. Por ejemplo:
(1) "...para..."
1 "...para..."
(Gigante) en un lugar lejano El condado será anexado por otros. (Batalla de Chibi)
2. "...por..."
La mano de un hombre muerto hace reír al mundo. (Qin Chaoshang)
3. "...Haz lo que quieras..."
Si no lo tienes, si perteneces a todos, serás capturado .
("Banquete Hongmen")
(2) "...ver...en"
1 "...ver...yu"
Tengo mucho miedo de ser intimidado por el rey y perder a Zhao. ("La biografía de Lian Po y Lin Xiangru")
Mis padres se reían de las familias generosas. (Qiushui)
2. "...Lo vi..."
Si se lo da a Qin, es posible que Qin Cheng no lo reciba, pero será intimidado. ("La biografía de Lian Po y Lin Xiangru")
3. (Batalla de Chibi)
(3) Marcadores pasivos que omiten oraciones pasivas
Por ejemplo:
La portada de The King es vergonzosa. (Zou Ji satiriza a Wang Qi por no tener talento)
Su Majestad, ha sido engañado. Esto es muy serio.
La gente de Jingzhou confió en los operadores y se aprovechó de la situación. (Batalla de Chibi)
La gente de Jingzhou se vio obligada a refugiarse en Cao Cao debido a la situación militar.
Tres. Oraciones omitidas
(1) Asunto omitido
El domingo, vinieron invitados de afuera, (Zou Ji) habló con ellos, (Zou Ji) preguntó a los invitados, diciendo... ( "Zou Ji satirizó a Qi Wang Na Jian")
Hay diferentes serpientes en la naturaleza en Yongzhou, algunas son negras y otras blancas... ("Snake Catcher")
(2) Omisión de predicado
La lucha requiere valentía. Animado, luego (batería) declina, tres (batería) y cansado... ("Cao GUI Debate")
(3) Omisión del objeto verbal
Tomando Xiang Ru Gong como Por gran mérito, adoro (refiriéndose a Lin Xiangru) como su ministro. ("La biografía de Lian Po Lin Xiangru")
(4) Omisión del objeto preposicional
Esta persona dijo todo y escuchó todo. (Primavera en flor de durazno)
(5) Omisión de preposiciones
Los generales lucharon en Hebei y los ministros lucharon en Henan. ("Hongmen Banquet")
Cuarto, oraciones invertidas
En las oraciones chinas clásicas, el orden de las palabras de algunas oraciones es diferente al del chino moderno, que llamamos oraciones invertidas. Los principales fenómenos de inversión incluyen: inversión sujeto-predicado, preposición-objeto, posposición atributiva, posposición adverbial, etc.
(1) Inversión sujeto-predicado
Para enfatizar el predicado, el predicado a veces se coloca antes del sujeto. Esto se debe simplemente a la necesidad de expresión del lenguaje. Por ejemplo:
¡Qué pena, no te gusta! ("El viejo tonto recuerda la montaña")
¡Oye! ¡Si la familia de Yanzi es muy pobre! ("Yan Zi Chun Qiu")
(2) Objeto preposicional
En el chino moderno, el objeto a menudo se ubica detrás del predicado y sirve como objeto del predicado. En el chino clásico, bajo ciertas condiciones, el objeto suele aparecer antes del predicado, lo cual es el fenómeno del objeto preposicional. Generalmente existen dos tipos de esta situación especial:
El fenómeno del objeto de preposición en oraciones negativas.
En una oración negativa, cuando la parte del predicado es modificada por un adverbio negativo, el objeto del predicado suele ir primero. Por ejemplo:
Tres años, estoy dispuesto a cuidar de ti. ("Narrativa")
"No te preocupes por mí" debe entenderse como "No te preocupes por mí".
Este tipo de adverbios negativos generalmente incluyen "sin", "sin", "sin", "sin", "sin", etc.
Otro ejemplo es:
La gente en la antigüedad no era intimidada. (No me intimides) (Shi Zhongshan de Su Shi).
2. Objeto pronombre y preposición en oraciones interrogativas.
En las oraciones interrogativas chinas clásicas, cuando el pronombre interrogativo sirve como objeto del verbo predicado (o preposición), el objeto a menudo se coloca delante del verbo predicado (o preposición). Por ejemplo:
Liang preguntó: "¿Qué está haciendo Su Majestad aquí?" ("Banquete Hongmen")
"Tai Fang" debe entenderse como "Que se joda", que significa "Trajiste qué".
En chino moderno, un objeto va seguido de una preposición para formar una estructura objeto-objeto, que se utiliza para modificar el predicado del verbo. En chino clásico, el objeto de una preposición a menudo se coloca antes de la preposición, formando un fenómeno de oración invertida. Por ejemplo:
¡Oye! Wes, ¿con quién nos vamos a casa? (La historia de la Torre Yueyang)
"A quién pertenece" debe entenderse como "a quién pertenece", que significa "de qué lado está".
Estos pronombres interrogativos generalmente incluyen: él, él, Li, Hu, mal, an y Yan. Otro ejemplo es:
¿Pei Hongan está aquí? ("Hongmen Banquet")
Además, "objeto de preposición" también tiene algunas estructuras de expresión relativamente fijas. Por ejemplo:
Soy el único que sigue (Feng Wanzhen)
Soy una persona omnisciente que piensa que no soy más que yo mismo. ("Zhuangzi? Autumn Waters")
No sé qué estoy mirando, pero estoy muy confundido. ("Cutting Coins" de Han Yu)
(3) Postposición de atributos
Los atributos generalmente desempeñan el papel de modificar y limitar la palabra central del sustantivo en una oración. El atributo en los textos chinos clásicos suele aparecer después de la palabra central, lo que da lugar al fenómeno de que el atributo se pospone. Por ejemplo:
El sonido de las piedras está por todas partes. ("Crónica de Shizhongshan de Su Shi")
Hay piedras ruidosas y claras por todas partes. "Fuerte" es el atributo de "piedra" y se coloca después de la palabra central "piedra".
Otro ejemplo es:
Las lombrices de tierra no tienen la ventaja de tener garras, sólo músculos y huesos fuertes. ("Fomentar el aprendizaje")
(4) Postposición adverbial
En chino moderno, el adverbial se coloca antes del predicado. Si se coloca después del predicado, es un complemento. En chino clásico, los componentes de los complementos suelen entenderse mediante adverbios, por lo que aparece el fenómeno de los postadverbiales. Por ejemplo:
El general ataca a Hebei y el ministro ataca a Henan. ("Hongmen Banquet")
El general ataca a Hebei y yo ataco a Henan. "Dou Henan" debe entenderse como "Dou Henan". La frase preposicional "Dou Henan" se usa como adverbial y se coloca después del encabezado del verbo "Dou".
Otro ejemplo es:
El verde viene del azul y el verde es azul. ("Fomentar el aprendizaje" de Xunzi)
Esta es la corte imperial y no hay necesidad de utilizar la guerra para derrotar al enemigo. ("Zou Ji satiriza a Wang Qi por no tener talento")