Automóvil: La gama más amplia.
Errante: originalmente se refiere a un automóvil tirado por humanos, y luego se refiere al automóvil en el que viaja el emperador, como - errante (el conductor del automóvil especial del emperador que viaja en el centro (el automóvil del emperador); ) (refiriéndose al auto del emperador y la reina); edicto imperial (automóvil del emperador)
Yu: originalmente se refiere a un carruaje, luego se refiere a un automóvil y solo se refiere a una silla de manos.
吆: Hace referencia a un carro ligero y rápido.
Por lo tanto,
1 significa que si te subes al autobús, puedes usar "subir al autobús", "subir al autobús", "ascender"
Por ejemplo: subirse a la lámpara del autobús. - "Libro de los Ritos Tamamo"
Si subes al autobús, debes mantenerte erguido. ——"Las Analectas de Confucio·Cuerpo"
Palabras como "tomar un autobús", "tomar un autobús" y "tomar un autobús" se pueden utilizar para expresar tomar un autobús.
Ilustración: Un señor de la guerra a caballo - Introducción a Xunzi
Si te bajas del caballo, puedes utilizar la palabra "bajar".
Ejemplo: Confucio me pidió que hablara con él. ——"Las Analectas de Confucio"
"Confucio se bajó", "bajar" por supuesto significa bajarse, pero no sé qué tipo de auto es. De hecho, la traducción de muchos textos chinos clásicos se basa en escenas y no es necesariamente tan sencilla como la del chino moderno.
Si te resulta útil, acéptalo~
2. ¿Qué significa el dicho clásico chino "Cuando te bajes del autobús, detente en el templo y cambia su nombre por el de ¿Templo del Maestro"? Tan pronto como te bajes del carruaje, irás a visitar el Templo de Confucio y colocarás una nueva placa titulada "Templo del Primer Maestro".
1. El comienzo de bajarse del autobús (xià chē yī shǐ): El antiguo significa que el nuevo funcionario asumió pronto. Ahora es una metáfora de que hay tareas laborales nada más llegar a un lugar. También se puede traducir como “adorar” o “adorar”.
2. Seleccionado entre Huizhou Fuzhi, Tangwang, Ziquan, Ziqian y Tianjin Baodi. En el decimoséptimo año del reinado de Kangxi, fue un erudito, funcionario del templo de Guanglu y médico del Ministerio del Agua. Durante este período, se le asignó la tarea de compilar cánones.
3. En abril del año 28 del reinado de Kangxi, Wang Xuan fue nombrado magistrado de Huizhou. Trabajó como prefecto en Huizhou durante siete años. No se entregó al vino ni al sexo, ni se dejó tentar por la gordura y la riqueza, sino que se dedicó diligentemente únicamente a la poesía. No importa a dónde fuera, visitaría las famosas montañas y ríos. Cada vez que conocía a un erudito, independientemente de su capacidad, (Wang Xuan) se despreciaba, interactuaba felizmente con él y lo invitaba a intercambiar poemas y recitar poemas.
4. Cuando el rey de Tang llegó al condado, los lagos y montañas estaban intactos, pero se conservaban pocos lugares de interés y no estuvo interesado en luchar durante mucho tiempo. Las personas que estudian suelen estar dispersas en valles y aldeas, viven aisladas del mundo exterior y, a menudo, se dice que son viudas. Cuando me bajé del autobús, llamé al templo. El templo fue catalogado fácilmente como el Templo Normal No. 1. El gobierno es sencillo y los castigos claros, el viento es fuerte y la vegetación, las montañas y los ríos están todos teñidos. Chongwen y Xingjiao, respetando a los profesores y la enseñanza. Se construyeron veinticuatro salas para enseñar el canto. Sus pabellones, andenes y marismas, tanto estáticos como nuevos, fueron concebidos como lugares de descanso. Se llama Academia Hu Feng.
5. Significado: Wang Xuan llegó a Huizhou y vio que el paisaje natural de lagos y montañas era bueno, pero no quedaban muchos lugares de interés, probablemente porque la guerra terminó no hace mucho. La mayoría de las personas que estudian viven en las montañas y pueblos, sin que todos dependan unos de otros, y tienen pocos conocimientos. Cuando Wang Xuan asumió el cargo por primera vez en Huizhou, fue inmediatamente al Templo de Confucio para rendir homenaje y cambió la placa para que dijera "Templo Xianshi". La política es simple, las leyes son claras y las costumbres populares, la vegetación y los paisajes se utilizan como temas de poesía. Wang Xuan también elogió el establecimiento de la educación cultural y respetó la investigación de los maestros confucianos. Construyó 24 salas y casas como lugares de conferencias y estudio. Hay pabellones, pabellones y piscinas, algunos usados y otros de nueva construcción, como lugares para hacer turismo y descansar. Nombra este lugar Academia Hu Feng.
6. Wang Xuan escribió en "Hu Feng Academy Records": "La tierra y la gente son la riqueza del país. Debemos gestionar según su nivel y educar según su conocimiento y capacidad. Esto es Lo primero que deben hacer los gobernantes es que todavía quedan muchos políticos que saben cultivar talentos educativos. En cuanto a la transformación y decoración de montañas y ríos, algunas personas piensan que es un desperdicio inútil embellecer montañas y ríos. construcción humanista.”