The Sound of Silence no es una canción de los Beatles.
El Sonido del Silencio (El Sonido del Silencio) fue utilizado como tema musical de la película estadounidense "The Graduate" en 1967. Es la famosa obra del dúo de canciones folklóricas Paul Simon y Garfunkel en la Década de 1960.
Nombre chino: El sonido del silencio
Nombre extranjero: El sonido del silencio
Álbum: "sonidos del silencio"
Canción Duración: 3:05
Fecha de estreno: Septiembre de 1965
Cantante original de la canción: Paul Simon, Grafunkel
Letra: Paul Simon
Estilo musical: folk, rock
Idioma de la canción: inglés
Fecha de lanzamiento del álbum: 17 de enero de 1966
Letra:
Hola oscuridad, mi vieja amiga
Hola oscuridad, mi vieja amiga
He venido a hablar contigo otra vez
He venido a hablar contigo otra vez
Hablandote del vasto mar y cielo
Porque una visión se arrastra suavemente
Porque una sombra se cuela silenciosamente
Izquierda sus semillas mientras dormía
Y la visión que se plantó en mi cerebro
Esta sombra está arraigada en mi cerebro
Aún permanece
Aún en el territorio del sonido del silencio
Con en el sonido del silencio
En sueños inquietos caminé solo
Deambulo solo en sueños inquietos
Calles estrechas de adoquín
Las calles adoquinadas son estrechas y largas
Bajo el halo de una farola
Bajo el resplandor de una farola
Me subí el cuello para resistir el frío y la humedad
Me subí el cuello para resistir el frío y la humedad
Cuando mis ojos fueron apuñalados por el destello de una luz de neón
Que dividió la noche
La luz atravesó el cielo nocturno
Y tocó el sonido del silencio
Rompió el silencio
Y en la luz desnuda vi
En la débil luz de las velas vi
Diez mil personas, tal vez más
Miles de personas, tal vez más
Gente que habla sin hablar
Gente que habla sin hablar
Gente que oye sin escuchar
Gente que oye sin escuchando
>Gente que escribe canciones que las voces nunca comparten
Gente que escribe canciones que las voces nunca comparten
Y nadie se atreve a perturbar el sonido del silencio
silencio Nadie se atreve a perturbar su voz
"Tontos" dije yo,
"No sabes
"Tonto", le dije, "no sabes mucho
El silencio crece como un cáncer"
El silencio crece como un célula cancerosa”
Escucha mis palabras que podría enseñarte
Escucha mis palabras que podría enseñarte
Toma mis brazos para que pueda alcanzarte
p>
Deberías sostener el brazo que te ayuda
Pero mis palabras cayeron como gotas de lluvia silenciosas
Pero mis palabras cayeron silenciosamente como gotas de lluvia
Y resonaron en el pozos de silencio
Poco a poco se desdibujan en la fuente del silencio
Y la gente se inclinaba y rezaba al dios de neón que habían creado.
La gente se inclinaba y rezaba al dios de neón que hicieron. Ora
Y el letrero destellaba su advertencia
Y el letrero destellaba su advertencia
Y las palabras que estaba formando
p>
Las palabras de los profetas están escritas en las paredes del metro
Y el cartel decía:
Las palabras de los profetas están escritas en las paredes del metro
p>
"Los lemas de los sabios están pintados en las paredes del metro
y en los pasillos de las viviendas
y en los pasillos de los apartamentos
Y susurrado en el sonido del silencio."
También fue susurrado en el sonido del silencio"