Comprensión lectora y respuestas a fábulas chinas clásicas

1. Las fábulas chinas clásicas traen iluminación

El zorro finge ser el poder del tigre El rey chino clásico Xuan de Jing preguntó a sus ministros: "Escuché que la gente del norte tenía miedo". de Zhao y ridiculizados, ¿qué tan sinceros son?" Los ministros no tenían razón. Jiang Yi] le dijo: "El tigre pidió cientos de bestias y se las comió, y consiguió el zorro. El zorro dijo: '¡Nadie se atreve a comerme! El Emperador del Cielo me hizo criar cientos de bestias, pero ahora yo Cómeme, lo cual es contrario a la orden del Emperador del Cielo.' Como no lo creo, iré primero por mi hijo, y mi hijo me seguirá. El tigre piensa que sí, así que va conmigo. El tigre ve a todos los animales y se aleja. Sí, pensé que tenía miedo de los zorros. Hoy, el territorio del rey está a cinco mil millas de distancia y tiene millones de hombres con armadura. Entonces la gente del norte le tiene miedo a Zhao Xixie. De hecho, le tienen miedo a los soldados blindados del rey, al igual que las bestias le temen a los tigres. Xuan de Chu preguntó a sus ministros: "Escuché que los príncipes de las Llanuras Centrales le temen a Chu Ling Yin Zhao Xixie. ¿Es esto cierto?" "Ninguno de los ministros respondió. Jiang Yi respondió: "El tigre captura todo tipo de animales salvajes para comer. Después de atrapar un zorro, el zorro le dijo al tigre: "No te atrevas a comerme. Dios me ha designado para ser el líder de las bestias. Si me comes, desobedecerás la orden de Dios". Si no me crees, yo iré delante y tú me sigues a ver si alguno de los animales no se atreve a huir cuando me ve. ' El tigre lo creyó, así que caminó con el zorro. Cuando los animales vieron al tigre, todos huyeron. El tigre no entendió que los animales le tenían miedo y huyeron, pero pensó que era por el zorro. . Ahora, el rey tiene cinco mil millas de tierra y millones de tropas, todas las cuales están bajo el control de Zhao Xixie. Por lo tanto, la razón por la que la gente del norte teme a Zhao Xixie es porque el poder militar del rey está en sus manos. En otras palabras, ¡lo que temen es en realidad el ejército del rey! Así como las bestias temen al tigre. "

El zorro finge el poder del tigre: el zorro usa el poder del tigre para asustar a otras bestias. Es una metáfora de las personas que dependen del poder de otros para intimidar a otros. Tiene un significado despectivo. Zorro: zorro Falso: con ayuda. El poder del tigre: el poder del tigre 2. Cuento de fábula en chino clásico

La fábula del burro en Guizhou: "El burro de Guizhou" Texto original de Liu Zongyuan: No hay. burros en Guizhou. Los que tienen cosas buenas que hacer serán llevados en botes; >

Cuando el tigre lo ve, es una cosa enorme, y piensa que es un dios. Se asoma desde el bosque. , y está silencioso y silencioso.

Al día siguiente, el burro rugirá. El tigre está tan asustado que huye muy lejos, pensando que ya se lo ha comido, ¡así que da mucho miedo! , si lo miras de vez en cuando comprobarás que no hay ninguna anomalía y te acostumbrarás a su sonido.

El burro estaba tan enojado que lo pesó y el tigre quedó encantado. y dijo: "¡Detén esto! "Porque saltó sobre la puerta grande, se cortó la garganta y usó toda su carne, y se fue.

¡Ups! La forma es enorme y la clase tiene virtud; el sonido es enorme, Y la clase tiene poder. No puede salir de allí. Aunque el tigre es feroz, los soldados no se atreverán a tomarlo ahora, ¡estaré triste! No sirvió de nada, así que lo puso al pie de la montaña. Cuando el tigre vio el burro, resultó ser un animal enorme, así que lo consideró como algo mágico y se escondió en el bosque para mirarlo.

El tigre se acercó cautelosamente al burro, sin saber lo que era. Un día, el burro rebuznó. El tigre se asustó mucho y salió corriendo, pensando que el burro lo iba a morder.

Sin embargo, el tigre observaba al burro ir y venir, sintiendo que el burro no tenía habilidades especiales. Poco a poco se acostumbró a sus rebuznos y caminaba de un lado a otro, sin atreverse a pelear con el burro.

(El tigre) se acercó poco a poco al burro, con un acercamiento que no era solemne. Chocó, se inclinó, chocó y ofendió al burro no pudo evitar enfadarse y pateó al tigre con sus pezuñas.

El tigre quedó encantado con esto. Pensando que el burro sólo podía patearlo cuando estaba enojado, pensó: "¡Esas son todas las habilidades del burro! "Entonces saltó y rugió fuerte, mordió la garganta del burro, se comió su carne y luego se fue. El zorro fingió ser el poder del tigre: [Original] El tigre pide todas las bestias, se las come y se queda con el zorro.

El zorro dijo: "Zi ¡Nadie se atreve a comerme! El Emperador del Cielo me ha convertido en cientos de bestias, y ahora mi hijo me come, lo cual es contrario a la orden del Emperador del Cielo. Si crees que no te creo, iré primero por ti y tú me seguirás. ¿Cómo te atreves a no irte cuando las bestias me vean? "El tigre pensó eso, así que lo siguió.

Los animales huyeron cuando los vieron. El tigre no sabía que los animales le tenían miedo y huyó, pensando que tenía miedo del fox.

- "Política de los Estados Combatientes" 》 [Traducción] El tigre buscó varios animales salvajes para comérselos y atrapó (un) zorro.

El zorro dijo: "¡No te atrevas a comerme! El Emperador del Cielo me envió para ser el líder de todo tipo de bestias salvajes. Ahora me comes, lo cual va en contra de la orden del Emperador del Cielo.

Crees que mis (palabras) son deshonestas, camino delante de ti y tú me sigues. ¿No te atreves a huir cuando los animales salvajes me vean?" El tigre pensó que (las palabras del zorro) eran razonables, así que caminó. consigo. Cuando las bestias los vieron, todos huyeron.

El tigre no sabe que las fieras tienen miedo de sí mismo y huye, pensando que le tienen miedo al zorro. 3. Diez fábulas y su moraleja, escritas en chino clásico

Una bendición disfrazada

Si el hombre que está cerca de la fortaleza tiene buenas habilidades, el caballo morirá sin motivo y terminará en la naturaleza. Todos le rindieron homenaje y su padre dijo: "¿Cómo no va a ser esto una bendición?" Después de quedarse varios meses, su caballo regresó a casa con un hermoso caballo. Todos lo felicitaron y su padre dijo: "¿Por qué esto no puede causar un desastre?" La familia era rica y tenía buenos caballos, y su hijo sabía montarlos, pero se cayó y se rompió las piernas. Todos le rindieron homenaje y su padre dijo: "¿Cómo no puede ser esto una bendición?" Después de un año de residencia, un gran número de bárbaros entraron en la fortaleza y los hombres fuertes dirigieron los hilos para luchar. Murieron diecinueve de los que se encontraban cerca de la fortaleza. Debido a su cojera, padre e hijo se protegen mutuamente.

Significado: La buena fortuna y la desgracia son interdependientes. Debemos ser buenos para mirar la bendición y la desgracia con una mente tranquila y una perspectiva dialéctica. Bajo ciertas condiciones, las bendiciones pueden convertirse en desastres y las desgracias también pueden convertirse en bendiciones. Las cosas buenas y las malas pueden convertirse unas en otras bajo ciertas condiciones.

Arrancar las plántulas les ayuda a crecer

Había una persona en la dinastía Song que pellizcaba las plántulas cuando no estaban creciendo. Regresó con una luz brillante y le dijo: "¡Hoy estoy enfermo, así que ayudaré a que crezcan las plántulas!" "Los hijos vinieron a verlo y las plántulas se estaban muriendo.

¡Hay muy pocas personas en el mundo que no ayuden a los jóvenes a crecer! Los que piensan que es inútil y lo abandonan son los que no cultivan las plántulas; los que ayudan a los mayores son los que arrancan las plántulas, no son inútiles sino también dañinas;

Significado alegórico: El desarrollo de las cosas objetivas tiene sus propias leyes. No basta con confiar únicamente en los buenos deseos y el entusiasmo. Es probable que el efecto sea contrario a los deseos subjetivos. Esta fábula también cuenta una verdad específica: "La prisa genera desperdicio".

Dos publicaciones primero. . . . Se puede encontrar en línea. 4. Lectura de respuestas a las preguntas del examen de lectura de la fábula "Examen"

"Fábulas chinas antiguas" (Editorial Juvenil de Xinjiang) 1. Complete los espacios en blanco.

1. Las dos montañas que Foolish Old Man quiere mover en "The Foolish Old Man Moves the Mountains" son Taihang y Taihang. 2. "Prefiero creer en el tamaño que en mis propios pies" viene de una fábula.

3. En "El ridículo pueblo Nanqi", el pueblo Nanqi se enfermó porque bebió agua local. 4. "Buscando un amigo en altas montañas y aguas corrientes" narra la historia de Yu Boya y.

5. La siguiente frase de "Aquí no hay trescientos taels de plata" en "Aquí no hay trescientos taels de plata" es. 6. "Cuanto más elegante es la melodía, más difícil es cantar y menos gente cantará con ella."

De una fábula. 7. La niña fea grita imitando el ceño fruncido de la bella Xi Shi.

8. Mientras bebía, vio una serpiente en la copa y enfermó. De una fábula.

9. La gente piensa que el cielo es tan grande como la boca de un pozo. 10. El cocinero Ding en "The Cook Ding Jie Niu" es un.

2. Preguntas de opción múltiple. (Por favor, escriba el número de la respuesta correcta entre paréntesis) 1. ¿En cuál de las siguientes fábulas es el protagonista el Sr. Nan Guo? ( ) A. Ji Zi se lanza al ejército B. Talla un barco para buscar una espada C. Hace el ridículo D. Ji Chang aprende tiro con arco 2. "Es una metáfora de que no puedes imitar a los demás, sino olvidarte de los tuyos propios Habilidades originales" ¿De qué fábula proviene? ( ) A. Dongshi imita su ceño fruncido B. Aprende a caminar en Handan C. Talla un bote para buscar una espada D. Una mantis acecha a una cigarra 3. En "La madre mono espinosa", ¿de qué país es la persona que dice ser ¿Podrás tallar una madre mona en la punta de una espina? () A. Zheng Guo B. Yan Guo C. Zhao Guo D. Wei Guo 4. "Hacer publicidad para evitar problemas y presumir deliberadamente sólo será contraproducente y perderá la ventaja original

Cuál". ¿De dónde viene la fábula? ( ) A. El toque final B. Superfluo C. Ye Gong ama los dragones D. Serpientes altísimas y dragones voladores 5. ¿Quién es el protagonista de "Tres días y noches"? ( ) A. Mono B. Zorro C. Serpiente D. Conejo 6. En "El burro de Guizhou", ¿a quién se comió finalmente el burro? ( ) A. León B. Tigre C. Zorro D. Elefante 7. ¿Qué significa "椟" en "Comprar un ataúd por una perla"? ( ) A. Pearl B. Cuadro C. Bolsa D. Cuadro 8. “Es una metáfora de utilizar el prestigio de otras personas para asustar a la gente.

"¿De qué fábula viene? ( ) A. Ayudando al tigre B. Reparando el nido de la oveja C. El zorro finge el poder del tigre D. Montando el tigre pero sin poder bajarse 9. ¿Quién es el protagonista de "Tocando el piano" al Buey"? ( ) A. Gong Mingyi B. Zhang Sengyao C. Sun Shu'ao D. Song Yuanjun 10. " La acción metafórica es exactamente lo opuesto al propósito. "

¿De qué fábula viene? ( ) A. Autocontradicción B. Preocupación infundada C. Una bendición disfrazada D. Ir en la dirección equivocada 3. Juzgue si las siguientes preguntas son correctas. Marcos "√" si son correctas y "*" si son incorrectas". 1. Como resultado de la pelea entre la agachadiza y la almeja, el viejo pescador salió beneficiado.

( ) 2. " Una metáfora de preocupaciones innecesarias e infundadas" proviene de la fábula "Preocupación infundada". ( ) 3. En "Ye Gong Loves Dragons", Ye Gong estaba muy feliz cuando vio a la verdadera reina dragón.

( ) 4. "Mirando las flores de ciruelo para saciar la sed" cuenta la historia de la guerra de Liu Bei () 5. "Teñir seda" es. Mozi estaba viajando y pasó por una tienda de teñido y vio a alguien teñiendo seda. p> ( ) 6. "Diez mil personajes" nos dice: El aprendizaje no tiene fin. Si lo intentas y te vuelves ciego y complaciente, nunca aprenderás la verdadera habilidad () 7. En "El cochero de Yan Zi". , La esposa de Yan Zi dijo que quería divorciarse de él

( ) 8. En "La mantis atrapando la cigarra": La siguiente frase de "La mantis atrapando la cigarra" es "El oropéndola está aquí". Después". ( ) 9. Después de que Kuafu muriera en "Kuafu Chasing the Sun", su bastón se convirtió en un gran bosque de perales.

( ) 10. "Mugong Lost His Horse" trata sobre la dinastía Qin. historia de la guerra del Duque Mu en Corea () Adjunto: Respuestas de referencia a las preguntas del examen de lectura en "Fábulas chinas antiguas" (Editorial Juvenil de Xinjiang)

1. Wang Wu 2. Zheng. Enfermedad del cuello grueso 4. Zhong Ziqi 5. Wang Er, el vecino, nunca robó 6. Qu Gao y unos pocos 7. Dong Shi 8. Sombra de serpiente 9. Rana en el pozo 10. Chef 2. Preguntas de opción múltiple 1. C 2. B 3 . D4 . B 5. A 6. B7. D 8. C 9. D 3. Preguntas de Verdadero o Falso

1. √ 2. √ 3. * 4. * 5. . √ 7. * 8. √ 9. * 10. √ 5. Fábulas chinas clásicas y sus moralejas

[Lectura china clásica] Quién es el protagonista de "Tres puntos en el bosque"

2014-09-08·[Lectura clásica china ] ¿Quién es el protagonista que te invita a entrar en la urna?

2014-09-06·[Lectura clásica china] Escritura china clásica confusa

2014-09-05·[Lectura de chino clásico] ¿Cómo se adherirá el cabello si falta la piel?

2014-09-05·[Lectura de chino clásico] Lanzar ladrillos para atraer jade sinónimos

2014-09-04·[Lectura clásica china] Quién es el protagonista que ha roto el caldero

2014-08-22·[Lectura clásica china ] ¿Quién es el protagonista de la autorrecomendación de Mao Sui

2014-08-14·[Lectura clásica china] Lea la respuesta a los tres movimientos de la madre de Meng

2014-07-24 · [Lectura clásica china] Lao Ma conoce el camino Respuestas de lectura 6. Fábulas chinas clásicas

Para ganar a alguien a través de un pozo ①

En la dinastía Song, la familia Ding no tenía un bien en casa, pero salía a irrigar y drenaje ② y a menudo vivía solo afuera. Su familia pasó por un pozo ③ y él le dijo a la gente: "Puedo encontrar a alguien pasando por el pozo". Alguien que se enteró dijo: "Ding pasó por el pozo y encontró a alguien". La gente del país lo sabía y se lo contó al rey de la dinastía Song. El rey de la dinastía Song preguntó a alguien sobre Ding, y Ding respondió: "Para conseguir un enviado, hay que meter a una persona en el pozo.

Notas sobre las palabras

① Seleccionado". de "Anales de primavera y otoño de Lu Shi" 》. ②riego: tomar agua. ③Perforar un pozo: cavar un pozo.

Traducción de poesía

Había una familia llamada Ding en la dinastía Song. No había pozo en la casa y tenían que salir a buscar agua, por lo que siempre había una persona. corriendo afuera. Más tarde, su familia cavó un pozo, así que le dijo a la gente: "Cavé un pozo y había una persona más en la familia". Alguien escuchó esto y corrió la voz a otras personas: "La familia Ding cavó un pozo. Salió un hombre." Entonces la gente de todo el país se apresuró a difundir esta extraña noticia. La noticia llegó al rey de la dinastía Song. El monarca envió gente a la casa de Ding para preguntar. Los miembros de la familia Ding respondieron: "Estamos diciendo que después de cavar el pozo, habrá mano de obra de una persona más, no que se sacará a una persona del pozo.

Inspiración: esta historia conduce a la inconsistencia de los rumores del cruce del pozo de Ding, lo que muestra que los rumores son fáciles de ser falsos y que todo debe investigarse personalmente para comprender la verdad del asunto. 7. Pide dos fábulas. Chino clásico y explícalo

Chino clásico: El rey de Wei quería atacar a Handan, y cuando Ji Liang se enteró, se volvió hacia el otro lado. No estaba deshilachado, y el polvo de su cabeza no había desaparecido. Fue a ver al rey y le dijo: "Ahora, mis ministros. Cuando llegó, vio a alguien en Daxing. Estaba mirando al norte y sosteniendo su carro, diciendo a sus ministros: "Quiero a Chu."

’ El ministro dijo: ‘Su Majestad Chu, ¿Xi mirará hacia el norte? ’ Él dijo: ‘Mi Ma Liang. ’ El ministro dijo: ‘Aunque el caballo es bueno, éste no es el estilo de Chu.

’ dijo: ‘¡Yo uso mucho! ’ El ministro dijo: ‘Aunque hay muchos usos, éste no es el método de Chu. ’ Dijo: ‘¡Mi auriga es bueno! ’ Cuanto mejores son estas personas, más lejos están de Chu.

Ahora el rey quiere alcanzar la hegemonía y confiar en el mundo, confiando en la grandeza del reino y los soldados de élite, ataca a Handan y honra su nombre en la vasta tierra. más lejos está del rey. Todavía está hasta Chu y se dirige al norte. "Este es el llamado sur de la frontera y norte de la carretera.

Traducción: El rey de Wei quería atacar Handan. Después de que Ji Liang escuchó la noticia, inmediatamente retrocedió a mitad del camino, sin cambiar sus ropas y con cenizas en la cabeza, Ji Liang le dijo al rey de Wei: "Hoy, en mi camino hacia aquí, me encontré con un hombre que viajaba hacia el norte en un carro y me dijo: 'Quiero ir al Reino de Chu'.

’ El ministro dijo: ‘Chu está en el sur, ¿por qué deberíamos ir al norte? ’ El hombre dijo: ‘No importa, mi caballo es bueno y puede correr rápido. ’ Le recordé: ‘Un buen caballo no sirve de nada. Ir al norte no es la dirección para ir al Reino Chu.

’El hombre dijo: ‘Me sobran gastos de viaje. Le dije de nuevo: "No ayuda si gastamos mucho dinero en viajar. No podremos llegar al estado de Chu de esta manera".

'El hombre todavía dijo: 'No importa, mi mozo de cuadra es muy bueno conduciendo'. ’ Cuanto mejores sean las condiciones para viajar, más lejos estará de Chu.

Ahora, el rey quiere alcanzar la hegemonía y siempre quiere ganar prestigio en el mundo.

(Sin embargo) Confiando en la fuerza de Wei y el excelente ejército para atacar Handan, con el fin de expandir la tierra y ganar honor, cuanto más haga esto el rey, más lejos estará de establecer una imperio real. ¿No es lo mismo que el hombre que quería ir a Chu pero se fue al norte? "Esta es la llamada historia de conducir hacia el sur pero caminar hacia el norte. Esperando un conejo. Chino clásico: el pueblo Song tenía gente que araba los campos.

Había una planta en el campo. El conejo caminaba y tocó la planta, se rompió el cuello y murió porque se liberó de la maleza y se quedó con el árbol, esperando atrapar al conejo.

El conejo no se puede recuperar, sino como persona en el. Dinastía Song, había un granjero en la dinastía Song, y había un tocón de árbol en su campo. Un día, un conejo que corría muy rápido chocó contra un tocón, se rompió el cuello y murió.

Por supuesto, el conejo no esperó, pero él mismo se convirtió en el hazmerreír de la dinastía Song 8. Por favor, da. Me 5 fábulas chinas clásicas según el título.

El burro de Guizhou, el feliz viaje de Liu Zongyuan y la nueva historia de Zhuangzi en Qiushui Liu Yiqing dijo que no hay burros en Guizhou y los que. tienen cosas buenas que hacer (2) pueden ser llevados al bote (3).

Cuando llega el momento (4), no están disponibles y los sueltan debajo de la montaña. , serán enormes (5 ) Grandes cosas, piensa en ellos como dioses (6

Míralos en el bosque (7) Acércate a ellos (8), pero (9). , no se conocen.

En el futuro, el burro rebuznará, el tigre se asustará (10), y huirá muy lejos (11), pensando que se morderá ( 12), pero no será diferente si va y viene (13). Los que pueden

Yi (14) Xi (15) El sonido está cerca del frente y detrás, y finalmente. no se atreva a pelear (16), Yi (18) Xi (19), inclinándose para correr (20), el burro estaba enojado (21) y ungulado (22). que calculó (23) y dijo: "¡La habilidad se detiene en esta oreja (24)!" "¿Por el gran salto (25)? #92; (26), córtale la garganta y usa su carne, luego (27) pasa a (28). [Editar este párrafo] Notas sobre palabras y oraciones 2, entrometido : una persona a la que le gusta causar problemas

3. Enviar para transportar (burro) a (Guizhou

4. 5. Pangran: enorme

6. Piensa en ello como en un dios. 7. Escondido en el bosque para mirarlo

Escondido, escondido, espiar.

8. Acércate: Acércate a él. ligeramente: gradualmente 9,?#92;?#92;(yìnyìn)ran: con cautela.

10. Dahao: Mucho miedo. 11. Escape lejano: escapa lejos.

12. Pensar que te estás comiendo a ti mismo. Y: a, voluntad.

mordisco: mordisco. 13. Sin embargo, los intercambios se tratan como tales.

Ran: Sin embargo, pero, pero. Ir y venir: ida y vuelta.

Ver; observar. 14. Beneficio: más.

15. Xi: Familiar. 16. Al final no me atrevo a pelear.

Luchar: pelear, pelear. 17. Cerca: (1) Un poco afuera y cerca.

Cerca: entra, acércate. (2) Cuanto más cerca, mejor.

Cerca: entra, acércate. 18. Beneficio: Poco a poco, más.

19. Xi: La actitud es cercana pero no solemne. 20. Dang Yi Chong Mao: Describe la forma en que el tigre insulta y se burla del burro.

Balancearse, chocar. Inclínate, acércate.

Chong, impacto. Arriesgar, ofender.

21. El burro está enojado. Victoria: resistirla, soportarla.

22. Hoof: sustantivo como verbo, patear con pezuña. 23. Contar: Si el burro está enojado, sólo puede patear.

24. Planear parar esta oreja: detener: pasar "sólo", esto: estos (estos) 25. Saltar (liáng): saltar. 26,?#92;(hǎn): rugido.

27, es: talento. 28. Ir: irse.

Cuando llega el agua del otoño (1), cientos de ríos desembocan en el río (2), y la escorrentía es tan grande (3) que no hay ganado ni caballos entre los dos acantilados de Zhuzhu (4 ). Entonces Yanhebo estaba satisfecho consigo mismo (5), pensando que toda la belleza del mundo era suya (6).

Ve hacia el este siguiendo la corriente. En cuanto al Mar del Norte, si miras hacia el este, no podrás ver el final del agua. Entonces Yanhe Bo volvió la cara (7), miró al océano y suspiró (8): "Hay un dicho descabellado al respecto (9), 'Aquel que escuchó el Tao cientos de veces (10) pensó que Mo Jiruo' ( 11), así es como lo llamo.

No lo creí hasta que me enteré del desdén de Shao Zhongni por la justicia de Boyi (12). siempre se reía de la casa generosa (13). "Bei Hairuo dijo: "El pozo no puede hablar con el mar (14), está demasiado restringido al vacío (15); están dedicados al tiempo (16); aquellos que no son capaces de hablar del Tao (17) están atados a las enseñanzas.

Ahora estás fuera del acantilado, mirando al mar, y estás. Conócelo (18), podrás explicar la verdad. No hay agua en el mundo más grande que el mar, y todos los ríos regresan a él, no sé cuándo se detendrá pero no lo hará. estar lleno (19); cuando se ventila la cola (20), no sé cuándo parará. Está vacío; la primavera y el otoño se mantienen sin cambios, se desconocen las inundaciones y las sequías. de los ríos no se puede medir (21). Sin embargo, no me he comparado con el cielo y la tierra (22). Y cuando estoy influenciado por el yin y el yang (23), estoy entre el cielo y la tierra, como un pequeño. piedra o árbol está en una montaña.

Solo veo que hay pocos, y me ridiculizan porque estoy entre el cielo y la tierra. ¿No es como el cielo en Daze (24)? de China está en el mar (25), ¿no es como el arroz en Dacang (26)? La gente muere en Jiuzhou (28), donde nacen los granos, donde los barcos y los carros están conectados, y la gente está en el mismo lugar; lugar (29); esto es como todas las cosas, ¿no es como el fin del cuerpo de un caballo (30)? (31), la lucha de los tres reyes, las preocupaciones de las personas benevolentes y el trabajo de los eruditos. (32), ¡eso es! ¿Es cierto que hay más agua que agua? Las 50 fábulas de Zhuangzi 1. Hay un pez en el norte y se llama Kun

No sé cómo. muchas millas es. Sí. Se convierte en un pájaro, y su nombre es Peng.

Vuela miles de millas con ira, y sus alas son como nubes que cuelgan del cielo. a Nanming.

2. Liezi vuela con el viento, tranquila y buena, y luego da la vuelta después de cinco días p>

Aunque esto no es necesario, todavía hay algo. de esperarse.

3. El rey de la mañana y de la tarde dijo: "Tres mañanas y cuatro tardes".

"

Todos los francotiradores estaban enojados. Dijeron: "Pero serán las cuatro de la mañana y las tres de la tarde. "

Todo el pueblo está feliz. El nombre y la realidad no se pierden, y la alegría y la ira se aprovechan, y es por eso.

Por eso, los santos y el pueblo tienen nada que ver con el cielo y la tierra debido al bien y al mal. Significa dos líneas.

Zhuang Zhou soñó con una mariposa, y era como una mariposa. Si no conocía a Zhou, de repente sintió. como una mariposa. Además, ¿no sabes que el sueño de Zhou es el sueño de Hu Die?

Esto se llama la interpretación de Bo Ding del de Niu Pao Ding. Cuando Wen Huijun desató el buey, lo tocó con sus manos. , se apoyó en sus hombros, caminó sobre él y se apoyó en sus rodillas. Se escuchó el sonido de los martillos, y se escuchó el sonido de las espadas y los caballos. El sonido estaba todo en el medio. bosque y fue el primero en la reunión del Sutra. Wen Huijun dijo: "¡Oye, eso es genial! ¿Es este el fin de tus habilidades? "Pao Ding Shi Dao le dijo: "Lo que me gusta es el Tao, que se avanza mediante la técnica.

Cuando el primer ministro desató el buey, no vio más que un buey entero; tres años después, no vio un buey entero en este momento, el ministro se encuentra con el espíritu en lugar de mirar; y el funcionario lo sabe. Y Dios quiere hacerlo. De acuerdo con las leyes de la naturaleza, es natural criticar los grandes cereales y orientar el gran dinero.

Aún no lo he probado, pero es más, ¡es un coche grande! Un buen cocinero renueva su cuchillo cada año, y corta; un cocinero de clan renueva su cuchillo cada mes, y se rompe. La espada de este ministro tiene diecinueve años, y ha cortado miles de bueyes, y la hoja está como si. lo habían hecho nuevo. La junta tiene un hueco, pero la hoja no es gruesa. La falta de espesor hace que haya un hueco, por lo que debe haber espacio para maniobrar la hoja.

Por eso, después de diecinueve años, la hoja de la espada está como nueva. Aunque, cada vez que se trata del clan, veo que es difícil, me asusto y tomo la advertencia, y lo trato como un alto. La acción llega tarde, el cuchillo apenas se usa y la censura se ha solucionado. al igual que la tierra.

Párate con la espada en mano, buscala a tu alrededor, siéntete lleno de ambición por ella, sé bueno con la espada y escóndela. Wen Huijun dijo: "Eso es bueno".

>