Préstamos japoneses

No me sorprende la gran cantidad de palabras extranjeras, pero la palabra comunicación se escribe en katakana. ¿Por qué esta palabra abstracta con caracteres chinos es una palabra extranjera?

* *Esto es normal. Los japoneses usan la palabra "comunicación", ya sea directamente como "こぅりゅぅ" (para comunicar) o como "コミュニケーシ". Además, algunos japoneses piensan que el uso de palabras extranjeras hará que la gente se sienta informada.

tps://www.chinaidiom.com">Red idiomática china All rights reserved