¿Cuáles son los sinónimos antiguos y modernos en chino clásico?

Hay algunas palabras en chino antiguo que tienen los mismos glifos pero diferentes significados y usos de las palabras actuales, es decir, sinónimos antiguos y modernos.

El desarrollo del vocabulario se refleja en las palabras de contenido, y el más obvio son los cambios en el significado de las palabras desde la antigüedad hasta los tiempos modernos. La diferencia entre los significados de las palabras antiguas y modernas, debido a las diferentes circunstancias de evolución, es aproximadamente la siguiente:

1. Ampliación de los significados de las palabras

Por ejemplo, "el agua fluye desde el medio". de la tierra, ríos, Huaihe, ríos, El "Jiang" y "He" en "Han Shi Ye" ("Mencius") se yuxtaponen con "Huai" y "Han", en referencia al "río Yangtze" y al " Río Amarillo". "Jiang" y "河" eran nombres propios en la antigüedad, pero ahora se han ampliado a nombres generales para referencia general. Otro ejemplo es "Si una mujer no es buena... debe buscar una buena" ("Ximen Bao Zhi Ye"), lo "bueno" se refiere específicamente a la buena apariencia de una mujer y no involucra su carácter moral. Ahora bien, "bueno" puede referirse en términos generales a todas las cualidades hermosas y puede modificarse y restringirse a personas, cosas y cosas.

2. El significado de la palabra se ha reducido.

Por ejemplo, la palabra "oro" en "El oro se beneficiará del trabajo duro" ("Xunzi Fomentando el aprendizaje") originalmente se refiere a todos los metales, pero ahora se refiere específicamente al oro. Por poner otro ejemplo, "teja" en la antigüedad generalmente se refería a todos los productos cerámicos, pero en los tiempos modernos, "un material de construcción para cubrir techos" solo se llama "teja".

3. Cambio de significado de la palabra

Algunas palabras tienen significados antiguos y modernos muy diferentes, y el significado de la palabra ha cambiado, es decir, ha pasado de expresar la cosa A a expresar cosa b. Por ejemplo, el "mártir" en "Un mártir está lleno de ambición en su vejez" ("Gui Sui Shou") originalmente se refiere a un hombre con integridad y ambición, pero ahora se refiere específicamente a una persona que dedica su vida a la causa revolucionaria "("Zhuangzi") "mocos" se refiere a lágrimas, pero ahora se ha trasladado a "mocos"; otro ejemplo es "olfato", que originalmente se refería al oído, que es oír, pero ahora generalmente se refiere a "oler".

4. Cambios en el color emocional

Por ejemplo, en "El difunto emperador no consideraba a sus ministros como despreciables" ("Chu Shi Biao"), "despreciable" se refiere a lo bajo. estatus, y "despreciable" se refiere a conocimiento superficial, no tiene una connotación despectiva. Ahora "despreciable" se refiere a mala calidad y se ha convertido en un término despectivo.

5. Cambios en las expresiones de los nombres

Los nombres de ciertas cosas en chino clásico han sido sustituidos por otra forma de decirlas en chino moderno. Sólo se conserva en determinadas ocasiones concretas o frases fijas. Por ejemplo, la palabra "ojos" ahora se ha cambiado por la palabra "ojos" en el modismo "vista"; la palabra "pequeño" en "superados en número" ahora se ha cambiado por la palabra "pequeño".

Por ejemplo, el significado antiguo de “mercado” es: comprar. Ejemplo: "Me gustaría ser un caballo con arcos para la ciudad".

Por ejemplo, el significado antiguo de "Xie" es: advertencia (también hay una explicación de disculpa).

6. El significado de la palabra se debilita.

Por ejemplo, "muy", el significado antiguo es feroz, indicando un grado muy alto, muy profundo, pero ahora el grado es. no muy profundo. "Resentimiento" significaba odio y rencor en la antigüedad, pero ahora significa quejarse y culpar.

7. Fortalecimiento del significado de la palabra

Por ejemplo, "odio", en la antigüedad, significaba arrepentimiento e insatisfacción, pero hoy significa odio y rencor. "Zhu" originalmente solo significaba culpar, pero luego se fortaleció hasta convertirse en el significado de "matar".

8. Elogio antiguo y desgracia actual

Por ejemplo, "súbditos" en la antigüedad se refería a los ministros militares o asistentes diestros, y era un cumplido. "Libro con Fengxiang Xing Shangshu" de Yu: "Hoy, Su Excelencia es Los secuaces del rey son vasallos del país". La palabra "súbditos" en chino moderno es "una metáfora de los secuaces y cómplices de los malos", lo cual tiene un significado despectivo.

Por ejemplo, "ser sabio y prudente para proteger la propia vida" en la antigüedad se refiere a tener conocimiento de los asuntos, tener conocimiento de la situación actual, ser bueno para evitar amenazas y refugiarse, y adaptarse a las circunstancias. medio ambiente Es un término complementario. Por ejemplo, "El Libro de las Canciones·Daya·Hao Min": "Ser claro y filosófico, "Proteger el propio cuerpo" y "proteger la vida sabiamente" en chino moderno se refiere a no. adherirse a los principios pero sólo preocuparse por la propia actitud ante la vida, lo cual es una connotación despectiva.

Por ejemplo, "hunhununwen" se usaba en la antigüedad para describir a personas honestas y rectas, y se usaba como un cumplido. Por ejemplo, "Fa Yan·Asking the Gods" de Yang Xiong: "Yu". El libro de Xia es Hunhun'er,... el libro de Zhou es Hunwu'er". "Hunhun" en la oración significa "grueso" y "Xunwen" significa "serio". En chino moderno, se utiliza para describir a personas confusas, ignorantes y confundidas. Tiene un significado despectivo.

Por ejemplo: "despreciable" tiene un significado antiguo: bajo estatus y poco conocimiento. Significado de hoy: carácter moral bajo, despectivo. Ejemplo: "Chu Shi Biao": "El difunto emperador no consideraba despreciables a sus ministros".

9. Derogación antigua y alabanza actual

Por ejemplo, "bueno" en la antigüedad se refería a la paranoia, la desobediencia y tenía una connotación despectiva. Por ejemplo, "Lin Daiyu entra en el". Jia Mansion": "El comportamiento es excéntrico y excéntrico". "En chino moderno, se usa para describir a las personas que son obedientes y Anshun.

Por ejemplo, el significado original de "ejercicio" es "fundir". En la antigüedad, a menudo se usaba para referirse a jugar con la ley, inventar cargos e incriminar a las personas, lo cual es despectivo. Por ejemplo, "Libro de la biografía Han posterior de Wei Biao": "Lealtad y piedad filial" "La persona que mantiene su corazón cerca será la que ejercite su corazón y su corazón es débil". , se refiere a fortalecer el cuerpo a través del deporte, cultivar un carácter valiente e ingenioso, o mejorar la calidad y la capacidad a través del trabajo productivo y la práctica laboral.

idiomática china All rights reserved