Poemas antiguos que describen la luna.

Poemas antiguos que describen la luna: "Pensamientos de una noche de paz", "Flores primaverales del río en una noche de luna", "Vino para pedirle a la luna", "Luna de Guanshan", "Noche de luna", etc.

1. "Pensamientos sobre una noche tranquila" de Li Bai de la dinastía Tang.

Había una brillante luz de luna frente a la cama, que se sospechaba que era escarcha en el suelo. .

Mira hacia la luna brillante y baja la cabeza para pensar en tu ciudad natal.

Traducción:

La brillante luz de la luna brilla sobre las barandillas del pozo, como si hubiera una capa de escarcha en el suelo.

No pude evitar levantar la cabeza y mirar la luna brillante en el cielo fuera de la ventana. No pude evitar bajar la cabeza y pensar en mi ciudad natal lejana.

2. "Noche de luna en el río Spring" Zhang Ruoxu de la dinastía Tang

La marea del río Spring alcanza el nivel del mar y la luna brillante sobre el mar. sube con la marea.

Las olas centelleantes siguen las olas a lo largo de miles de millas, ¡pero no hay luna en el río Spring!

Traducción:

La marea del río en primavera es poderosa y está conectada con el mar. Una luna brillante surge del mar, como si brotara junto con la marea.

La luz de la luna brilla sobre el río Chunjiang, y mientras las olas brillan a lo largo de miles de millas, ¡el río Chunjiang en todas partes tiene una brillante luz de luna!

3. "Sirve vino y pregúntale a la luna" de Li Bai de la dinastía Tang.

¿Cuándo llegará la luna al cielo azul?

La gente no puede alcanzar la luna brillante, pero la luna viaja con la gente.

El cielo brillante es tan brillante como un espejo volador que se acerca a Danque, y el humo verde apaga el brillo claro.

Traducción:

¿Cuándo cuelga la luna brillante en lo alto del cielo azul? Dejaré de beber ahora y preguntaré.

La gente nunca puede perseguir la luna brillante, pero la luna camina cerca de la gente.

La luz de la luna era tan brillante como un espejo que se elevaba para brillar sobre el palacio, y el humo verde emitía un brillo fresco.

4. “Luna sobre Guanshan” de Li Bai de la Dinastía Tang

La brillante luna emerge de las montañas Tianshan, entre el vasto mar de nubes.

El viento sopla decenas de miles de kilómetros a través del paso de Yumen.

Traducción:

Una luna brillante surge de las montañas Qilian y atraviesa el vasto mar de nubes.

El viento fuerte y prolongado sopló decenas de miles de millas y pasó por el paso de Yumen, donde estaban estacionados los soldados.

5. "Moon Night" de Du Fu de la dinastía Tang

Esta noche en Yanzhou, solo puedo mirar la luna en mi tocador.

Me compadezco de mis hijos desde lejos, pero todavía recuerdo a Chang'an.

La fragante niebla y las nubes mojan a la sirvienta y los claros brazos de jade están fríos.

Cada vez que me apoyo en la apariencia virtual, mis lágrimas se secan debajo de mis ojos.

Traducción:

La luna en Yanzhou esta noche debe ser igualmente clara y redonda. Extraño a mi esposa en mi tocador y solo puedo mirarla solo.

Pobres niños pequeños, ¿cómo pueden comprender la tristeza del anhelo? Es posible que la niebla haya mojado las sienes de mi esposa; la fría luz de la luna debe haber helado sus brazos de jade.

¿Cuándo podremos reunirnos y disfrutar de la luna brillante bajo la fina cortina?

Eso significa que la luz de la luna aún debe estar ahí, dejar que la luz de la luna seque silenciosamente nuestras lágrimas.