Wen Deng chino clásico

1. Lo siento, es vergonzoso, empuja tu nariz hacia tu cara.

Te doy una pulgada, quieres una yarda.

El significado básico de "dēng bízi shàng Liɣn" es que una de las partes le da un favor a la otra y no le importa el comportamiento inusual de la otra parte, pero la otra parte no solo no lo aprecia, sino que Se vuelve cada vez más arrogante y dominante.

Nombre chino

Te doy una pulgada, quieres una yarda.

Ortografía

Don Beetz Shan Lee

Título

Te doy una pulgada, quieres una yarda.

Sinónimos

Si superas tus límites, puedes esperar algo.

Sinónimos Escucha Pronunciación

Dale un centímetro y te quitará una yarda.

Después de apoderarse de Long, codició la tierra de Shu, ávido de ganancias

Se enojó

Di la verdad cuando tengas una ventaja.

Dale un poco de sol y quedará brillante.

Dame un poco de color y abre un taller de teñido

Etimología y escucha la pronunciación

En términos generales, mide aproximadamente una pulgada desde la nariz hasta la barbilla. , la parte superior de la cara, aunque no sé La posición de la cara, pero puede considerarse como un rostro humano. Entonces la parte superior de la cara se explica aquí como la parte superior de la cara, es decir, por encima de la frente, lo que significa que la distancia desde la barbilla puede llegar a un pie. En otras palabras, te di una pulgada y todavía quieres otro pie. .

2. Traducción al chino clásico de incendio provocado por funcionarios estatales.

Tian Deng es magistrado del condado y mantiene su nombre en secreto. Cualquiera que lo tocara se enojaría y muchos oficiales y soldados fueron condenados por la lista. Por eso, este estado se llama "fuego". En la dinastía Yuan, a la gente se le permitía entrar a Honshu para hacer turismo. Luego, el funcionario anunció la lista de libros de la ciudad y dijo que "el gobierno estatal prendió fuego durante tres días de acuerdo con la ley".

Traducción

Durante la dinastía Song del Norte, hubo un magistrado estatal, Tian Deng, que era dominante y arrogante. Debido a que su nombre contiene la palabra "Deng", a la gente del estado no se le permite hablar de ninguna palabra con el mismo sonido que "Deng". Por lo tanto, siempre que sea homofónico con la palabra "Deng", se deben utilizar otras palabras en su lugar. Cualquiera que viole sus tabúes será acusado de "insultar al magistrado", que puede ir desde prisión hasta castigo. Muchos oficiales y soldados fueron azotados por decir palabras que sonaban igual que "Deng". Se acerca el Festival anual de los Faroles. Según una práctica anterior, se encienden fuegos artificiales y linternas durante tres días para celebrar. El gobierno estatal debería publicar un aviso con antelación para permitir que la gente venga a ver las linternas. Pero esta vez, el funcionario que publicó el aviso se sintió avergonzado. ¿Cómo escribir? Usar la palabra "luz" va en contra del prefecto; la palabra "luz" no se usa y el significado no está claro. El funcionario subalterno que redactó el aviso pensó durante mucho tiempo y sólo pudo cambiar la palabra "luz" por "fuego". De esta forma, el aviso rezaba que "el Estado le prenderá fuego durante tres días como de costumbre". Después de que se publicó el aviso, la gente se sorprendió y clamó. ¡Especialmente algunos invitados de fuera de la ciudad, así como el monje Zhang Er, realmente pensaron que el gobierno prendería fuego a la ciudad durante tres días! Todos hicieron las maletas y se apresuraron a abandonar este lugar problemático. La población local ya estaba muy insatisfecha con la violencia y tiranía habituales de Tian Deng. Esta vez, después de ver el aviso publicado por el gobierno, se enojaron aún más. Dijo: "Sólo los funcionarios estatales pueden provocar incendios, pero a la gente no se le permite encender lámparas. ¡Qué clase de mundo es éste!"

Es una metáfora de que a los funcionarios se les permite provocar incendios y hacer lo que quieran. quiera, pero a la gente no se le permite encender lámparas. Es una metáfora de que los gobernantes reaccionarios pueden hacer lo que quieran, pero las palabras y los hechos legítimos de la gente corriente están sujetos a diversas restricciones.

Fuente del Volumen 5 de "Notas de la vieja escuela" de Lu You de la dinastía Song: "Tian fue designado condado y mantuvo su nombre en el anonimato. Aquellos que lo ofendieran se enojarían, y sus oficiales y soldados fueron condenados a menudo. Por lo tanto, para el país, hablando de lámparas, Shangyuan apagó las luces y permitió que la gente ingresara al estado para visitar. Luego, los funcionarios anunciaron la lista de libros de la ciudad y dijeron: "El estado lo hará. será prendido fuego durante tres días como de costumbre. ""

3. Traducción del hombre del petróleo chino clásico Autor: Ouyang Xiu

Su Gongyao de Chen Kang es un francotirador, sin igual en el mundo, y el público está orgulloso de él. Mientras probaba y tomaba fotografías en el jardín de su casa, había un vendedor de aceite que dejó su equipaje en el suelo, se levantó y permaneció alejado por un largo tiempo. Vi que era posible disparar una flecha, pero era un poco torpe.

Kang Su preguntó: "¿Sabes disparar? No soy bueno disparando, ¿verdad?" Weng dijo: "Nada más, solo estoy familiarizado con eso", dijo Kang Su. enojado: "Er'an ¡Atrévete a disparar a la ligera!", Dijo Weng, "lo sé por mi aceite.

"Pero pon una calabaza en el suelo, cúbrele la boca con dinero, ponle aceite, deja que el dinero entre, pero el dinero no está mojado. Porque: "No tengo nada más, pero mis manos me son familiares. "Kang Su descartó el asunto con una sonrisa.

[Traducción]

Chen Yaozi era bueno en tiro con arco. Nadie en el mundo podía compararse con él en ese momento, y él era Orgulloso de ello, una vez estaba disparando flechas en su jardín. Un anciano que vendía aceite dejó su carga y se hizo a un lado, mirándolo con indiferencia. El anciano vio que Chen Yaozi podía disparar diez flechas. Todavía asintió levemente con la cabeza.

Kang Sugong preguntó: "¿También puedes disparar flechas?" ¿No son excelentes mis habilidades con el tiro con arco? El anciano dijo: "No hay otro misterio, es sólo familiaridad". "Kang Sugong dijo enojado:" ¡Cómo te atreves a despreciar mis habilidades con el tiro con arco! El anciano dijo: "Basado en mi experiencia de verter aceite, puedo entender esta verdad". "Entonces el anciano tomó una calabaza y la puso en el suelo, le cubrió la boca con monedas de cobre y lentamente vertió el aceite en la calabaza con una cuchara. El aceite se vertió por los agujeros de las monedas de cobre, pero las monedas de cobre no estaban mojados. El anciano dijo: " No tengo otros secretos sobre esta habilidad, pero la conozco. "Chen Yaozi vio esta escena y tuvo que despedir al anciano con una sonrisa.

La práctica de inspiración hace la perfección.

Guan Yinzi enseñó a disparar.

Liezi Lo aprendí Dispara, ganó. Por favor, busca a Guan Yinzi y pregunta: "¿Quién es Zizhi?" "Derecha:" Fu Zhiye. Guan Yinzi dijo: "Es imposible". "Me retiré a Zhi. Tres años después, regresé a Guan Yinzi. Yinzi dijo: "¿Cómo puede ganar Zhizhi? Liezi dijo: "Lo sé". Guan Yinzi dijo: "Puedes, pero no puedes perderlo". "

Liezi aprendió tiro con arco y dio en el blanco. Fue a pedirle consejo a Guan Yinzi. Guan Yinzi dijo: "¿Sabes por qué puedes dar en el blanco? "

Liezi respondió: "No lo sé. "

Guan Yinzi dijo: "Eso no es suficiente. " Liezi volvió a practicar. Tres años después, Liezi acudió a Guan Yinzi en busca de consejo.

Guan Yinzi volvió a preguntar: "¿Sabes cómo se da en el blanco? "

Lieh Tzu dijo: "Entiendo. "

Guan Yinzi dijo: "Ya es suficiente. Tienes que recordarlo y nunca olvidarlo. No sólo tiro con arco, gobernar el país y cultivarse, sino también esto. ”

La fábula del Apocalipsis dice a la gente que es bueno aprender y hacer las cosas, no sólo para saber por qué, sino también para saber por qué. Sólo sabiendo el por qué podemos captar las reglas. ¿Podemos estudiar y trabajar duro? Las cosas se hacen bien.

Liezi Lieyukou fue un erudito taoísta del Período de los Reinos Combatientes. Se dice que fue escrito por Li Yukou y conservó muchas fábulas y cuentos populares excelentes. y mitos de Guan Yinzi. ¿Liezi enseña a disparar? Hay otra frase al final del texto original: "Si no disparas solo, el país y el cuerpo estarán juntos". "No sólo el tiro con arco, sino también gobernar el país y cultivar el carácter, también existe esto.)

Traducido por la Sociedad Jichang

Gan Fei era un hombre antiguo que era bueno en el tiro con arco. Tan pronto como sacó su arco, las bestias salvajes cayeron al suelo. Uno de los discípulos de Gan Fei, Wei Fei, aprendió tiro con arco de Gan Fei, pero sus habilidades de tiro con arco superaron a las de su maestro Gan Fei. /p>

Ji Chang volvió a aprender tiro con arco de Wei Fei. Wei Fei dijo: "Deberías aprender a mirar sin parpadear, y luego podremos hablar de tiro con arco. "Ji Chang regresó a casa y se acostó boca arriba bajo el telar de su esposa, mirando fijamente a Peng Lian. Después de practicar durante dos años, incluso si el punzón le apuntaba al ojo, no parpadeaba.

Ji Chang Dile a Wei Fei lo que hizo. Wei Fei dijo: "Esto no es suficiente. Entonces aprendes a ver las cosas en perspectiva. Practica ver las cosas pequeñas con tanta claridad como las grandes, ver las cosas pequeñas con la misma facilidad que las grandes, y luego dímelo. "Jichang ató un piojo con el pelo de una cola de yak, lo colgó en la ventana y miró hacia el sur desde la distancia. Diez días después, el piojo se hizo cada vez más grande. Tres años después, el piojo era tan grande como una rueda en Sus ojos se giraron para ver otras cosas, todos eran tan grandes como colinas. Ji Chang usó los cuernos del estado de Yan como arco y el dosel de bambú producido en el norte como flecha, y disparó al piojo que colgaba de la ventana. , perforando el corazón del piojo. El pelo de la cola no estaba roto.

Jichang le contó a Wei Fei lo que había hecho. Wei Fei bailó alegremente y dijo: "Has dominado la habilidad del tiro con arco". ”

Inspirar habilidades de aprendizaje no es una cuestión sencilla.

No sólo debes practicar bien las habilidades básicas, sino que también debes tener una actitud de aprendizaje seria y perseverancia.

4. ¿En qué artículo antiguo viste 1. "Toca los labios carmesí, patea el columpio"

Li Qingzhao

balancea,

levántate y ajusta sus delicadas manos.

El rocío es espeso y las flores finas,

El sudor es fino y la ropa ligera.

Cuando entraron los invitados,

Socks, el golden retriever, se escabulló.

Avergonzado de irse,

volvió a mirar hacia la puerta,

pero olió las ciruelas.

/p>

Yu Runchai pasó a Yan.

Las cejas de la luna son curvas y verdes,

Nubes de cigarras se amontonan sobre el templo.

Hermosa,

Después de cantar y bailar,

Xi Xuecheng Yunqi Tianyuan.

Después de festejar frente a la ventana verde,

Elige el manto floral en la pared rosa.

Camisa de brotes de bambú de jade de Liangzhou Russell con mangas colgantes y jaula baja,

Las medias de brocado y las botas negras son de loto dorado.

Si ocupas un cargo oficial, debes levantarte y admirar.

Como la chica sencilla del Templo de la Luna,

Incluso el dios que fue derribado por el viento.

Gotas de rocío flotantes y falda de durian,

Cinta bordada de polvo de incienso enrollado.

Hay un par de giros en forma de abanico, para nada inclinados,

Pateando la hebilla del pato mandarín, ligeros y aireados.

Para el lugar general, una bofetada,

Y el lugar hermoso deja que las mangas de Buda se peguen a la ropa,

Un chal con maquillaje convertido De regreso a los templos.

De repente,

se rió y jadeó.

Las mangas rojas y la cintura fina.

Cuanto más rica sea la rima, más suave será.

Ropa es fragante, uniformemente empolvada, sudorosa,

cepilla las flores.

Finalmente, si Tao realiza su deseo de apreciar el jade y la fragancia en la cámara nupcial,

cooperando con la brisa de Cuiguan y el banquete de luna brillante,

seis piezas para boda Cuero fragante.

Al lado del puesto de té,

frente a la cueva de las rosas,

disciplina, el reencuentro no está lejos.

3. "Fighting Quail_Tripping"

Guan Hanqing

En el campo de batalla,

En Mingke Lane,

Famoso en el norte y el sur,

Es decir, en el atlas.

El crack fue impresionante,

y fue recibido con vítores.

Luego cambié de trabajo,

muy prolijo.

Capuchina,

ligeramente fina.

La falda Tang se balancea suavemente,

la cinta bordada flota en diagonal y

las mangas danzantes caen.

Las flores moradas son difíciles de superar,

apagar el ventilador te enferma.

Hay 1.000 para coleccionar.

Incluso arriba y abajo,

Sobre la rectitud del Tao.

El acolchado de los hombros es satisfactorio,

las tablas están llenas de nidos de pájaros,

los nidos de los pies son desfavorables.

Los zancos del pequeño Tao Hong son realmente laboriosos.

No desperdicies piropos,

Los más caros entre las chicas.

Una vez aprendí:

Defiende tu posición.

Ponte al día con Bai Ki,

Empaca el resto.

Búrlate de tu nariz,

Aromas exóticos golpean tu cara,

Culas con barro de colores pegados,

Nacido con habilidades artísticas.

Al final del pliegue, debes pasar a las flores y ramas.

Los patos mandarines golpearon pintorescamente,

El sorbo venció todas las dudas al capitán.

Polvo para el cabello malo, gotas de sudor,

Baoji es partidario del jade de cuervo, hemorroides inclinadas.

Implementar y coger pedales virtuales.

Muévete hacia un lado,

La cintura está quebradiza,

Maruya.

El Rey Sagrado de la Medicina es muy encantador,

Se han resuelto varias esperanzas,

Se han doblado los paneles izquierdo y derecho.

Muy ordenado,

Ahorro de energía,

La frecuencia de los pasos de la acera se cambia,

Adelante y atrás como una mariposa.

Las flores son oscuras y las flores son brillantes,

Todo es en vano, solo patear a la burocracia.

La red de postes no tiene paralelo en el mundo.

El público se sentó en primer lugar.

5. Rogar que una casa con techo de paja sea destrozada por el viento de otoño: En agosto, el fuerte viento rugió y enrolló mi triple hierba.

El pelo voló a través del río y se esparció por el exterior del río. El más alto cuelga de una larga punta del bosque y el inferior flota hacia Shentang Ao. A finales de agosto y en otoño, fuertes vientos arrastraron varias capas de paja de mi techo.

La paja vuela a través del arroyo Huanhua y se esparce al otro lado del río. La paja que vuela alto cuelga de las copas altas de los árboles, y la paja que vuela bajo flota y se hunde en el estanque bajo.

Texto original: Los niños de Nancun me acosaban, pero podían soportar ser el ladrón de enfrente. Llevaron abiertamente a Mao al bosque de bambú y sus labios estaban tan secos que no podía respirar. Después de regresar, se apoyaron en muletas y suspiraron. Un grupo de niños en Nancun me acosaron porque era viejo y débil, así que tuvieron el corazón de robarme delante de mí y corrieron hacia el bosque de bambú con paja en los brazos.

(Gritando) De nada servía tener los labios calientes y la boca seca, así que tuve que regresar, usar el bastón y suspirar yo solo. Texto original: En un abrir y cerrar de ojos, el viento convierte las nubes en colores oscuros y los colores del otoño son desolados y oscuros.

Este trozo de tela ha estado frío como el hierro durante muchos años, y Joule ha estado tumbado y agrietándose. No había ningún lugar seco en la mesita de noche y mis pies estaban entumecidos por la lluvia.

Si hay tanto desorden y falta de sueño, ¡cómo puedes mojarte durante la noche! Después de un rato, el viento cesó y las nubes oscuras en el cielo se volvieron tan negras como la tinta. A finales de otoño, el cielo estaba gris y se fue oscureciendo poco a poco. La tela llevaba años cubierta y estaba fría y dura, como el hierro.

El niño no podía dormir bien y cojeaba debajo de la colcha. Cuando el techo goteaba, no había ningún lugar seco al lado de la cama.

Las gotas de lluvia, que parecen hilos, no dejan de llover. Desde la guerra, casi nunca duermo. Las noches son largas, la casa tiene goteras y la cama está mojada. ¿Cómo puedo quedarme despierto hasta el amanecer?

Con decenas de millones de edificios, Ande es un gran refugio de felicidad y paz para todos los pobres del mundo. ¡Vaya! Cuando de repente vea esta casa frente a mí, ¡me moriré congelado solo! ¿Cómo podemos conseguir miles de casas espaciosas y altas para proteger a los pobres del mundo, para que todos sonrían y (las casas) sean tan estables como el monte Tai, que no sean sacudidas por el viento y la lluvia? ¡Bueno! Cuando una casa tan alta aparece frente a mí, si mi cabaña explota en pedazos, estoy dispuesto a morir congelado.

6. Traducción al chino clásico, esperándolo.

El pueblo Song tenía agricultores. Hay una fábrica en Tanaka. El conejo se rompió el cuello y murió. Siéntate y observa cómo la planta fue liberada con la esperanza de recuperar al conejo. Los conejos son difíciles de conseguir, pero sirven como una pequeña fruta para una canción.

Había un granjero de la dinastía Song que plantó varios acres de tierra. Había un gran árbol en su tierra. Un día, mientras trabajaba en el campo, de repente vio un conejo que volaba como una flecha, se estrelló contra el gran árbol, le rompió el cuello y lo mataron a patadas. El granjero corrió rápidamente y recogió el conejo. Dijo alegremente: "Es realmente una pérdida de esfuerzo. Obtuve un gran trato por nada. Puedo tener una buena comida cuando regrese". Cuando se llevó el conejo a casa, pensó con orgullo: "Tengo mucha suerte. Tal vez". "Mañana habrá un conejo." Vamos. No puedo dejar pasar ese trato."

Al día siguiente, fue al campo y no trabajó, solo esperó al conejo. para golpearlo. Después de esperar un día, no encontré nada. No estaba dispuesto a ceder y a partir de ese momento se sentó bajo el gran árbol todos los días, esperando que el conejo lo mordiera hasta matarlo. Esperó y esperó hasta que las malas hierbas del campo crecieron más que los cultivos y no quedó ni un conejo.

El modismo "esperando al conejo" proviene de esta historia. La gente lo usa para describir la mentalidad casual de no querer trabajar duro pero esperar tener éxito.

Anotar...

Agricultura - tierras cultivadas. Cultivador, cultivador, agricultor.

Planta - Raíces de un árbol que permanecen en el suelo después de haber sido talado.

Corre rápido.

Sonido de cuello Pues cuello, sí cuello.

Liberar - Soltar significa dejar algo en la mano.

Lei es un tipo de herramienta agrícola utilizada en la agricultura antigua, y es una especie de arado.

Ji-Yinyi, Wang, significa esperanza.

Escribe comentarios sobre (obras literarias) y márcalos con puntos y círculos para llamar la atención.

Esta historia contiene dos significados, satirizando el pensamiento perezoso y criticando el empirismo. Esto nos dice que no debemos utilizar la suerte aleatoria como base para hacer las cosas. Si confía en la suerte y confía unilateralmente en la vieja experiencia, generalmente no tendrá éxito.

7. En la traducción clásica china de los poemas escritos por Dongpo, cada vez que escribía un trazo, era (leído) nuevamente.

Cada vez que llegaba el artículo de Dongpo, Ouyang Xiu estaba feliz durante todo el día, a menudo. Un día, estaba hablando de Dongpo con Ouyang Meng, y Ouyang Xiu suspiró: "Si recuerdas mis palabras, nadie en el mundo (hablará) de mí dentro de treinta años".

Chongning, durante Durante el período Daguan, la poesía extranjera era muy popular y los jóvenes no hablaban de Ouyang Xiu. En ese momento, a pesar de que la corte imperial había prohibido la poesía en el extranjero y la cantidad de dinero otorgada había aumentado a 800.000, la prohibición era más estricta y se extendió más ampliamente, y a menudo se elogiaban unos a otros con poesía en el extranjero.

Un erudito se siente triste por no poder leer los poemas de Dongpo, pero algunas personas dicen que los poemas de Dongpo no tienen ritmo.

8. Traducción al chino clásico:

El Fénix es el rey de los pájaros. El día del cumpleaños de Phoenix, todos los pájaros vinieron a felicitarlo, pero el murciélago no apareció. El fénix lo detuvo y lo reprendió: "Estás bajo mi jurisdicción, ¡cómo te atreves a ser tan arrogante!" El murciélago golpeó con el pie y dijo: "Tengo patas de animal y soy ciudadano del país de los animales". ¿Tu país de pájaros me controla? Unos días después, Qilin celebró su cumpleaños. Qilin es el rey de las bestias. Todos los animales vinieron a celebrar su cumpleaños, pero el murciélago todavía no apareció. Kirin lo detuvo y lo reprendió: "Estás bajo mi jurisdicción, ¿cómo te atreves a ser tan presuntuoso?" El murciélago agitó sus alas y dijo: "Tengo alas y soy ciudadano del país de los pájaros". ¡demasiado ancho!" Un día, el fénix y el unicornio se encontraron. Cuando llegó el murciélago, se dio cuenta de que yacía a ambos lados. Phoenix y Qilin negaron con la cabeza y dijeron con emoción: "La atmósfera actual es una lástima. Estos tipos que no son ni pájaros ni bestias han nacido. ¡Realmente no hay forma de hacerles nada!"

[Consejo]

La gente todavía piensa a menudo en Two-Face como un murciélago. Estas personas actúan de acuerdo con las circunstancias imperantes, viven por encima de sus posibilidades, cambian constantemente sus principios y posiciones y tratan de obtener ganancias mediante la especulación. Sin embargo, sólo podrán tener éxito por un tiempo, y un día mostrarán sus feas caras y serán desechados.

[Texto original]

El fénix cobró vida, los pájaros lo saludaron, pero los murciélagos no vinieron. Feng lo regañó: "¿Por qué estás orgulloso de vivir debajo de mí?" El murciélago dijo: "Soy suficiente. Pertenezco a la bestia. ¿De qué sirven las felicitaciones? Un día, nació el unicornio, pero el murciélago no". allá. Lin también es responsable de esto. El murciélago dijo: "Tengo alas y soy un pájaro. ¿Por qué debería felicitarte?" Lin y Feng se encontraron, hablaron sobre los murciélagos y suspiraron: "Hoy en el mundo hay maldad. Los pájaros y las bestias migran así". , ¡es realmente impotente!" - " Laughing House "

[Nota]

① Ju (ù) Ao - arrogancia.

②Cumpleaños: esto se refiere al cumpleaños.

③He (yú) - partícula modal al final de la oración, que expresa duda.

4 Maldad: mala y superficial, se refiere a la atmósfera social.