Alusiones idiomáticas y explicaciones que se refieren a un ciervo como a un caballo.

La referencia a un ciervo como caballo proviene de "Registros Históricos; Las Crónicas de Qin Shihuang", que registra la historia de Zhao Gao, quien estaba en el poder, señalando a un ciervo e insistiendo en que era un caballo, y los funcionarios estuvieron de acuerdo. A continuación se muestran los modismos y las explicaciones que propuse para referirme a un ciervo como a un caballo. Espero que te sean útiles.

Sinónimos

Confundir el bien y el mal, confundir el bien y el mal, no distinguir entre el bien y el mal

Antónimos

Distinguir el bien del mal , siguiendo nombres y asumiendo la responsabilidad de los hechos, buscando la verdad de los hechos, buscando la verdad de los hechos Realmente pragmático. Palabras con las mismas rimas: hacerse sordo y mudo, tocar y tocar, escribir para volverse elegante, conmovedor y todavía en un método.

La fuente de la alusión de referirse a un ciervo como un caballo

"Registros históricos: Las crónicas del primer emperador de Qin" de Sima Qian: Zhao Gao quería causar el caos, pero temiendo que los funcionarios no le escucharan, preparó una prueba de antemano y presentó un ciervo a la segunda generación, diciendo: Caballo. La segunda generación se rió y dijo: "¿El Primer Ministro se equivoca?" Llama caballo a un ciervo. Cuando se les pregunta sobre la izquierda y la derecha, la izquierda y la derecha pueden permanecer en silencio, o pueden decir que el caballo obedecerá y Zhao Gao lo hará. O los que hablan de ciervos, Gao Yin y los que hablan de ciervos siguen la ley. Más tarde, todos los ministros tuvieron miedo a las alturas. Han; "Xinyu; Desambiguación de la confusión" de Lu Jia: Durante el reinado del emperador Qin II, Zhao Gao montó un ciervo y lo siguió. El rey dijo: ¿Por qué el primer ministro conduce un ciervo? Gao dijo: "Ma Ye". El rey dijo: El primer ministro cometió un error y confundió un ciervo con un caballo. Gao dijo: Su Majestad dijo lo contrario, pero me gustaría preguntar a los ministros. El ministro habla mitad venado y mitad caballo. En ese momento, el rey de Qin no podía seguir con confianza la teoría de los ministros malvados. Traducción: Durante el reinado del Segundo Emperador de Qin, Zhao Gao condujo un ciervo para acompañar al Segundo Emperador. El Segundo Emperador le preguntó: ¿Por qué el Primer Ministro conduce un ciervo? Zhao Gao dijo: ¡Esto es un caballo! El Segundo Emperador dijo: El Primer Ministro se equivocó y confundió al ciervo con un caballo. Zhao Gao dijo: ¡Esto sí que es un caballo! (Si) Su Majestad cree que lo que dije está mal, espero (Su Majestad me lo permita) preguntar a los ministros. La mitad de los funcionarios dijeron que era un ciervo y la otra mitad dijo que era un caballo. En ese momento, el rey de Qin no creía en sí mismo, sino en las palabras del traidor.

Refiriéndose a Ciervo como Traducción a Caballo

Zhao Gao quería rebelarse (usurpar el poder de la dinastía Qin. Tenía miedo de que los ministros no lo escucharan, así que lo hizo). Coloca una trampa para ponerlo a prueba primero. Entonces le llevó un ciervo a II y le dijo: "Esto es un caballo". El Segundo Emperador sonrió y dijo: ¿Se equivoca el Primer Ministro? Te refieres a un ciervo como a un caballo. Cuando les pregunté a los ministros a mi alrededor, algunos guardaron silencio, algunos atendieron deliberadamente a Zhao Gao y dijeron que era un caballo, y algunos dijeron que era un ciervo. Zhao Gao usó en secreto la ley para difamar (o incriminar) a quienes decían que lo era. un ciervo. A partir de entonces, todos los ministros le tuvieron miedo a Zhao Gao.

La historia idiomática de referirse a un ciervo como a un caballo

Durante el reinado del Segundo Emperador de Qin, el Primer Ministro Zhao Gao era ambicioso y planeaba día y noche usurpar el trono. . Pero no sabía cuántos ministros de la corte podían escucharlo y cuántas personas se oponían a él. Entonces, pensó en una manera de poner a prueba su prestigio y al mismo tiempo descubrir quién se atrevía a oponerse a él.

Un día, cuando fue a la corte, Zhao Gao pidió a alguien que le trajera un ciervo y le dijo a Qin II con una sonrisa en el rostro: "Su Majestad, le daré un buen caballo". Eché un vistazo y dije, pensé: ¡Esto no es un caballo, obviamente es un ciervo! Luego sonrió y le dijo a Zhao Gao: "El primer ministro cometió un error. Aquí hay un ciervo. ¿Cómo se dice que es un caballo?", Dijo Zhao Gao sin cambiar de expresión y sin un latido del corazón: "Por favor, mire con claridad". Su Majestad, este es de hecho un caballo de mil millas". "El segundo emperador de Qin volvió a mirar al ciervo y dijo dubitativo: "¿Cómo es que hay cuernos en la cabeza del caballo?" Zhao Gao se dio la vuelta y señaló a los ministros. y dijo en voz alta: "Su Majestad, si no me cree, puede preguntarle a los ministros".

Todos los ministros estaban confundidos por las tonterías de Zhao Gao y susurraron en privado: ¿Qué está haciendo este Zhao Gao? ? ¿No es obvio que es un ciervo o un caballo? Cuando vieron la siniestra sonrisa en el rostro de Zhao Gao y sus dos ojos mirando a todos por turno, los ministros de repente entendieron su intención.

Algunas personas tímidas y con sentido de la justicia bajaron la cabeza y no se atrevieron a hablar, porque decir mentiras ofendería su conciencia y decir la verdad les haría temer ser perjudicados por Zhao Gao en el futuro. . Algunas personas honestas insisten en que es el manual, no el caballo. También hubo algunas personas astutas y aduladoras que seguían de cerca a Zhao Gao en tiempos normales. Inmediatamente expresaron su apoyo a la declaración de Zhao Gao y le dijeron al emperador: "¡Este es de hecho un caballo que cubre mil millas!"

Posteriormente, Zhao Gao utilizó varios medios para Esos ministros rectos que lo desobedecieron fueron castigados uno tras otro, e incluso sus familias enteras fueron ejecutadas.

La historia proviene de "Registros históricos: Las crónicas de Qin Shihuang". El modismo "referirse a un ciervo como a un caballo" se refiere a confundir deliberadamente el bien y el mal y confundir el bien y el mal.

Introducción a Zhao Gao

Zhao Gao (? - 207 a.C.), de apellido Ying, familia Zhao.

Cuando el segundo emperador de la dinastía Qin era primer ministro, Zhao Gao era originalmente un pariente lejano del clan Qin. Se desempeñó como magistrado de la Mansión Zhongche y al mismo tiempo sirvió como la Orden Fu Xi, "a cargo de los asuntos de más. más de veinte años." Después de la muerte de Qin Shihuang, Zhao Gao lanzó el Golpe de las Dunas de Arena. Conspiró con el primer ministro Li Si para falsificar un edicto, obligando al hijo mayor de Qin Shihuang, Fusu, a suicidarse, y nombró emperador a Hu Hai, el hijo menor de Qin Shihuang. el segundo emperador de Qin, y se nombró a sí mismo Lang Zhongling. Durante su mandato, monopolizó el poder, formó camarillas para beneficio personal, hizo que el servicio militar obligatorio fuera más oneroso y administró con mayor dureza.

Zhao Gao comenzó como un eunuco y confió en el favor de Hu Hai, el segundo emperador de Qin, para llevar la política tiránica y sexual de la dinastía Qin a su punto máximo, acelerando así su desaparición. Por lo tanto, Lu Jia suspiró: "La ley penal de Qin permanece sin cambios y la familia Zhao es destruida por la muerte (refiriéndose a la desaparición de la dinastía Qin)". Liu Xiang, el editor de "Política de los Estados Combatientes", incluso dijo sin rodeos: " Qin Xin tiene el mismo apellido (es decir, el clan, aquí se refiere a Zhao Gao). Cuando el rey esté en declive, no tendrá el mismo apellido, pero la muerte de su cuerpo conducirá a la muerte del país. Por lo tanto, el gobierno del mundo por parte del rey depende de su práctica, no de su creencia en el mismo apellido."

Además, Zhao Gao también fue un gran calígrafo en las dinastías Qin y Han. , Xu Shen del "Prefacio Shuowen Jie Zi" de la dinastía Han del Este dice: "Zhao Gao escribió "Yuanli Pian", que se basó en la escritura histórica del gran sello, o puede haber sido modificado por la provincia Wang Qing de la dinastía Wei del Norte". "Personajes antiguos y modernos" enumera los Qin. Hubo cincuenta y nueve calígrafos en las dinastías Han y Wu, entre los que se encontraba Zhao Gao. Yang Xin, de la dinastía Song en las dinastías del Sur, dijo que Zhao Gao era "bueno en la escritura de sellos" en su "capacidad para escribir nombres de personas de la antigüedad". El "Dazhuan" del "Book Break" escrito por Zhang Huaiguan de la dinastía Tang dice: "Zhao Gao era bueno con la escritura de sellos. Le enseñó a escribir a Hu Hai, el hijo menor del Primer Emperador. Escribió seis". Capítulos de "Yuan Li Pian".

>