¿Se puede escribir japonés completamente en caracteres chinos sin utilizar kana?

Sí, ha habido tal historia. Pero tras la reforma de los caracteres japoneses, los caracteres chinos no se utilizarán plenamente.

El origen del japonés y la definición de kana

En el antiguo Japón sólo existía el lenguaje y no la escritura. No fue hasta las dinastías Sui y Tang que los caracteres chinos se introdujeron en Japón, y Japón comenzó a utilizar caracteres chinos para registrar sistemáticamente su propio idioma. Al principio, los caracteres chinos se utilizaban como símbolos fonéticos, es decir, el japonés tiene varias sílabas, por lo que sólo se utilizaban unos pocos caracteres chinos. Estos kanji evolucionaron gradualmente hasta convertirse en kana. "Falso" significa "pedir prestado" y "名" significa "palabra". Simplemente toma prestados los sonidos y las formas de los caracteres chinos sin tomar prestado su significado, por eso se llama "kana".

¿Por qué no todos los japoneses usan caracteres chinos?

En ese momento, los japoneses usaban todos los caracteres chinos, pero tomaron prestado el "sonido" de los caracteres chinos, pero el significado era completamente diferente al de los caracteres chinos. Más tarde, debido a que había muchos homófonos tomados del japonés y había demasiados trazos en los caracteres chinos, era muy incómodo de usar, así que gradualmente simplifiqué el seudónimo y creé mi propio carácter, que es el seudónimo actual.

Reforma del carácter japonés

El gobierno japonés llevó a cabo una reforma del carácter japonés en 1946 y estipuló el alcance de uso de algunos caracteres chinos. Hay 1850 **, que se llama "cuando se usan caracteres chinos". Cuando se usa, significa "usado actualmente" o "debería usarse". Estos 1850 caracteres chinos ya no se utilizan y se expresan en kana. Pero esto es sólo una regulación gubernamental, y algunas personas todavía utilizan caracteres chinos no esenciales según la costumbre. El 10 de 198110, el gobierno japonés anunció la implementación de la "Lista de caracteres chinos de uso común", que estipulaba que los caracteres chinos de uso común de 1945 serían el "estándar universal para el uso de caracteres chinos en la vida social general".