1. Versos sobre la caída de las hojas del otoño (versos sobre la caída de las hojas en otoño)
Versos sobre la caída de las hojas del otoño (versos sobre la caída de las hojas en otoño) 1. Versos sobre la caída. hojas en otoño
1. Hojas caídas en la dinastía Tang: Kong Shaoan quedó impactado por las hojas caídas a principios de otoño, y cayeron como los corazones de los invitados.
Fan Fei se negó a bajar, pero aun así dijo que apreciaba su antiguo bosque. Traducción: El otoño llega temprano y las hojas caen, lo cual es impactante; la sensación de marchitarse es exactamente igual a lo que le sucedió a este visitante lejano.
Las hojas revolotean como si no quisieran caer al suelo; todavía dicen que no soportan abandonar este bosque. 2. Tres Cinco Siete Palabras / Viento de Otoño Dinastía Ci Tang: Li Bai El viento de otoño es claro, la luna de otoño es brillante, las hojas caídas se juntan y se dispersan, y las grajillas se posan y se asustan nuevamente.
¿Cuándo nos conoceremos cuando nos extrañamos? ¡Es vergonzoso estar aquí esta noche! Traducción: El viento otoñal es claro y la luna otoñal es brillante. Las hojas caídas con el viento se juntan y dispersan, y las grajillas ya se están posando, pero se asustan con la luna brillante.
Mi amiga está deseando volver a verse, pero no sé cuándo, a estas alturas del año, a esta noche, los sueños de mal de amores son difíciles de conseguir. 3. Canción del Dragón de Agua·Dinastía Song de las Hojas Caídas: Wang Yisun El primer amanecer de las heladas está en el bosque verde, y es temprano para esperar la desolación de la patria.
El susurro se va acumulando poco a poco, uno tras otro caen, la puerta queda desierta y el camino en silencio. El río Wei está lleno de viento, el Dongting está ondulado y hay muchas olas otoñales.
Creo que la mitad de la distancia ha desaparecido, han surgido miles de picos y nadie ha llegado al camino de la montaña. El título anterior es Red Yaoyao.
Traza el foso del palacio y la corriente subterránea circula en el cielo. El cuervo no se ha detenido y el dragón volador está a punto de pasar, ahora lo abraza.
Hay sombras volando a través de las ventanas, hay un fuerte golpe y hay mucha gente preocupada. Mirando mi casa, ¿quién podrá barrer toda la cancha esta noche?
Traducción: La escarcha y el rocío de la mañana acaban de adherirse a los bosques verdes, y la patria en el campo de visión ya es un escenario desolado. Las hojas caídas del suelo se van acumulando poco a poco y las hojas de los árboles están a punto de caer. La puerta de entrada está desierta y el camino está en silencio.
El viento otoñal sopla en el río Wei y las olas del lago Dongting aumentan varias veces. Pensé que las montañas superpuestas ya estaban cubiertas de hojas, los miles de picos estaban llenos de árboles marchitos y nadie podía llegar a los caminos de las montañas.
Las inscripciones rojas del pasado han desaparecido. Al subir por la zanja oficial, hay una corriente subterránea. Las cigarras no han dejado de piar y los gansos están a punto de fallecer. El abrazo en este momento es triste.
Las hojas caían en desorden frente a la ventana, y las hojas que caían sobre los escalones hacían un sonido, cuánta gente triste. ¿Dónde está mi casa?
Pero esta noche, ¿quién barrerá las hojas caídas del patio? 4. Ba Shangqiu vivió en la dinastía Tang: Ma Dai Hacía viento y llovía en Ba Yuan, y frecuentemente veíamos gansos volando por la noche.
Los árboles de hoja caduca en una tierra extranjera, la gente sola en la noche bajo la fría lámpara. El jardín vacío está lleno de gotas de rocío blancas y cerca de la pared solitaria hay monjes salvajes.
He estado viviendo en las afueras durante mucho tiempo. ¿Cuándo terminé aquí? Traducción: El viento otoñal y la llovizna en Bayuan han comenzado a calmarse, y por la tarde veo una bandada de gansos salvajes dirigiéndose hacia el sur.
Frente a las hojas caídas de los árboles en un país extranjero, la lámpara solitaria en la fría noche brilla solo sobre mí. En el jardín vacío, el rocío blanco gotea frecuentemente del suelo, y una sola casa sólo tiene como vecino a un monje salvaje.
Hace mucho que vivo en el campo desolado. ¿Cuándo podré dedicarme al campo? 5. Dinastía Beiqingluo Tang: Li Shangyin El sol poniente entra por el oeste y un monje solitario es visitado en la cabaña. ¿Dónde está el hombre de las hojas caídas? ¿Cuántos pisos hay en Hanyun Road?
Estoy tocando el timbre solo por la noche, apoyado en una enredadera. En el polvo del mundo, prefiero amar u odiar.
Traducción: Mientras el sol se ponía sobre el monte Kuanxi, fui a visitar al monje solitario en su cabaña. El suelo está cubierto de hojas caídas, ¿dónde está el monje? Las montañas están cubiertas de nubes frías. ¿Cuánto tiempo llevará caminar por el camino de la montaña? La primera noche solo pude escucharlo golpeando la roca solo, apoyado contra una rama de hiedra en su ocio.
El mundo entero está hecho polvo, ¿por qué debería tener amor y odio?
Información ampliada: 1. Apreciación de las hojas caídas Este poema utiliza las hojas caídas para expresar la propia experiencia de vida. La primera frase utiliza la imagen de hojas que caen para asustar al otoño, que es una metáfora de la situación del poeta tras el colapso de su familia y su país.
La palabra "zao" se utiliza al principio de este poema, lo que da a los lectores una pista de que los buenos tiempos no durarán mucho. La palabra "ke" nos recuerda el poema de Li Yu "No lo hago". Sé que soy un invitado en mi sueño". Aunque las eras de Kong Shaoan y Li Yu están separadas por casi cuatrocientos años, y sus respectivos estados y situaciones no son exactamente los mismos, su sensación de deambular es similar.
Las dos últimas frases todavía utilizan la nostalgia del poeta por su patria. La técnica de Bixing está estrechamente relacionada con las hojas caídas.
"La palabra "volar" es una descripción adecuada del caos interior y la expresión involuntaria del poeta. .
Todo el poema utiliza metáforas inteligentes y técnicas de personificación para describir la nostalgia del vagabundo causada por la caída de las hojas en otoño. Las hojas caídas a principios de otoño están asustadas, asustadas y sorprendidas como un visitante.
Mentalidad de huésped, el estado de ánimo de un vagabundo en tierra extranjera. 2. Tres Cinco Siete Palabras/Apreciación del Viento de Otoño Poemas Este poema fue escrito a finales de una noche de otoño. El poeta vio la luna brillante colgando en el cielo y las grajillas posadas en los árboles que habían perdido sus hojas. Al poeta le faltaba alguien. Los viejos amantes, esta situación, no pueden evitar entristecer e indefenso al poeta.
Esta es una típica obra triste de otoño. El viento otoñal, la luna otoñal, las hojas caídas y las grajillas crean una atmósfera triste. La maravillosa imaginación del poeta y la perfecta representación de su propio corazón hacen que todo el poema sea más vívido. Triste y conmovedor. 3. Canción del dragón de agua · Apreciación de las hojas caídas A finales de otoño, comienzan a caer fuertes heladas y la vegetación se vuelve amarilla.
En los escritos de muchos literatos las hojas caídas conviven con el paso del tiempo, la prosperidad y la decadencia de las cosas, por lo que ver las hojas caídas hace que uno se sienta triste por el otoño, y la tristeza por el otoño hace que uno se sienta triste. Al describir este estado, expresa la depresión y el desolado estado de realidad del poeta a finales de la dinastía Song del Sur.
La primera película describe la escena desolada de las hojas que caen a finales de otoño, "esperando con ansias la patria". "El amanecer de la escarcha toca el bosque verde al principio" utiliza el paisaje para expresar emociones, la pincelada es concisa y el contorno es claro.
El autor describe de forma inadvertida y fiel el paisaje natural: la helada del amanecer envuelve los frondosos y frondosos bosques del pasado. El poeta quedó conmovido por el paisaje y sintió una inexplicable desolación en su corazón.
“Esperando la desolación de mi patria”, en ella se esconden infinitos pensamientos. Los cinco personajes "la patria está desolada temprano" toman prestada la escena desolada de la naturaleza a principios de otoño para describir el cambio de dinastías. Esta escena no solo se refiere a la escena natural, sino que también incluye la escena social.
La escena desolada corresponde a la melancolía interminable del poeta. Este es el segundo nivel. Este poema es como cantar hojas caídas, pero en realidad se utiliza para expresar el anhelo por la patria en el corazón y, al mismo tiempo, expresar el propio sentido de la experiencia de vida.
Para hacer realidad la "desolación", la primera película utiliza varias alusiones relacionadas con las hojas caídas, de modo que aunque las palabras son simples, el significado es profundo y rico. "El susurro se acumula gradualmente" aquí se refiere a las hojas caídas, que en realidad se refiere al significado poético del "susurro sin límites de los árboles que caen" de Du Fu ("Ascend the High").
"Las hojas siguen cayendo una tras otra" tiene un significado similar a la frase "Las hojas caen una tras otra y la fragancia persiste" en "Roading on the Street·Autumn Nostalgia" de Fan Zhongyan. . "El río Wei es próspero" utiliza el significado poético de "El viento de otoño sopla en el río Wei y las hojas caídas cubren Chang'an" de Jia Dao ("Recordando a Wu Chushi en el río").
"Dongting Waves" toma prestado el significado poético de "El viento otoñal sopla y las olas Dongting están debajo de las hojas" de Qu Yuan ("Mrs. Xiang"). Estas alusiones son independientes porque están estrechamente relacionadas con las hojas caídas, tienen conexiones internas sin ningún sentido de disociación. También complementan la frase anterior "La patria está desolada temprano".
A continuación, cambió la dirección de su escritura y utilizó "pensamiento" como palabra principal para dirigir las siguientes cuatro oraciones de "Chongya". "La mitad se ha ido" se debe a la acumulación de hojas caídas.
“Nadie llegó” significa que las hojas caídas bloquearon el viaje. Estas cuatro frases llevan el significado de las palabras a otro nivel y sirven de vínculo entre lo anterior y lo siguiente.
2. Poemas sobre hojas caídas
1. Hojas caídas de árboles en tierras extranjeras, gente sola de noche bajo luces frías. ——De "Autumn Residence in Bashang" escrito por Ma Dai en la dinastía Tang
Traducción: Frente a las hojas caídas de los árboles en un país extranjero, la lámpara solitaria en la fría noche brilla solo sobre mí.
2. Las hojas caídas se juntan y dispersan, y las grajillas vuelven a posarse. ——De "Three Five Seven Words/Autumn Wind Ci" de Li Bai de la dinastía Tang
Traducción: Las hojas caídas en el viento a veces se juntan y otras se dispersan, y las grajillas ya se están posando, pero se sorprenden por la luna brillante.
3. ¿Dónde está el hombre de las hojas caídas? ¿Cuántos pisos hay en Hanyun Road? ——De "Beiqingluo" de Li Shangyin de la dinastía Tang
Traducción: El suelo está cubierto de hojas caídas, ¿dónde están los monjes? Las montañas están cubiertas de nubes frías. ¿Cuánto tiempo llevará caminar por el camino de la montaña?
4. "Hojas que caen"
Dinastía Tang: Wang Jian
El viejo verde está en diferentes direcciones y el primer rojo se ha superpuesto.
Primero se barrió el suelo del atrio y se envolvieron tres o dos hojas alrededor del árbol.
Traducción: Las hojas caídas están dispuestas de manera desigual y las hojas rojizas se amontonan en capas. La limpieza acaba de comenzar en el patio y las hojas esparcidas rodean los grandes árboles.
5. "Hojas que caen"
Dinastía Tang: Kong Shaoan
A principios de otoño, las hojas caídas son sorprendentes y flotan como los corazones de los invitados. .
Fanfei se negó a bajar, pero aun así dijo que apreciaba su antiguo bosque.
Traducción: El otoño ha llegado temprano y las hojas están cayendo, lo cual es impactante; la sensación de marchitarse es tal como le pasó a este visitante lejano. Las hojas revolotean como si no quisieran caer al suelo; todavía dicen que no pueden soportar abandonar este bosque.
3. Acerca de
Querido, todos estos son poemas sobre las hojas de otoño:
1. El viento otoñal es sombrío y las olas se elevan. (Cao Cao: "Guan Cang Hai")
2. Las tres hojas de otoño caen y las flores de febrero florecen. (Li Qiao: "Viento")
3. Planta un grano de mijo en primavera y cosecha diez mil granos en otoño. (Li Shen: "Compasión por los agricultores")
4. A menudo tengo miedo de que cuando llegue el festival de otoño, las hojas de las flores amarillas se marchiten. ("Han Yuefu? Long Song Xing")
5. La ventana contiene la nieve de Qianqiu en las montañas Xiling, y la puerta está atracada con barcos a miles de kilómetros de distancia de la dinastía Wu del Este. (Du Fu: "Cuartetas")
6. La luz del lago y la luna son armoniosas, y no hay parabrisas en la superficie de la piscina que no haya sido pulido. (Liu Yuxi: "Mirando al Dongting")
7. Desde la antigüedad, el otoño ha sido triste y solitario, pero yo digo que el otoño es mejor que la primavera. (Liu Yuxi: "Autumn Poems")
8. La fría luz otoñal de las velas plateadas pinta la pantalla y el pequeño abanico de luz hace revolotear las luciérnagas. (Du Mu: "Autumn Eve")
9. ¿Cuándo llegarán las flores de primavera y la luna de otoño? ¿Cuánto sabes sobre el pasado? (Li Yu: "Poppy")
10. Quería dejar de hablar, pero dije que era un otoño fresco. (Xin Qiji: "Chou Nuer·Shu Bo Mountain Road")
4. Poemas sobre las hojas que caen en otoño
Poemas sobre las "hojas que caen": 1. El sonido de las hojas de Wuye y el sonido del otoño, Un poquito de plátano, un poquito de tristeza, la tercera vigilia vuelve al sueño después de la tercera vigilia.
"Lluvia nocturna de hadas del agua" de ____Xu Zaisi 2. Enredaderas marchitas y árboles viejos, cuervos apagados, pequeños puentes y agua corriente, casas de personas, viento del oeste y caballos delgados en el camino antiguo. ____ "Tian Jing Sha · Pensamientos de otoño" de Ma Zhiyuan 3. Después de la nueva lluvia en las montañas vacías, el clima llega tarde en otoño.
____ "La vivienda de montaña en el otoño oscuro" de Wang Wei 4. En el frío otoño de la Independencia, el río Xiangjiang se dirige hacia el norte hasta la cabecera de la isla Orange. ____ "Qinyuanchun·Changsha" de Mao Zedong 5. Las nubes puestas y los cisnes solitarios vuelan juntos, el agua otoñal y el largo cielo son del mismo color.
____ "Prefacio al Pabellón del Príncipe Teng" de Wang Bo 6. En aquel entonces, me negué a casarme con la brisa primaveral, pero la brisa otoñal me engañó sin ningún motivo. ____ "Los sauces de corazón amargo regresan al estanque" de He Zhu 7. Cuando llegue el otoño, el 8 de septiembre, mataré todas las flores después de que florezcan.
"Oda a los crisantemos después de Budi" de ____Huang Chao 8. Las orquídeas son hermosas y los crisantemos son fragantes, y no puedes olvidarte de apreciar a una mujer hermosa. ____ "Autumn Wind Ci" de Liu Che 9. Las hojas de wu que se balancean emiten un sonido frío y el viento otoñal en el río despierta el sentimiento de los invitados.
____Ye Shaoweng "Lo que veo en un libro nocturno" 10. ¿Quién piensa que el viento del oeste es frío solo, las hojas amarillas crujientes están cerradas y las ventanas son escasas, y el sol poniente se pone en meditación? en el pasado. ____Nalan Xingde "Huanxisha · ¿A quién le importa solo el viento del oeste y el frescor" 11. Cuando preguntaste sobre la fecha de regreso, la lluvia nocturna en Bashan hinchó el estanque de otoño.
____ "La lluvia nocturna envía al norte" de Li Shangyin 12. Frente a la cancha, todos los plátanos han caído y los hibiscos florecen a la orilla del agua. ____Zhu Tingyu "Tian Jing Sha·Autumn" 13. Las nubes de otoño persisten y la escarcha llega tarde, dejando que los lotos marchitos escuchen el sonido de la lluvia.
____ "Flores borrachas y oscuridad, nieblas espesas, nubes y días eternos" de Li Qingzhao 15. La luna se pone, los cuervos lloran, el cielo está lleno de escarcha y los arces de los ríos y los fuegos de pesca se enfrentan a un sueño melancólico.
____Zhang Ji "Amarre nocturno en el puente Maple/Amarre nocturno en el río Fengjiang" 16. Deténgase y siéntese en el bosque de arces por la noche, las hojas heladas son tan rojas como las flores en febrero. El "viaje a la montaña" de ____Du Mu.
5. Versos que alaban las hojas de otoño que caen al suelo
"Chang Xin Qiu Ci" Dinastía Tang · Las hojas de otoño de Wang Changling Jinjing Wutong son amarillas y las cortinas de cuentas no están enrolladas por la escarcha de la noche.
La almohada de jade en la jaula fumigada no tiene color, y cuando me acuesto, escucho las claras y largas fugas de Nangong. 2. "Late Autumn Night" de Bai Juyi de la dinastía Tang. La luz de la luna se derrite en el cielo azul y está quieta, y a la luz de la luna hay sombras solitarias de personas colgando.
Los crisantemos restantes florecen junto a la escasa valla y los árboles de tung caídos caen al frío pozo debajo de las hojas. Sai Hongfei está ansioso por darse cuenta de que el otoño ha terminado y la gallina vecina canta tarde para saber que la noche durará para siempre.
Concentrándose en la emoción sin palabras ni pensamientos, el viento sopla y la ropa es blanca y fría. 3. "La mariposa ama las flores" El patio de Yan Jidao de la dinastía Song está cubierto de musgo verde y hojas rojas.
Cuando florecen los crisantemos dorados, es casi el Doble Noveno Festival. Los lotos se rocían y los abanicos verdes se marchitan todos los días, y el humo y el agua del estanque de polvo son tan claros como la práctica.
Prueba la brisa fresca que te pone los fideos sobrios. Cuando aparece la palabra "Goose", resulta que está en el piso superior.
A qué hora giran las nubes protectoras de las heladas, en cuyo caño de caña sopla el viento otoñal.
4. "Viaje a la montaña" de Du Mu de la dinastía Tang. El camino de piedra sube por la montaña Hanshan y hay gente viviendo en lo profundo de las nubes blancas.
Detente y siéntate en el bosque de arces por la noche, las hojas son tan rojas como las flores en febrero debido a las heladas. 5. "Otoño en Jingmen" Tang·Li Baishuang cayó al río Jingmen. Los árboles estaban vacíos y las velas de lona estaban intactas y colgadas en el viento otoñal.
Este viaje no es con el propósito de viajar, sino porque amo las montañas famosas y me adentro en las montañas. 6. Canción "Luna de Otoño"·Cheng Hao Una corriente clara fluye a través de la cima de la montaña Bishan, y el agua vacía es clara y el color del otoño es vívido.
A treinta millas del mundo mortal, persisten nubes blancas y hojas rojas. 7. "Hojas rojas" El poeta Yang Wanli de la dinastía Song estaba lleno de tristeza y se negó a dejar de escribir miles de poemas.
Escribiendo por toda la pared sin ningún lugar adonde ir, pero las hojas rojas se mencionan como otoño. 8. "Composición en un sueño" Dinastía Song Lu You El río Pingqiang y la luna salen, acompañándome a la montaña de mi ciudad natal.
El ánimo sigue ahí y las nubes empiezan a despejarse. Solo han pasado unos días desde el otoño y ya hay montones de hojas amarillas.
Antes de emborracharme con el vino de Jianglou, ¿puedo recuperar mi barco? 9. "Huanxi Sha" de Nalan Xingde en la dinastía Qing. ¿A quién le importa el viento del oeste? Hace frío solo, las hojas amarillas crujen y las ventanas están cerradas. Medita en el pasado y pon el sol poniente.
No te asustes por el vino y caigas en un sueño profundo; apostar en los libros te hará perder la fragancia del té. En ese momento, era simplemente un lugar común.
Diez "Su Mu Zhe" Song Dynasty Fan Zhongyan El cielo es azul, el suelo son hojas amarillas, los colores del otoño están rodando y las olas son verdes y frías. Las montañas reflejan el sol poniente, el cielo se encuentra con el agua y la hierba fragante es despiadada, incluso fuera del sol poniente.
El alma del país oscuro, persiguiendo los pensamientos del viaje, excepto que cada noche, los buenos sueños dejan a la gente a dormir. Descansé y me recosté solo en lo alto de la Torre Mingyue. El vino llenó mi corazón de tristeza, convirtiéndose en lágrimas de mal de amor.
Aunque las hojas de otoño en los poemas son hermosas, la mayoría de los poetas las utilizan para transmitir un triste sentimiento de mal de amor, que siempre hace que las personas sientan una mezcla de tristeza y alegría, al igual que las hojas de otoño, el último momento de la vida. Florece tu lado más bello.
6. ¿Cuáles son los poemas que describen "Hojas de otoño"?
El sonido de Wuye significa otoño, el sonido de los plátanos y el sonido de la tristeza, la tercera vigilia vuelve al sueño después. la tercera vigilia. "Water Fairy·Night Rain" de ____Xu Zaisi
El balanceo de las hojas de wu resalta el sonido frío y el viento otoñal en el río despierta el sentimiento de los invitados. ____ "Lo que veo en un libro nocturno" de Ye Shaoweng
¿Quién piensa que el viento del oeste es frío solo, las hojas amarillas crujientes están cerradas y las ventanas son escasas, y el sol poniente se pone frente a la meditación? en el pasado. ____Nalan Xingde "Huanxisha · ¿A quién le importa solo el viento del oeste y el frío"
Al estacionarse y sentarse en el bosque de arces por la noche, las hojas heladas son tan rojas como las flores de febrero. ____ "Mountain Travel" de Du Mu
El viento otoñal sopla y las nubes blancas vuelan, la hierba y los árboles se vuelven amarillos y los gansos salvajes regresan al sur. ____ "Autumn Wind Ci" de Liu Che
Una montaña, dos montañas. Las montañas están lejos, el cielo está alto, el humo está frío y el agua está fría. Extraño las hojas de arce rojas. ____ "Sauvignon Blanc·Yizhong Mountain" de Li Yu
Antes de realizar el sueño de la hierba primaveral en el estanque, las hojas de sicomoro frente a los escalones ya sonaban otoñales. ____ "Oucheng" de Zhu Xi
Las tres hojas de otoño caen y las flores de febrero florecen. ____Li Qiao "Viento"
7. Poemas antiguos sobre el otoño y las hojas que caen
Hojas que caen
Autor: Xiu Mu
Texto original :
La lluvia ha pasado sobre los campos baldíos, y las hojas han caído rojas.
Pensando en la primavera, creo que hay una brisa otoñal.
Hay agua que fluye en varios lugares y el cielo es caótico junto al río.
Solo debes valerte por tus propios pies y no ser igual que el rey.
Hojas que caen
Autor: Kong Shaoan
Texto original:
A principios de otoño, las hojas caen, cayendo como el corazón de un invitado. .
Después de volar pero no estoy dispuesto a bajar, todavía digo que aprecio mi viejo bosque
Adiós a Chen Yu con hojas caídas
Autor: Han Yu
Texto original:
p>
Las hojas caídas nunca cambian y el dosel roto nunca regresa. Los vientos agitados son diferentes al final y los encuentros dependen temporalmente uno del otro.
Palabras tranquilas a altas horas de la noche, luz de luna larga y fría. ¿Quién dijo que cuando los jóvenes se despiden, todos derraman lágrimas y se manchan la ropa?
Tres cinco siete palabras/Viento de otoño Ci
Autor: Li Bai
Texto original:
El viento de otoño es claro, el La luna de otoño brilla,
Las hojas caídas se juntan y se dispersan, y las grajillas vuelven a posarse.
¿Cuándo nos conoceremos cuando nos extrañamos? ¡Es vergonzoso estar aquí esta noche!
Entrando por la puerta de mi mal de amor, sabes que mi mal de amor es doloroso.
Te extraño para siempre, pero te extraño para siempre.
Si hubiera sabido que sería algo tan preocupante, ¿por qué no me habría conocido en primer lugar?
Espero que lo adoptes, gracias
8. Poemas sobre la caída de las hojas en otoño
Hojas que caen Kong Shaoan se sorprendió con la caída de las hojas a principios de otoño , y caían como el corazón de un invitado.
Fanfei se negó a bajar, pero aun así dijo que apreciaba su antiguo bosque. Título: Hojas caídas La escena helada de Sikong Shu insta a las hojas a caer, y ahora los árboles están medio vacíos.
La ciudad natal es diferente en la depresión, pero los viajeros dispersos son los mismos. El agua fría flota en la orilla susurrante y los insectos nocturnos se agolpan en las escaleras.
Sui Feng es envidiable y consigue el Palacio Luoyang. Hojas caídas Wang Jian El viejo verde está en diferentes direcciones y el primer rojo se ha superpuesto.
Primero se barrió el suelo del atrio y se envolvieron tres o dos hojas alrededor del árbol. Las hojas caídas alejan a Chen Yu. Las hojas caídas de Han Yu nunca cambian y sus bastones rotos nunca regresan.
Los vientos aleteantes son diferentes entre sí al final y dependen temporalmente unos de otros cuando se encuentran por casualidad. Palabras tranquilas a altas horas de la noche, luz de luna larga y fría.
Quién dijo que cuando los jóvenes se despiden, todos derraman lágrimas y se manchan la ropa. Hojas caídas (un poema de Kong Shao'an) Kong Desao quedó impactado por las hojas caídas a principios de otoño, y flotaron como el corazón de un invitado.
Fanfei se negó a bajar, pero aun así dijo que apreciaba su antiguo bosque. La ley del rey Zhou de Fallen Leaves es frágil y la joven está celosa y delgada.
En un día frío, sopla el viento y las hojas están secas y rojas. Huele las hojas caídas de los árboles Qi Jichu después de que la nieve se aclara y la brisa de la tarde susurra.
Como extraño mi tierra natal por la noche, hay algunos árboles vacíos cerca del agua. El té se hierve y se quema, y el musgo se vuelve rojo al pisarlo.
No me iré de aquí hasta el año que viene y seguiré viendo árboles verdes. Todas las hojas caídas han caído y ya es finales de otoño. Veo a mis vecinos fuera de la ventana.
Nadie en el mundo se sorprende. Estoy escaneando la frecuencia solo en el bosque. Noche de luna de Xiao Sao Wei, superposición de la mañana helada de la mañana.
Ayer estaba nublado, las oropéndolas cantaban y los árboles brotaban. Hojas caídas: después de que la lluvia ha pasado por las reparaciones, los campos inactivos se cubren de hojas rojas caídas.
Pensando en la primavera, creo que hay una brisa otoñal. El agua fluye en varios lugares y el cielo del atardecer es caótico junto al río.
Solo debes valerte por tus propios pies y no ser igual que el rey. Las hojas que caen de la cerámica recolectadas por He Sheng, Qian Qianyi y Autumn Old Zhongshan son escasas y los árboles marchitos son siempre el resultado del polvo volador.
No sé si el rocío de jade es frío y el viento es fuerte, pero solo pienso que el Rey de Jinling está muy enojado. En Su'e solo hay árboles apoyados en la luna, y la niña verde que camina sobre la escarcha no tiene ropa.
Hualin es tan desolado como un desierto, y un ganso salvaje regresa en el frío cielo a lo largo de miles de kilómetros. Sopla el viento otoñal y el Dongting se ondula. Bajo las hojas de madera, "Nueve canciones · Sra. Xiang" del Período de los Reinos Combatientes. Me siento agradecido de saberlo. que ya he caído en "Pagar a Liu Chaisang" de la dinastía Jin de otoño. Bajo las hojas de Tinggao, las nubes de otoño vuelan sobre "Poesía sobre la ropa" de las dinastías del sur, Kong Shao'an. Sorprendido por las hojas caídas a principios de otoño, y cayeron como el corazón de un invitado.
Fanfei se negó a bajar, pero aun así dijo que apreciaba su antiguo bosque. Cae una hoja. El calor del verano y la depresión de Bai Juyi no han disminuido, y el frescor ha comenzado a disminuir.
El frío y la temperatura, así como la subida y bajada, están relacionados con el exterior y el interior. Debajo del bosque Xiaoxiaoqiu, de repente sale una hoja.
No digas que está cayendo, está empezando a partir de ahora.