Traducción avanzada

La traducción literal de "Primavera en la Casa de Jade" de Meng Chang es:

Músculos helados y huesos de jade, la belleza se abraza con fuerza, llena de fragancia. Aunque hacía mucho calor, no había rastro de sudor. El viento vino y sopló, e incluso se llevaron las lámparas y velas del Templo del Agua. No se vio nada, pero una leve fragancia llenó la habitación. En este momento, la luz de la luna brilla a través del hueco de las cortinas y ella es muy encantadora mientras duerme.

Abre la puerta silenciosamente y sal de la casa. Sucedió que un meteoro pasó por la Vía Láctea. ¿Cuándo llegará el viento del oeste? Me temo que para entonces la hora habrá cambiado en secreto.

PD: Este poema fue escrito por Lord Mengchang antes de que su país fuera derrocado. Como monarca condenado, por amor a su amada princesa, tuvo que ocultar la verdad a la princesa que estaba a punto de romper con ella, obligándose a reprimir el dolor en su corazón y fingir ser feliz con ella.

La primera parte de la palabra es lo conmovedores que son el escritor y su esposa juntos, lo que se puede decir que es extremadamente romántico. Pero esta demora se debe a que el poeta sabe que sus días están contados, y puede ser una búsqueda de la muerte. ?

En la segunda mitad del poema, después de que el poeta se conmovió, abrió silenciosamente la puerta y salió, solo para ver pasar un cometa (en la antigüedad se creía que la aparición de cometas significaba " destruyendo el país y perturbando al rey"), y los escritos en la pared Está viniendo. Con un golpe de mano, se acerca el huracán azotado por los aviones de combate invasores. El día de la subyugación nacional no está lejos y el nombre del país está a punto de cambiar. Cuando una bella mujer queda impactada por un buen sueño, ya es el día del "desarme de 140.000 personas", y todo es diferente.

El primer párrafo describe la belleza de buscar la felicidad antes de la muerte, y el segundo párrafo describe la tristeza y el desamparo del poeta ante la muerte cuando deja a su amada princesa a meditar sola.