Alabanza: La esposa de Qian (qián) y Lou (lóu) dijo: "No te preocupes por la pobreza, no te importa la riqueza". ¿Son sus palabras realmente como las de otras personas? Shāng escribe poesía para disfrutar de su ambición. ¿Nadie con Wyeth(yú)? ¿Pueblo shitiano en general?
El Sr. Wang no sabía de dónde era, ni su nombre ni su caligrafía. Como hay cinco sauces al lado de la casa, lo tomé como mi número. (Señor Personalidad) Tranquilo, tranquilo y tranquilo, sin envidia de la riqueza. Me encanta leer, pero no me esfuerzo demasiado en las palabras; cada vez que entiendo el contenido del libro, me siento tan feliz que me olvido de comer. Naturalmente, le encanta beber, pero debido a su origen familiar pobre, no puede beber con frecuencia. Todos los familiares y amigos saben que tiene esta afición y, a veces, lo invitan a beber vino; Espero que esté borracho. Vuelve a casa cuando estés borracho, pero no (fingirás) estar reacio a irte. Las sencillas habitaciones están vacías y no pueden protegerse del viento frío y del sol abrasador; los paños y las chaquetas toscas están remendados, y las cestas y cucharas de comida a menudo están vacías. (Pero) el Sr. Wang estaba tranquilo y sereno. A menudo escribo artículos por diversión, lo que dice mucho sobre mis intereses. Nunca le importaron las ganancias y pérdidas y vivió su vida en consecuencia.
Como: La esposa de Qian Lou dijo una vez: No te preocupes por la pobreza, no te preocupes por hacerte rico y convertirte en funcionario. ¿Es probablemente alguien como el Sr. Wu Liu? Mientras bebía y escribía poesía, me sentía sumamente feliz por mi firme ambición. ¿Es (él) probablemente una persona común y corriente sin Wise, o una persona común y corriente con el antiguo Ge Shitian?
2. (Sr. Yue 56) Traducción al chino clásico, caracteres urgentes y brillantes, bisnieto de Sima Kan, el prefecto de Wuchang. Potencialmente noble, erudito y bueno escribiendo, inteligente y audaz, es sincero, satisfecho de sí mismo y noble como vecino. No hay nada que decir acerca de que sus familiares y amigos hicieran buenas obras o viajaran lejos con vino y comida. Me siento bien cada vez que me emborracho. Nunca he tenido el color de la alegría, pero bebo cuando encuentro vino. Cuando no hay vino, todavía canto con gracia. Si la naturaleza es incomprensible, no se puede obtener el laúd. Todo amigo que bebe vino lo acariciará y dirá: "Pero es divertido saber tocar el piano, ¡por qué molestarse en tocar las cuerdas!"
Tao Qian, que tiene una personalidad distintiva, es el compañero de Fu Taokan. tataranieto y abuelo Tao Mao. Una vez fue gobernador de Wuchang. Cuando Tao Qian era joven, era ambicioso, conocedor y bueno escribiendo artículos. Tiene una personalidad libre y tranquila, actúa según sus propios principios y es muy apreciado por sus vecinos del pueblo. Tao Qian no pretendería negarse. Cada vez que me emborracho, mi mirada feliz está en perfecta armonía con la atmósfera de bebida que me rodea. (El rostro normal de Tao Qian) no muestra ni alegría ni enojo. Simplemente bebe siempre que puede (beber lo hace feliz). A veces no bebe (bebe) y sigue recitando poemas (felizmente). (Su) naturaleza no entiende de ritmo, pero ha conservado una lira simple sin marcas que indiquen sílabas en su superficie. Cuando amigos con intereses similares beben juntos, (él) toca las cuerdas y canta, (él) dice: "Si conoces la diversión de la lira, ¿para qué preocuparte por el sonido que se hace en las cuerdas?"
() Indica los componentes de la oración que deben complementarse al traducir chino clásico. Una declaración familiar para su referencia.
3. Busco urgentemente las ocho pausas de las obras clásicas chinas "La biografía del Sr. Wu Liu" y "Ma Shuo" (texto completo). Sólo si hay Bole en el mundo podrá haber un caballo de mil millas. Un caballo de mil millas es común, pero un tronco es poco común. Entonces, aunque era un caballo famoso, el esclavo simplemente lo humilló. Si no sigues el camino, no podrás hacer el mejor uso de las cosas y no podrás comprender su significado, por lo que podrás aferrarte a ellas. Se dice que "no hay caballo". en el mundo!" ¡Oh! ¿Realmente no existe Ma Xie? Realmente no sé nada de Ma Ye.
Señor, no sé quién es y no sé su apellido. Hay cinco sauces sobre la casa, porque se sienten vagos. Es callado/reticente y no adorador/irrespetuoso. Le gusta leer y no pide comprensión; cada vez que lo sé, felizmente me olvido de comer. Sexo/alcoholismo, familia pobre/incapacidad/compras frecuentes, parientes/saber/eso, o/comprar vino/reclutar gente/hacerlo, te emborracharás; Se retira cuando está borracho, nunca /tacaño/ para andar por ahí. El anillo está bloqueado/oscuro, no estarás bloqueado/ventoso; marrón corto/anudado, repetidamente vacío, Ru Yan/ye. A menudo escribe/artículo/entretenimiento, presume/ambicioso. Olvidar / ganar y perder, así / terminar. Como: la esposa de /Qian Lou/ dijo: "No me importa ser pobre, no me importa ser rico". El título del poema, "Tienes una ambición feliz, pero no una persona querida". ?" ¿Ge Shitian/gente? ".
4. El Sr. Wu Liu, un antiguo traductor chino, no sabía quién era ni cuál era su apellido. Había cinco sauces cerca de la casa porque sentía que el número no estaba claro. .
Silencio y silencio, no seas codicioso, no pidas explicaciones profundas; cada vez que sé algo, felizmente me olvidaré de comer. Soy adicto al alcohol y mi familia es pobre. Cuando envejezco, todavía compro una bebida (zhé) y me emborracho más tarde.
Cuando me retiré borracho, no lo hice. No dude en quedarse o quedarse El bloque del anillo está desnudo, incapaz de bloquear el clima ventoso, el marrón corto (hè) está anudado, el marrón corto (dān) y el marrón corto (piáo) están repetidamente vacíos, al igual que el color. .
A menudo me divierto escribiendo artículos. Esto demuestra mi ambición. No me importan las ganancias y las pérdidas, así que morí por eso.
Alabanza: Qian (qián). ) y la esposa de Lou (lóu) dijeron: “No te preocupes por la pobreza, no te importa la riqueza. "¿Son sus palabras realmente como las palabras de otras personas? Shāng escribe poesía para disfrutar de su ambición.
¿Una persona sin Wyeth (yú)? ¿Una persona de Tong Shi Tian? El Sr. Wang no sabe dónde está de, no sé su nombre ni su caligrafía porque hay cinco sauces al lado de la casa, lo tomo como mi número
(Sr. Personalidad) Es tranquilo, tranquilo y no lo hace. Envidio la riqueza, pero no pongas demasiado esfuerzo en el texto; cada vez que entiendo el contenido del libro, me siento tan feliz que me olvido de comer.
A él le gusta beber naturalmente, pero porque. debido a su origen familiar pobre, no puede beber con frecuencia. Los amigos saben que tiene este pasatiempo y a veces lo invitan con vino; borracho en casa, pero no quiere (fingir estar) reacio. La sencilla habitación está vacía, incapaz de protegerse del viento frío y del sol abrasador. La tela tosca y la chaqueta están remendadas, y la cesta para comer y la cuchara a menudo están. vacío (Pero) el Sr. Wang es tranquilo y pacífico.
A menudo disfruto escribiendo artículos que ilustran plenamente mis intereses. Nunca se preocupa por las ganancias y las pérdidas, y pasa su vida así: dijo la esposa de Qian Lou, Zeng. : No te preocupes por ser pobre, no te obsesiones con hacerte rico y convertirte en funcionario. ¿Es este el Sr. Wuliu que escribe poemas mientras bebe y se siente sumamente feliz por su firme ambición?
(¿Él? ) ¿Es probablemente una persona común y corriente sin Wise, o una persona común y corriente como Gu Ge Shitian? 5. Chino clásico "La biografía del Sr. Wu Liu" [Editar este párrafo] No sé quién es el Sr. Yuan. y no sé cuál es su apellido.
Hay cinco sauces cerca de la casa, porque creen que están contados. Cállate y no seas codicioso. > Lee bien y no pidas explicaciones; cuando sé algo, felizmente me olvido de comer. Soy adicto al alcohol y mi familia muchas veces no puede conseguirlo, el futuro está borracho. se ha quedado sin dudarlo.
Los nudos cortos de color marrón no son cubiertos por el viento.
Yan (Yan) es así. A menudo me entretengo escribiendo artículos, lo que demuestra mi. ambición.
Muero por eso. Como: La esposa de Qian (qián) Lou dijo: “No te preocupes por ser pobre, no te preocupes por ser rico. ”
¿Qué ridículo (chóu)? Disfruto escribiendo poesía.
¿Nadie con Wyeth(yú)? Geren(yú)? El Sr. Wuliu no sabía de dónde venía ni su nombre.
Como hay cinco sauces al lado de la casa, hice mi propio número con ellos. Es callado, habla poco y no codicia las riquezas.
Le gusta leer, pero no trabaja mucho las palabras. Cada vez que entendía el significado del libro, se ponía tan feliz que incluso se olvidaba de comer. Era adicto al alcohol, su familia era pobre y a menudo se quedaba sin vino.
Viejos amigos conocen su situación y en ocasiones lo invitan a beber. Cuando venga, beberá hasta saciarse. Espero que se emborrache.
Vete a casa cuando estés borracho. Deja de fingir y vámonos. La habitación en ruinas estaba desierta y no podía bloquear el viento ni la luz del sol.
Había muchas manchas en el abrigo de tela tosca y la cesta de arroz y el cucharón a menudo estaban vacíos, pero se sentía a gusto. A menudo escribo artículos para entretenerme y también revelo mis intereses poco a poco en los artículos.
Nunca le importaron las ganancias y las pérdidas, por lo que acabó con su vida. Zan dijo: "La señora Qian Lou dijo una vez: 'No me preocupa la pobreza ni tengo ganas de enriquecerme y convertirme en funcionario.
A juzgar por esto, debería ser el señor Wu Liu, ¿Verdad? Bebiendo y cantando poemas para sí mismo. Está extremadamente feliz con su firme ambición. ¿Es probablemente una persona sin Wise o una persona bajo el gobierno de Ge Shitian?
6. (Sr. Yue 56) Traducción al chino clásico, caracteres urgentes y brillantes, bisnieto de Sima Kan, el prefecto de Wuchang.
Cualitativo, erudito y bueno escribiendo, inteligente y audaz, sincero y contento, y noble como vecino. No hay nada que decir acerca de que sus familiares y amigos hicieran buenas obras o viajaran lejos con vino y comida.
Cada vez que me emborracho, me siento bien. Nunca he tenido el color de la alegría, pero bebo cuando encuentro vino. Cuando no hay vino, todavía canto con gracia.
Si tienes una naturaleza que no puede entender el sonido, si guardas una pipa, no podrás obtener el emblema de cuerda. Todo amigo que bebe vino lo acariciará y dirá: "Pero es divertido saber tocar el piano, así que ¿por qué molestarse en tocar las cuerdas?". Tao Qian, que tiene una personalidad distintiva, es tataranieto de Fu Taokan y abuelo Tao Mao. Una vez fue gobernador de Wuchang. Cuando Tao Qian era joven, era ambicioso, conocedor y bueno escribiendo artículos. Tiene una personalidad libre y tranquila, actúa según sus propios principios y es muy apreciado por sus vecinos del pueblo. Tao Qian no pretendería negarse. Cada vez que me emborracho, mi mirada feliz está en perfecta armonía con la atmósfera de bebida que me rodea.
(El rostro normal de Tao Qian) no mostró expresión de alegría o enojo. Simplemente bebe siempre que puede (beber lo hace feliz). A veces no bebe (bebe) y sigue recitando poemas (felizmente). (Su) naturaleza no entiende de ritmo, pero ha conservado una lira simple sin marcas que indiquen sílabas en su superficie. Cuando amigos con intereses similares beben juntos, (él) tocará las cuerdas y cantará, (él) dirá: "Mientras conozcas el sabor de la lira, ¿para qué preocuparte por el sonido de las cuerdas () indica lo que significa?" debe agregarse al traducir textos chinos clásicos.
El consejo de una familia para tu referencia.