Texto original
Le Guangzi estudió cuando era menor y se mudó a Henan e Irak. Probó a todos sus familiares e invitados y no regresó por mucho tiempo. Le preguntó a Guang por qué y él respondió: Estaba sentado frente a él, alguien me dio vino y quería beberlo. Cuando vi una serpiente en la taza, quise decir algo malo. Me siento mal después de beberlo. En aquella época, había cuernos en las paredes de Henan Tingtang, pintados como serpientes. La serpiente en la copa Guangyi también es una sombra con cuernos. El invitado puso el vino frente a él y dijo: "¿Viste algo en el vino otra vez?". Respuesta: Igual que antes. Guang Zai explicó el motivo, y el invitado de repente se dio cuenta y se volvió más indulgente.
Anotar...
(1) Seleccionado de "Le Jin Guang Chuan". "Libro de Jin·Tang·Zhu", "Biografía de Jiu e Historia de la dinastía Jin", * * 130 volúmenes. Hay una historia similar en el libro "Aduanas".
(2) Sabor: una vez.
(3) Familiares y amigos: amigos íntimos.
(4) Jiukuo: Mucho tiempo sin verte. Ancho, amplitud, separación, alienación.
(5) Guang: Yue (yuè) Guang, llamado Yanfu, era de Henan (actualmente Henan).
(6) Aceptar: Aceptar, gracias. Las expresiones educadas se utilizan a menudo para expresar gratitud a los demás por su amabilidad.
(7) Muy molesto. Maldad, asco, odio; este pronombre se refiere a las serpientes.
(8) Enfermarse después de beber: Te enfermarás después de beber. Enfermo, enfermo, indispuesto.
(9) Shi Yu: En ese momento, en ese momento.
(10) Henan: Nombre del condado de la dinastía Jin, situado a lo largo del río Amarillo en el norte de la provincia de Henan.
(11) Escuche: La sala donde el gobierno maneja los asuntos políticos también se utiliza como sala.
(12) Cuerno: Arco de cuerno, arco decorado con cuernos.
(13) Dibuja una serpiente: (en el moño) Dibuja una serpiente en el moño.
(14) Significado: Expectativa, pensamiento.
(15) No (fǒu): Igual que No. No, suele usarse al final de frases para expresar preguntas.
(16) es: conveniente.
(17) Entonces: Porque, entonces.
(18) Hu (ⅱ) Ran: Aquí lo describo como sentirse cómodo.
(19) Interpretación: Descubrí un problema difícil que no tenía explicación directa y dejé de lado mi bagaje ideológico.
Traducción
Le Guangzi Hideo, un funcionario de Henan, tuvo una vez un amigo cercano que no había regresado en mucho tiempo. Le Guang le preguntó por qué no había venido su amigo. El amigo respondió: Vine a tu casa hace unos días para agradecerte que me hayas dado de beber. Cuando estaba a punto de beber, vi una serpiente en el vaso y le tuve mucho miedo. Después de beber esa copa de vino, enfermé gravemente. En ese momento, había un arco colgado en la pared del Salón Henan, con una serpiente lacada pintada en el arco. Yue Guang supuso que la serpiente en la copa era la sombra del arco. Invitó a su amigo a beber nuevamente en el mismo lugar y le dijo: ¿Viste algo en la taza otra vez? Mi amigo respondió, lo que vi fue lo mismo que la última vez. Entonces Yue Guang le contó el motivo. El estado de ánimo del invitado de repente se aclaró, el misterio se resolvió y su larga y grave enfermedad se curó de inmediato.
Iluminación de la Verdad
"La Sombra de la Serpiente en la Copa" no sólo se burla de las personas que se asustan por la Sombra de la Serpiente y caen enfermas, sino que también nos explica una verdad , es decir, se necesitan medicamentos para el corazón para tratar enfermedades cardíacas. Yue Guang entendió que el huésped padecía una enfermedad mental, por lo que utilizó sugerencias psicológicas para guiarlo y le recetó el medicamento adecuado, de modo que el paciente "de repente se dio cuenta y mejoró". Al leer esta historia, debemos notar que Le. Guang preguntó por qué su amigo estaba allí. Después de una separación tan larga, no regresó: "Cuando estaba sentado delante, alguien me dio vino y quise beberlo. Cuando vi una serpiente en la copa, odié hasta la médula, y me enfermé después de beberlo." Y "Hay cuernos en la pared". Los pensamientos de "el cuadro de laca es una serpiente" y "la serpiente en la copa es también la sombra del cuerno" son la causa de la enfermedad del cliente, y el tratamiento de su enfermedad debe apuntar a esta causa. Por eso, "pon el vino delante", deja que los invitados "te vean como antes", y luego diles el motivo, para que los invitados puedan entender sus sentimientos y hacerse cargo de su propia enfermedad. Este modismo proviene de esto y también se llama "arco de copa de sombra de serpiente", que es una metáfora de sospechar, buscar problemas y falsas alarmas.
No importa los problemas que encuentres en la vida, debes preguntarte por qué y tratar de descubrir la verdad del asunto a través de la investigación y la investigación, para encontrar la solución correcta.
Al mismo tiempo, satiriza a las personas que desconfían y buscan problemas ante fenómenos ilusorios.