Evidencia documental de Yan Jiaxun: "El cadáver decía que un perro de cinco pies de edad se llamaba Jude". "Shuowen" dijo: "Longxi llama al cachorro Ru". ’ Creo que la gente sigue a los perros, pero a los perros les gusta vacilar frente a la gente. No pueden esperar a que la gente los salude nuevamente, así que siguen yendo y viniendo. En este momento todavía están dudando, por eso se llama vacilación. O según las palabras de Erya: "Aún eres como un muntjac, bueno trepando a los árboles". 'Judas es el nombre de la bestia. Cuando escuchas el sonido, trepas al árbol y así sucesivamente, por eso se llama vacilación. "
Supongamos que una persona se cuela en el jardín de otra persona y roba melocotones y ciruelas. (Este es el no ataque de Mozi ~ No lo traduciré si no se los das todos...) p>
Mozi "No Attack on the Front" utiliza nueve posiciones para gestionar a las masas: una es para las zonas rurales y la otra es para la seguridad alimentaria. No vi esta frase en "No Attack 2" de Mozi. Traducción de "Cui Shu" en chino clásico: Un hombre llamado Cui Shu fue a Bianliang para realizar el examen imperial y vivió con un hombre de negocios en el sur durante medio año. Más tarde, el hombre de negocios enfermó gravemente y le dijo a Cui Shu: "Gracias. Me has cuidado estos días y no me has tratado como a un extraño. Mi enfermedad parecía incurable. Según la costumbre de nuestra ciudad natal, las personas deben ser enterradas cuando mueren. Espero que puedas ayudarme. Cui Shu respondió a su petición. El empresario añadió: "Tengo una perla que vale millones de dólares". Si lo consigo, puede atravesar el fuego o el agua. Esta es verdaderamente una perla preciosa. Estoy dispuesto a dártelo. "Cui Shu aceptó la esfera con curiosidad. Después de pensarlo, Cui Shu sintió que algo andaba mal: para convertirse en un erudito, debe recibir su propio gobierno. ¿Cómo puede esconder diferentes tesoros? Después de la muerte del comerciante, Cui Shu puso el orbe de distancia En el ataúd, cuando fue enterrado en el suelo, lo enterró en la tumba.
Un año después, Cui Shu fue a Bozhou para ganarse la vida y escuchó que las esposas de los empresarios del sur. Llegó desde el sur buscando a su difunto marido, la esposa del comerciante demandó a Cui Shu ante el gobierno, diciendo que Cui Xiucai debe haber obtenido el tesoro. Cui Shu dijo: "Si la tumba no fue robada, la esfera aún debe. estar en el ataúd." dentro. "Entonces el gobierno envió gente a cavar la tumba y abrir el ataúd, y efectivamente, el orbe todavía estaba en el ataúd. Las valiosas cualidades que Pei Yan pensó eran realmente extraordinarias. Quería que él fuera su asistente, pero se negó. Al año siguiente, Cui Shu fue admitido en el Jinshi y más tarde se convirtió en examinador y tenía reputación de ser honesto.
3 Traducción del texto clásico chino "Silencio y prudencia" 1 Traducción: Había. un pollo en casa de mi vecino que cantaba de noche. Lo odié porque tenía mala suerte, así que lo herví a los pocos días, el otro pollo no cantó al amanecer, así que lo volvió a cocinar. para mí: "Algunas de mis gallinas cantan por la noche y otras no cantan por la mañana". ¿Qué debemos hacer ante esta lamentable situación?
Le dije: “¿El canto del gallo le traerá mala suerte a una persona?” Es solo que tuvieron mala suerte. Algunos cantan de noche, pero no es tiempo; de mañana no es tiempo de no cantar. Fue su propia mala suerte la que los llevó a ser cocinados y comidos. ¿Qué tiene que ver con la gente? Si cantan a tiempo, la gente confía en ellos para anunciar el amanecer. ¿Quién lo cocinará? ”
Pensé de nuevo: ¿Cuál es la diferencia entre el silencio de la gente y este asunto? Hablar sin hablar es suficiente para provocar el desastre. Así que lo escribí como una advertencia entre hablar y callar.
2. Texto original: "Silencio y precaución" de Shi Yang de la dinastía Song
La gente cercana cantará por la noche. Si lo odias, cocínalo después de unos días. cuervo. Sólo canta. Él dijo: "Mi gallina canta de noche, o no canta. ¿Qué ocurre?
Alguien me dijo: “¿Es el canto de un gallo un mal augurio para los demás? Es simplemente siniestro. O de noche, no es el momento de cantar; si no cantas, si no cantas, no es el momento, entonces estás buscando problemas. ¿Dónde está la gente? Si el marido toca el timbre en el momento adecuado, la gente dependerá de ti para cocinar en el momento y la noche adecuados. ”
Entonces pensó: “¿Qué hace que las palabras de una persona sean silenciosas? Ya es suficiente problema no tener nada que decir ni nada que decir. Por tanto, el libro cree que guarda silencio.
”
Datos ampliados
1. Sobre el autor
Shi Yang (1053-1135), natural de Huayin y Hongnong (ahora Huayindong, provincia de Shaanxi) , del grupo Longchi de Yongzhou en el oeste de Nanjian (ahora aldea de Beilongchi, condado de Jiangle, ciudad de Sanming, provincia de Fujian). Fue filósofo, escritor y funcionario de la dinastía Song del Norte. Fue un Jinshi en el noveno año de. Xining, prefecto de Liuyang, Yuhang y Xiaoshan, y profesor en Jingzhou, ministro del Ministerio, soltero directo de Longtuge. Estudió sucesivamente con Cheng Hao y Cheng Yi, y junto con You Zuo, Lu Dalin y Xie. También era conocido como "Sr. Nan Jian San". Vivió recluido en sus últimos años en la Montaña, los eruditos lo llaman Sr. Guishan
Segundo, notas del artículo
(1. ) Noche: Noche, es decir la persona que llora al amanecer
② O:
3: Incurrir
⑤Mal (wù): Asco.
⑥吉祥: buena suerte
⑦ (yú): La partícula en chino clásico equivale a "caballo", expresando el tono de pregunta, exclamación y retórica
8 . ft.: Basta, basta
⑨: Así que escríbelo como una advertencia para hablar y callar
.