Lu Mengzheng fue el primer ministro con generosidad, y Song Taizong y Zhao Guangyi cuidaron especialmente de él. Un funcionario norcoreano tiene un espejo antiguo en su casa. Dijo que podía tomar 200 li y dárselos a su hermano menor.
Su hermano encontró una oportunidad para fingir que conversaban y mencionarlo. Lu Mengzheng dijo con una sonrisa: "Mi cara es tan grande como un plato. ¿Cómo puedo mirarme en el espejo a 200 millas de distancia?". Después de escuchar esto, su hermano no dijo nada más.
Todos los que se enteraron de este incidente quedaron asombrados y lo compararon con el sabio ministro Li Jing de la dinastía Tang (Li Jing: una vez nombrado rey de Wei). No fue fácil para los antiguos sabios hacer esto para personas como Lu Mengzheng, que no tenían pasatiempos especiales y no estaban agobiados por deseos materiales.
1. El significado de "cuarto de servicio" en "Su hermano está tranquilo". 2. El significado de "pocas cosas buenas" en "la persona que nunca se cansa de las cosas". 3. ¿Qué tipo de cualidad se puede ver en el rechazo de Lu Mengzheng a los vasos preciosos? 4. El lenguaje de Lu Mengzheng para rechazar sobornos no es mucho, pero es muy distintivo. Por favor comente brevemente sobre las características de su lenguaje cuando rechaza un soborno. 5. ¿Cómo evalúa Ouyang Xiu la negativa de Lu Mengzheng a sobornar? Respuesta: 1. Espera hasta que estés libre. 2. No hay muchas ganas. 3. Sea honesto y honesto. 4. Humor. 5. Creía que el santo era mucho mejor que Li (el santo de la dinastía Tang, Li Jing), y dijo que era mucho mejor que Li Jing. 1. Elija el que tiene el mismo uso de la palabra "zhi" en "La mente de su hermano está en calma": (C) A. La dificultad de los sabios B. El largo arrepentimiento C. Pertenece al registro escrito D. It es de gran ayuda. Su hermano encontró la oportunidad de hablar con calma.
4. En opinión del autor, ¿qué se debe hacer para promover la integridad y rechazar los sobornos? Respuesta: (1) No hay muchas cosas buenas. (2) Inspirado por no estar cansado de las cosas, Lu Mengzheng no aceptó regalos como funcionario y no se conmovió por el objeto precioso del espejo antiguo. En su corazón sólo tenía el país, la gente y la causa, y nunca pensó en convertirse en funcionario por dinero. Es indiferente a la fama y la riqueza y no se cansa de las cosas. Está contento con la pobreza, no con el placer. Estas son respuestas a algunos de los principales tipos de preguntas. Si hay otros tipos, responda al cartel original y lo responderé por usted.
2. ¿Quién puede decirme que la traducción de "Rechazando el soborno" de Ouyang Xiu al chino clásico te preocupa? Lu Meng no está en el espejo.
Lu Wenmu era Meng Gong, quien fue el primer ministro con generosidad, y Taizong lo recibió con familiares especiales. Había una vez un erudito que tenía en casa un espejo antiguo que se decía que podía reflejarse a 200 millas de distancia. Quería aprender de su hermano mayor. Su hermano estaba esperando en la habitación, hablando con calma. Él sonrió y dijo: "Mi cara no es demasiado grande. ¿Por qué no tomar una foto de 200 millas?". Su hermano ya no se atrevió a hablar. Todos los oyentes quedaron impresionados, pensando que el santo estaba lejos de Li. A los sabios del pasado les resultaba difícil abarcar varias cosas sin cansarse de ellas.
Traducción:
Lu Mengzheng fue el primer ministro con generosidad, y Song Taizong y Zhao Guangyi cuidaron especialmente de él. Un funcionario norcoreano tiene un espejo antiguo en su casa. Dijo que podía tomar 200 li y quería dárselos a su hermano a través de él para ganarse su favor. Su hermano encontró una oportunidad para pretender charlar y mencionarlo. Lu Mengzheng dijo con una sonrisa: "Mi cara es tan grande como un plato. ¿Cómo se puede ver en el espejo a 200 millas de distancia?". Después de escuchar esto, su hermano no dijo nada más. Las personas que se enteraron de este incidente quedaron asombradas y lo compararon con Li Deyu, el primer ministro de la dinastía Tang (Li Deyu una vez despidió a más de 2.000 funcionarios redundantes porque pensaba que era demasiado poderoso y se negó a pedir ayuda). No fue fácil para los antiguos sabios hacer esto para personas como Lu Mengzheng, que no tenían pasatiempos especiales y no estaban agobiados por deseos materiales.
3. La respuesta al rechazo del soborno por parte de Wen Chinese es 1. Lu Mengzheng dijo: "Mi cara es tan grande como un plato. ¿Por qué necesito mirarme en un espejo antiguo a doscientas millas de distancia?"
2. cosas.
Lu Mengzheng fue el primer ministro con generosidad, y Song Taizong y Zhao Guangyi cuidaron especialmente de él. Un funcionario norcoreano tiene un espejo antiguo en su casa. Dijo que podía tomar 200 li y dárselos a su hermano menor. Su hermano encontró una oportunidad para pretender charlar y mencionarlo. Lu Mengzheng dijo con una sonrisa: "Mi cara es tan grande como un plato. ¿Cómo puedo mirarme en el espejo a 200 millas de distancia?". Después de escuchar esto, su hermano no dijo nada más. Las personas que se enteraron de este incidente quedaron asombradas y lo compararon con el sabio ministro Li Jing de la dinastía Tang (Li Jing: una vez nombrado rey de Wei). No fue fácil para los antiguos sabios hacer esto para personas como Lu Mengzheng, que no tenían pasatiempos especiales y no estaban agobiados por deseos materiales.
1. El significado de "cuarto de servicio" en "Su hermano está tranquilo". 2. El significado de "pocas cosas buenas" en "la persona que nunca se cansa de las cosas".
3. ¿Qué tipo de cualidad se puede ver en el rechazo de Lu Mengzheng a los vasos preciosos? 4. El lenguaje de Lu Mengzheng para rechazar sobornos no es mucho, pero es muy distintivo. Por favor comente brevemente sobre las características de su lenguaje cuando rechaza un soborno. 5. ¿Cómo evalúa Ouyang Xiu la negativa de Lu Mengzheng a sobornar?
Respuesta: 1. Espera hasta que estés libre. 2. No hay muchas ganas. 3. Di la verdad. 4. Humor. Batirlo un poco. 5. Si crees que eres mejor que Li (el sabio de la dinastía Tang, Li Jing), di que es mucho mejor que Li Jing.
1. Elija el que tiene el mismo uso de la palabra "zhi" que en "Su hermano está tranquilo": (C) A. La dificultad de los sabios B. El largo arrepentimiento C. Pertenece a la composición D. Es útil para los pobres.
2. Los significados de los epítetos en las siguientes oraciones son diferentes a los del chino moderno: (C) A, B, B, C, D, D, D.
3. Traduce la siguiente frase: Su hermano habló con mucha calma. Su hermano encontró la oportunidad de hablar con calma.
4. En opinión del autor, ¿qué se debe hacer para promover la integridad y rechazar los sobornos? Respuesta: (1) Mientras menos cosas sucedan, mejor (2) No tiene nada que ver contigo.
Inspiración
Lu Mengzheng no acepta regalos de funcionarios y no le importan objetos de valor como espejos antiguos. Solo mantuvo al país, a la gente y su carrera en su corazón, y nunca pensó en convertirse en funcionario por dinero. Es indiferente a la fama y la riqueza y no se cansa de las cosas. Está contento con la pobreza, no con el placer.
Las respuestas anteriores son algunos de los principales tipos de preguntas. Si hay otros tipos, responda al cartel original y lo responderé por usted.