La traducción de Cao Cao del tanka clásico chino

Traducción:

Canta sobre el vino, la vida es corta y el sol pasa volando. ¡Al igual que el rocío de la mañana fugaz, se han perdido demasiados días! Las canciones sobre la mesa son apasionadas y generosas, y la melancolía llena mi corazón durante mucho tiempo.

¿Qué puedes hacer para aliviar la depresión? Sólo el consumo excesivo de alcohol puede brindarle alivio. Compañeros obreros, hacéis que os extrañe día y noche. Es gracias a ti que he estado pensando profundamente en ti hasta el día de hoy.

Bajo el sol, los ciervos charlaban y comían tranquilamente en la verde ladera. Siempre que vienen a nuestra casa personas talentosas de todo el mundo, toco el sheng para entretener a los invitados. ¿Cuándo podremos elegir la luna brillante que cuelga en el cielo?

Mis preocupaciones y resentimientos de larga data de repente salieron a la luz y formaron un largo río. Invitados de muy lejos vinieron a visitarme uno tras otro en los caminos del campo. Reunidos después de una larga separación, tuvimos largas conversaciones y hablamos de viejas amistades.

La luna y las estrellas son escasas y una bandada de mirlos que anidan vuelan hacia el sur. ¿Dónde puedo vivir si puedo volar tres veces alrededor de un árbol sin romperme las alas? Las montañas no dudan en mirar las imponentes rocas, y el mar no duda en mirar el agua que gotea para ver la magnificencia. Me gustaría ser tan humilde y cortés como el duque Zhou, y me gustaría que todos los héroes del mundo se sometieran sinceramente a mí.

Texto original:

Dan Ge Xing

¿El autor es Cao Cao? Dinastías Wei y Jin

Cantando al vino, ¡qué es la vida! Por ejemplo, es mucho más difícil ir a Morning Dew a Japón.

Sé generoso y tus penas serán inolvidables. ¿Cómo solucionar tus propias preocupaciones? Sólo Du Kang.

Qingqing es tu collar y YY son mis pensamientos. Pero por tu bien, lo he pensado un poco.

Un grupo de ciervos comieron artemisa en esa llanura de hojas. Tengo un grupo de buenos invitados, tocando el piano, tocando el piano.

Tan claro como la luna brillante, ¿cuándo podré olvidarlo? De esto surgen problemas que no se pueden eliminar.

Cuanto más raro es, más inútil es. ¿Dime? Extraño la elegancia del pasado.

Hay pocas estrellas en la luna y los mirlos vuelan hacia el sur. Si das tres vueltas al árbol, ¿en qué ramas podrás apoyarte?

Las montañas nunca son demasiado altas y el mar nunca es demasiado profundo. El duque Zhou vomitó comida y el mundo volvió a su corazón.

Datos ampliados:

Antecedentes creativos:

En cuanto al momento de creación del primer poema, existen aproximadamente cinco teorías en el mundo académico. 1. "El romance de los tres reinos" se basa en el texto de "Poemas horizontales" de la "Oda del acantilado rojo" de Su Shi, y defiende que Cao Cao recitó las "Canciones para beber y componer" antes de la Batalla de Chibi, que se estableció al final del año 13 de Jian'an (208). La segunda es la teoría de la búsqueda de talentos, que proviene de los "Anales de los Tres Cao" de Zhang Keli: "Mientras buscaba talentos, también expresó su ansioso deseo de reclutar talentos. Era el decimoquinto año de Jian'an (210). ).

En tercer lugar, el canto a través del Estrecho tiene su origen en Wan. Él cree que este poema fue escrito en el primer año de Jian'an en la dinastía Han (196). Cao Cao trasladó al emperador Han Gaozu a Xudu, y Cao Cao lo cantó como un buen amigo de sus confidentes. Cuarto, comer, beber y divertirse, no se ha verificado el tiempo específico. Esta frase es del Volumen 5 de "La fuente de la poesía antigua" de Shen Deqian: "Una línea de canción corta". Quinto, Wang Qing entretuvo a Karasuma Khan en un banquete en mayo del año 21 de Jian'an (216).

Materiales de referencia:

Enciclopedia Baidu - Tanka