Traducción clásica china de ver el amanecer en el monte Tai

1. La traducción original de la versión clásica china de Taishan Sunrise está sentada en el marrón y esperando el amanecer.

A medida que pasa el tiempo, las estrellas se vuelven cada vez más delgadas, y el este parece el suelo. El cielo está brillante y el fondo está oscuro. Con el tiempo, fueron varios picos de luz, como la forma del capó de una carreta de bueyes.

Las estrellas se han ido y todavía está oscuro allí abajo, lo cual se hace evidente el primer día. Con el tiempo, la rueda solar emergió de la oscuridad, brillando en rojo, y se elevó decenas de pies. La mitad de ella miraba hacia la luz, pero la otra mitad miraba hacia la luz, pero toda miraba hacia la luz. se vuelve cada vez más oscuro. Cuanto más alto se vuelve, el color cambia gradualmente.

Son las cinco, las tres y las cuatro. Donde se encuentra el templo de Zhenzong, hay muchos pilares sobre la piedra.

Detrás del manantial Longkou, hay grandes rocas, como Longkou, de las que brota agua. Después de pasar el 18 de Tianmen, los picos se mantienen erguidos y son extremadamente hermosos. Mirando hacia el norte, hacia Qingqi, las montañas se pueden indexar y creo que el mundo es una gran vista.

En este pasaje las gambas fueron de gran ayuda. Siéntate con tu ropa marrón y espera el amanecer. Después de un tiempo, la luz de las estrellas se atenuó gradualmente. Mirando hacia el este, parecía una tierra plana. Había luz en el horizonte, pero todavía estaba oscuro abajo.

Al cabo de un rato, aparecieron varios picos en el lugar luminoso, como una vaca boca abajo y el techo de un coche. Las estrellas habían desaparecido y el cielo aún estaba oscuro.

Al principio, pensé que el sol debería salir de un lugar brillante, y luego, de la oscuridad, un sol, grande y rojo, se elevó a decenas de pies de altura. Cuando se eleva a un lugar semibrillante, emite la mitad del brillo; cuando se eleva a un lugar totalmente brillante, emite luz completa.

Abajo todavía está oscuro (el sol). El sol salió gradualmente y cambió de color.

Sobre las cuatro. Hay muchos agujeros en los pilares de las rocas donde se levantan las tiendas detrás del templo Zhenzong.

Después de pasar el manantial Longkou, hay un hueco en la roca, como un dragón abriendo su boca, y el agua sale a borbotones. Después de pasar la Puerta Dieciocho Panti, los picos de las montañas se alzaban majestuosamente.

Mirando al norte hacia Shandong, Shandong en la antigüedad se llamaba "Qingqi". Todos los picos se pueden contar.

Este es verdaderamente un paisaje magnífico en el mundo.

2. La traducción china clásica del monte Tai. Al sur del monte Tai, el río Wen fluye hacia el oeste; al norte del monte Tai, el río Jishui fluye hacia el este. Toda el agua del valle sur desemboca en el río Wenshui y toda el agua del valle norte desemboca en el río Jishui. En el cruce de los valles norte y sur, hay una antigua Gran Muralla. El Pico del Sol más alto está a 24 kilómetros al sur de la antigua Gran Muralla.

En diciembre del año treinta y nueve de Qianlong (1774), salí de la capital, desafié el viento y la nieve, pasé por el condado de Qihe y el condado de Changqing, crucé el valle noroeste del monte Tai, Cruzó el muro de la Gran Muralla y llegó a Taian. El último día de este mes (28 de diciembre), el prefecto de Tai'an, Zhu Zhu, y yo escalamos la montaña desde el pie sur de la montaña. El camino tiene 45 millas de largo y los escalones están hechos de losas de piedra.

Hay tres valles en el sur del monte Tai. El agua del valle central rodea la ciudad de Tai'an. (Este es) Huanshui (Zhongliu) mencionado en el libro de Lee Do-won. Empecé a caminar por (el valle medio). A menos de la mitad del viaje, subí la cresta media (la cresta del río Huangxian) y luego seguí el valle occidental hasta la cima de la montaña Taishan. En la antigüedad, se subía al monte Tai y se entraba por el valle oriental. Nunca he estado allí antes. Hoy en día, tanto la cresta como la cima del paso de montaña y el acantilado que bloquea el camino como un umbral son llamados "La Puerta del Cielo" por personas de todo el mundo. El viaje estuvo nublado, helado y nevado, y los escalones de piedra eran casi imposibles de subir. Cuando subí a la cima de la montaña, pude ver las montañas verdes cubiertas de nieve blanca y el cielo del sur estaba iluminado por la luz (de la nieve). Mirando desde la distancia, el sol poniente se refleja en la ciudad de Tai'an y Wenshui se parece exactamente a la montaña Culai.

El día de la quinta vigilia es a finales de mes. En la quinta vigilia, Ziying y yo nos sentamos en el pabellón del amanecer, esperando el amanecer. En este momento, los copos de nieve levantados por el fuerte viento golpean nuestras caras. El lado este del Sunrise Pavilion estaba cubierto por nubes que comenzaban desde las plantas de nuestros pies, y docenas de cosas blancas con forma de dados eran apenas visibles en las nubes, (es decir) montañas. Las nubes en el horizonte forman una línea (que muestra un color extraño) y luego se vuelven coloridas. Sale el sol, de un rojo puro como el bermellón, y hay una luz roja balanceándose debajo para sostenerlo. Algunas personas dicen que este es el Mar de China Oriental. Mirando hacia atrás a los picos al oeste del Pico Rikkan, algunos brillan al sol, otros no, rojos o blancos, y los colores están mezclados, y todos parecen inclinarse.

Al oeste del Pabellón Riguan, hay un templo del Emperador Dongyue y un templo de Bixia Yuanjun (la hija del Emperador Dongyue). El palacio del emperador (donde vivía cuando viajaba) estaba ubicado al este del templo Bixia Yuanjun. En este día, él (también) miró las tallas de piedra en el camino, todas ellas de las dinastías Tang y Qing. Esas tablillas de piedra más antiguas estaban borrosas o faltaban. Esas son las tallas de piedra que están fuera del camino.

Hay muchas rocas en la montaña, pero casi nada de tierra. Las rocas son de color negro azulado, en su mayoría planas y cuadradas, rara vez redondas. Hay muy pocos árboles diversos, en su mayoría pinos, que crecen en los huecos entre las piedras y tienen copas planas. No había cascadas, ni sonidos, ni rastros de pájaros o animales en el hielo y la nieve. No hay árboles en unas pocas millas cerca del pico Riguan y la nieve es tan espesa como las rodillas de una persona.

Tongcheng Yao Nai escribió esta historia.

3. Al sur del monte Tai, el río Wen fluye hacia el oeste; al norte del monte Tai, el río Jishui fluye hacia el este. El agua del valle Yang en el sur desemboca en el río Wen y el agua del valle Yin en el norte desemboca en el río Jishui. Justo en el límite entre los valles Norte y Sur se encuentra la antigua Gran Muralla. El pico más alto se encuentra a 15 millas al sur de la Gran Muralla.

Salí de la capital en diciembre del año 39 del reinado de Qianlong, desafié el viento y la nieve, pasé por el condado de Qihe y el condado de Changqing, crucé el valle noroeste del monte Tai, crucé la frontera del Gran Wall, y llegó a Tai'an. El último día de este mes, Zhu, el prefecto de Tai'an, y yo subimos la montaña desde su pie sur. Después de caminar cuarenta y cinco millas, el camino estaba hecho todo de escalones de piedra, con más de 7.000 escalones. Hay tres valles directamente al sur del monte Tai. El agua en ese valle rodea la ciudad de Tai'an, que es lo que dijo Li Daoyuan en su libro. Empecé a caminar por el valle medio. Después de caminar menos de la mitad del camino, subimos la cresta y luego caminamos por el valle occidental hasta llegar a la cima del monte Tai. En la antigüedad, al escalar el Monte Tai, entramos por el Valle del Este. Hay una puerta celestial en el camino. El valle al este se llamaba "Tianmen Creek" en la antigüedad, y nunca he estado en él. Las montañas y cimas por las que pasamos ahora son acantilados que bloquean el camino como umbrales. La gente de todo el mundo las llama "Puertas del Cielo". Los caminos estaban brumosos y helados, y era casi imposible subir los escalones de piedra. Cuando llegué a la cima de la montaña, vi la montaña azul oscuro cubierta de nieve y la brillante luz de la nieve brillaba en el cielo del sur. Mirando desde la distancia, el sol poniente se refleja en la ciudad de Tai'an. Wenshui y la montaña Culai son como una hermosa pintura de paisaje, y las nubes que permanecen en la ladera de la montaña son como una cinta danzante.

El Festival Wu Shen es el último día de diciembre. En la quinta vigilia, Zhu y yo nos sentamos en el pabellón, esperando ver el amanecer. En ese momento, los copos de nieve levantados por el fuerte viento golpearon mi cara. Desde las plantas de los pies hacia el este del pabellón, hay una nube y niebla, y decenas de pequeños puntos blancos en las nubes son vagamente visibles, parados allí como dados de "ébano", que son montañas distantes. Las nubes en el horizonte tenían un color extraño y luego se volvieron coloridas. Ha salido el sol, de un rojo puro como el cinabrio, y la luz roja se balancea y lo sostiene. Algunas personas dicen que es el Mar de China Oriental. Mirando hacia atrás, pudimos ver los picos al oeste de Sun Peaks. Algunas están iluminadas por el sol, otras no. Los hay morados y los hay blancos claros, con diferentes tonalidades, y todos parecen tener la espalda doblada.

Al oeste del Pabellón Riguan se encuentran el Templo del Emperador Dongyue y el Templo Bixia Yuanjun. El palacio del emperador está al este del templo Bixia Yuanjun. Ese día, vi tablillas de piedra talladas a ambos lados del camino, que datan del período Xianqing de la dinastía Tang. Esas antiguas tablas de piedra no se pueden borrar. En cuanto a esos remotos monumentos de piedra que no están al borde de la carretera, todavía no he tenido tiempo de mirarlos.

Hay más rocas en la montaña, pero menos tierra. Las rocas son de color negro azulado, en su mayoría planas y cuadradas, rara vez redondas. Hay muy pocos árboles diversos, en su mayoría pinos. Todos los pinos crecen en las grietas de las rocas y sus copas son planas. En el hielo y la nieve no hay cascadas ni arroyos, ni sonidos ni rastros de pájaros y animales. No había árboles en kilómetros alrededor de Sun Peak y la nieve llegaba hasta las rodillas.

Yao Nai es de Tongcheng.

4. Zhenduo, quien tradujo "Amanecer en el monte Tai", me escribió y me pidió que dijera algunas palabras sobre Rabindranath Tagore en "Novel Monthly". También estuve de acuerdo, pero estaba tan feliz en ese momento de ir a Jinan y al Monte Tai en Kongling que no tuve el corazón para escribir el artículo completo. Hasta ahora, al acercarse la fecha límite, tengo que sentarme a escribir lo que quiero de forma irregular. Podemos ver el sol desde la cima del monte Tai. No es un milagro para las personas que han cruzado el mar ver salir el sol en el horizonte; yo personalmente he disfrutado del sol incomparable en el río, el mar y el Océano Índico. Pero

Al observar el amanecer en la cima de las montañas, especialmente el Monte Tai, no sentimos curiosidad. Por supuesto, también anhelamos un reino especial, que sea diferente de las llanuras y el mar.

Efectivamente, cuando nos levantamos por primera vez, el cielo todavía estaba oscuro, el oeste estaba lívido, el este estaba ligeramente blanco y el universo era simplemente, para usar el viejo refrán, un cielo vasto y gris. Pero la impresión fue que me quedé dormido antes de estar completamente despierto y, sin embargo, sentí una fuerte sensación de Xiaohan. Cuando miré hacia atrás con atención, no pude evitar gritar fuerte, porque era un reino que nunca antes había visto. Resulta que el proyecto de tormenta de anoche se construyó en el mar cósmico de nubes. A excepción del Pico Taiyangguan y el Pico Emperador de Jade, donde estamos, solo hay nubes difusas y niebla en el este, oeste, norte y sur. Antes de que Xu Chao quedara expuesto, era como una oveja con innumerables espesores, durmiendo de un lado a otro, con orejas y esquinas vagamente discernibles. En ese momento, estaba solo en una isla brumosa en este vasto mar de nubes y tuve una extraña fantasía: mi cuerpo había crecido infinitamente y las montañas bajo mis pies eran solo piedras de boxeo proporcionales a mi cuerpo. cubierto de piel y su largo cabello ondeaba al viento como una bandera del color de la tinta. El gigante estaba de espaldas sobre la tierra.

En Oriente, un par de largos brazos están extendidos, esperando en silencio, dando la bienvenida, instando y llamando en adoración, en oración, en lágrimas - en lágrimas que no había visto en mucho tiempo; , pero veré la interacción de tristeza y alegría... Estas lágrimas no están vacías y estas oraciones silenciosas no son accidentales. La mano del gigante apunta hacia el este: ¿qué hay en el este y qué muestra? Oriente está lleno de colores magníficos y Oriente está lleno de una gran luz brillante. Aquí estamos... jugo de rosa, pulpa de uva, jugo de capullo rojo, esencia de ágata, hojas de arce escarchadas: un gran número de tintoreros trabajando bajo las nubes cansadas, innumerables ictiosaurios sinuosos treparon por las nubes pálidas; El esplendor de una fiesta ahuyentó el sopor en el cielo, despertando a los ponis brillantes en cada rincón, galopando con entusiasmo… El mar de nubes también cobró vida durmiendo en las olas con forma de bestia, volví al rugido, Con la cabeza en alto y moviendo la cola, caminé hacia la pequeña isla con forma de hombre verde, agitando olas de espuma por todos lados y sacudiendo el arrecife flotante de la vida, como si estuviera aquí para devolver la luz y la alegría. ..Mira hacia el este de nuevo—— Haigulishi ha barrido sus obstáculos, y la luz dorada como una pantalla de pájaro ha surgido de los hombros ilimitados y se ha extendido en el borde de la tierra. Levántate... levántate... empuja más fuerte. La calavera redonda con llama pura salta del horizonte, sube por detrás de las nubes, brilla en el cielo... Cantad y alabad, ésta es la resurrección de Oriente, ésta es la victoria de la luz... El gigante que envía oraciones, su cuerpo El color se alza en el mar ilimitado de nubes y poco a poco ha ido desapareciendo en la alegría general, su majestuoso canto de alabanza se ha extendido por todas partes en las nubes cambiantes... Escucha esta mirada de alegría universal; ¡Esta luz brillante! Ésta es mi fantasía de recordar el amanecer en el monte Tai en este momento, y también es mi texto conmemorativo por querer que Tagore viniera a China.

5. El texto original y la traducción de Taishan fueron extraídos por otros. Espero que te resulte útil.

Escalada al monte Tai

El yang del monte Tai hace que el agua fluya hacia el oeste; el yin ayuda a que el agua fluya hacia el este. Todos los aspectos positivos están en Brunei y todos los negativos están en la economía. Cuando se dividió en norte y sur, también fue la antigua Gran Muralla. El pico más alto, a 24 kilómetros al sur de la Gran Muralla.

En diciembre del año 39 del reinado de Qianlong, partí de la capital en medio de una tormenta de nieve y crucé Qihe, Changqing, el valle noroeste del monte Tai y la Gran Muralla. En cuanto a Tai'an. Resultó que fue Yue, el magistrado del condado Zhu Ziying, quien abordó el barco desde Nanlu. A lo largo de cuarenta y cinco kilómetros, los caminos están pavimentados con piedras, con más de 7.000 niveles.

Hay tres valles en el sur del monte Tai. Debajo de la ciudad de Tai'an, el valle medio está rodeado de agua. Comencé a seguir a (xún) hacia la montaña. Menos de la mitad del camino, pasé la cresta del medio y luego seguí a Xigu hasta la cima. En la antigüedad, al escalar montañas, siguiendo el valle oriental estaba Tianmen. Donggu se llamaba Tianmen Creek en la antigüedad, pero no pude llegar allí. Hoy en día, al caminar por montañas y picos, los acantilados se limitan a la carretera, que en el mundo se llama Tianmenyun. El camino estaba brumoso y resbaladizo, lo que hacía casi imposible subir. Por la noche, la montaña Cangshan está cubierta de nieve, y el sur está brillante por la noche, mirando el Castillo del Sol, hay agua pintoresca y cú lái, mientras que el centro de la montaña está brumoso.

Shen Hui, Gu Wu y Ziying se sentaron en el pabellón contemplando el amanecer. Fuerte viento y nieve golpeando mi cara. El lado este del pabellón es autosuficiente y está lleno de nubes. Una pequeña nube blanca está en la nube (chū) y (pú), decenas de personas están de pie, y las montañas también están ahí. El cielo se llenó de diferentes colores y al instante se volvió colorido. Por la mañana está tan rojo como pastillas y hay una luz roja debajo, por lo que tiembla. En otras palabras, lo mismo ocurre con el Mar de China Oriental.

Mirando hacia atrás desde el punto de vista japonés, puedes ver el pico oeste, puedes ganar a los japoneses o no puedes ganar, esta es una refutación audaz del color, pero todo está rodando (lóu).

Están el templo Dai y el templo Yuanjun al oeste del pabellón; el palacio del emperador está al este del templo Bixia Yuanjun. Esta es la fecha en la que las tallas de piedra de los templos taoístas se perdieron desde las dinastías Tang y Qing. Los que se interponen en el camino están en mejor situación que en el pasado.

Las montañas son más rocosas y menos sucias; las rocas son de color negro claro, cuadradas y escasas (yuán). Hay pocos árboles varios, muchos pinos, rocas rugosas (xià) y todos tienen la copa plana. En el hielo y la nieve no hay cascadas ni sonidos de pájaros y animales. Durante muchos días no hubo árboles, pero la nieve llegaba hasta las rodillas.

Tongcheng Yao Nai.

Traducción

Al sur del monte Tai, el río Wen fluye hacia el oeste; al norte del monte Tai, el río Jishui fluye hacia el este. El agua del valle Yang en el sur desemboca en el río Wen y el agua del valle Yin en el norte desemboca en el río Jishui. En la línea divisoria norte-sur entre Yanggu y Yingu se encuentra la antigua Gran Muralla. El pico más alto se encuentra a 15 millas al sur de la Gran Muralla.

En el año trigésimo noveno de Qianlong (1774), partí de Beijing, desafié fuertes nevadas, pasé por el condado de Qihe y el condado de Changqing, crucé el valle noroeste del monte Tai, crucé la pared del Gran Muralla y llegó a Tai'an. El último día de este mes (28 de diciembre), el prefecto de Tai'an, Zhu, y yo subimos la montaña desde el pie de la montaña sur. Subiendo cuarenta y cinco millas, el camino está lleno de escalones de piedra, más de 7.000 escalones.

Hay tres valles directamente al sur del monte Tai. El agua en ese valle rodea la ciudad de Tai'an, que es lo que dijo Li Daoyuan en su libro. Empecé a caminar hacia abajo (el valle medio). Después de caminar menos de la mitad del camino, subimos la cresta del medio (Xi'an Ridge, condado de Huang) y luego caminamos a lo largo del valle occidental para llegar a la cima del monte Tai. En la antigüedad, se podía escalar el monte Tai y entrar por el Valle Este. Está Tianmen (pico) en medio del camino. El valle al este se llamaba "Tianmen Creek" en la antigüedad, y nunca he estado en él. La gente de todo el mundo ahora lo llama "Tianmen" porque pasa por la cresta media y la cima de la montaña, bloqueando el camino como un umbral con el acantilado. Los caminos estaban brumosos y helados, y era casi imposible subir los escalones de piedra. Cuando llegamos a la cima de la montaña, vimos montañas verdes cubiertas de nieve blanca y luces iluminaban el cielo del sur. Mirando la puesta de sol desde la distancia, se refleja la ciudad de Tai'an. Wenshui y la montaña Culai son como una hermosa pintura de paisaje, y las nubes que permanecen en la ladera de la montaña son como una cinta danzante.

El día de Wushen es a final de mes. En la quinta vigilia, Zhu He estaba sentado en el pabellón, esperando ver el amanecer. En ese momento, los copos de nieve levantados por el fuerte viento golpearon mi cara. Hay una nube desde las plantas de tus pies al este del pabellón. Docenas de pequeños puntos blancos en la nube se alzan como "cinco dados de madera", que son montañas distantes. Las nubes en el horizonte tenían un color extraño y luego se volvieron coloridas. El sol ha salido, de un rojo puro como el bermellón, y hay una luz roja balanceándose debajo para sostenerlo. Alguien dijo: "Ese es el mar al este". Mirando hacia atrás, podemos ver los picos al oeste de Sun Peak. Algunos están iluminados por el sol, otros no están iluminados y algunos son rojos y blancos. Los colores están mezclados y todos parecen tener la espalda doblada.

Al oeste del Pabellón Riguan se encuentran el Templo del Emperador Dongyue y el Templo de Bixia Yuanjun, la hija del Emperador Dongyue. El palacio del emperador (donde se alojaba cuando viajaba) estaba al este del templo Bixia Yuanjun. Este día estaba en el camino y vi tablas de piedra talladas a ambos lados del camino. Desde el reinado del emperador Gaozong de la dinastía Tang, estas antiguas tablillas de piedra han estado oscurecidas o desaparecidas. En cuanto a los monumentos de piedra remotos que no están cerca de la carretera, no tengo tiempo para mirarlos.

Hay más rocas en la montaña, pero menos tierra. Las rocas son de color negro azulado, en su mayoría planas y cuadradas, rara vez redondas. Hay muy pocos árboles diversos, en su mayoría pinos. Todos los pinos crecen en las grietas de las rocas y sus copas son planas. En el hielo y la nieve no hay cascadas, ni sonidos ni rastros de pájaros y animales. No había árboles en kilómetros alrededor de Sun Peak y la nieve llegaba hasta las rodillas.

Tongcheng Yao Nai.

6. La traducción de "Climbing Mount Tai" y el texto original de "Climbing Mount Tai" de Yao Nai: En el día del Monte Tai, el agua fluye hacia el oeste; fluir hacia el este.

Todos los aspectos positivos están en Brunei y todos los negativos están en la economía. Cuando se dividió en norte y sur, también fue la antigua Gran Muralla.

El pico más alto, a 24 kilómetros al sur de la Gran Muralla. En diciembre del año 39 del reinado de Qianlong, desafié una tormenta de nieve desde la capital, crucé Qihe, Changqing, el valle noroeste de Tailandia y la Gran Muralla hasta Tai'an.

Pero dijo que cuando subió al barco, el magistrado del condado Zhu Ziying abordó el barco desde el sur. Cuarenta y cinco millas, los caminos están todos pavimentados con piedras, más de siete mil niveles.

No importa que haya tres valles justo al sur del monte Tai. El valle del medio rodea la puerta de Tai'an y la isla Li está rodeada de agua. Empecé a caminar por el camino y estaba a menos de la mitad del camino.

Crucé la cresta del medio, seguí el valle hacia el oeste y luego llegué a la cima.

En la antigüedad, al escalar montañas, siguiendo el valle oriental estaba Tianmen. Donggu se llamaba Tianmen Creek en la antigüedad, pero no pude llegar allí.

A través de las montañas y picos, los acantilados se limitan a la carretera, que en el mundo se llama Tianmenyun. El camino estaba brumoso, resbaladizo y difícil de subir.

Por otro lado, la montaña Cangshan está cubierta de nieve y el sur es brillante. Por la noche, se puede ver el sol brillando en la muralla de la ciudad, el agua es pintoresca y bulliciosa. la montaña está naturalmente brumosa. Wu Shenhui, Wu Gu y Ziying estaban sentados en el pabellón esperando el amanecer.

Fuertes vientos y fuertes nevadas azotaban la cara, y las nubes y la niebla cubrían el este del pabellón. Docenas de personas estaban en la cima de la montaña de nubes y niebla. El cielo se llenó de diferentes colores y al instante se volvió colorido.

Por la mañana es tan rojo como pastillas rojas y hay una luz roja debajo. Si lo agitas, puede ser el Mar de China Oriental. Mirando hacia atrás en las opiniones del pueblo japonés, ya sea la hermana Feng, ya sea Dios o el sexo, son compasivos y compasivos.

Al oeste del pabellón se encuentran el Templo Dai y el Templo Yuan Jun. El palacio del emperador está al este del templo Bixia Yuanjun.

Esta es la fecha en la que las tallas de piedra de los templos taoístas se han perdido desde las dinastías Tang y Qing. Si estás fuera del camino, no puedes ir.

Estas montañas son rocosas pero casi no tienen suelo. La piedra es negra, cuadrada y redonda.

Hay pocos árboles diversos, muchos pinos y muchas piedras en bruto, todas con copas planas. En el hielo y la nieve no hay cascadas ni sonidos de pájaros y animales.

No había árboles durante el día, pero la nieve llegaba hasta las rodillas. Tongcheng Yao Nai.

Al sur del monte Tai, el río Wen fluye hacia el oeste; al norte del monte Tai, el río Jishui fluye hacia el este. El agua del valle Yang en el sur desemboca en el río Wen y el agua del valle Yin en el norte desemboca en el río Jishui.

Justo en el límite entre los Valles Norte y Sur se encuentra la antigua Gran Muralla. El pico más alto se encuentra a 15 millas al sur de la Gran Muralla.

Salí de la capital en diciembre del año 39 del reinado de Qianlong, desafié el viento y la nieve, pasé por el condado de Qihe y el condado de Changqing, crucé el valle noroeste del monte Tai, crucé la frontera del Gran Wall, y llegó a Tai'an. El último día de este mes, Zhu, el prefecto de Tai'an, y yo subimos la montaña desde su pie sur.

Después de caminar cuarenta y cinco millas, el camino estaba hecho todo de escalones de piedra, con más de 7.000 escalones. Hay tres valles directamente al sur del monte Tai. El agua en ese valle rodea la ciudad de Tai'an, que es lo que dijo Li Daoyuan en su libro.

Comencé a caminar por el valle medio. Después de caminar menos de la mitad del camino, subimos la cresta y luego caminamos por el valle occidental hasta llegar a la cima del monte Tai.

En la antigüedad, al escalar el Monte Tai, nos adentrábamos por el Valle del Este. Hay una puerta celestial en el camino. El valle al este se llamaba "Tianmen Creek" en la antigüedad, y nunca he estado en él.

Las montañas y cimas por las que pasamos ahora son acantilados que bloquean el camino como umbrales. La gente de todo el mundo las llama "La Puerta del Cielo". Los caminos estaban brumosos y helados, y era casi imposible subir los escalones de piedra.

Cuando llegué a la cima de la montaña, vi la montaña azul oscuro cubierta de nieve y la brillante luz de la nieve brillaba en el cielo del sur. Mirando desde la distancia, el sol poniente se refleja en la ciudad de Tai'an. Wenshui y la montaña Culai son como una hermosa pintura de paisaje, y las nubes que permanecen en la ladera de la montaña son como una cinta danzante.

El Festival Wu Shen es el último día de diciembre. En la quinta vigilia, Zhu y yo nos sentamos en el pabellón, esperando ver el amanecer. En ese momento, los copos de nieve levantados por el fuerte viento golpearon mi cara.

Desde las plantas de mis pies hasta el lado este del pabellón, hay nubes brumosas. Decenas de pequeños puntos blancos son vagamente visibles en las nubes que se encuentran allí como "cinco dados de madera", todos los cuales son montañas distantes. Las nubes en el horizonte tenían un color extraño y luego se volvieron coloridas.

Ha salido el sol, rojo puro como el cinabrio, y la luz roja se balancea y lo sostiene. Algunas personas dicen que es el Mar de China Oriental.

Mirando hacia atrás, podemos ver los picos al oeste de Sun Peaks. Algunas están iluminadas por el sol, otras no. Los hay morados y los hay blancos claros, con diferentes tonalidades, y todos parecen tener la espalda doblada. Al oeste del Pabellón Riguan se encuentran el Templo Dongyue Dadi y el Templo Bixia Yuanjun.

El palacio del emperador está situado al este del templo Bixia Yuanjun. Ese día, vi tablillas de piedra talladas a ambos lados del camino, que datan del período Xianqing de la dinastía Tang. Esas antiguas tablas de piedra no se pueden borrar. En cuanto a esos remotos monumentos de piedra que no están al borde de la carretera, todavía no he tenido tiempo de mirarlos.

Hay más rocas en la montaña, pero menos tierra. Las rocas son de color negro azulado, en su mayoría planas y cuadradas, rara vez redondas.

Hay muy pocos árboles varios, en su mayoría pinos. Todos los pinos crecen en las grietas de las rocas y sus copas son planas. En el hielo y la nieve no hay cascadas ni arroyos, ni sonidos ni rastros de pájaros y animales.

No hay árboles en kilómetros alrededor de Sun Peak y la nieve llega hasta las rodillas. Yao Nai es de Tongcheng.

7. Traducción original de Taishan. El precio más bajo es 0,27 yuanes. Abra un miembro de la biblioteca para ver el contenido completo. Editor original: al sur del monte Tai, el alma mágica de hielo, fluye hacia el río Wen. al oeste; al norte del monte Tai, el río Jishui fluye hacia el este.

El agua del valle Yang en el sur desemboca en el río Wen, y el agua del valle Yin en el norte desemboca en el río Jishui. La línea divisoria entre los valles del Norte y del Sur es la antigua Gran Muralla.

El pico más alto, el pico Sunguan, se encuentra a 24 kilómetros al sur de la antigua Gran Muralla. En diciembre del año 39 del reinado de Qianlong, desafié una tormenta de nieve procedente de Beijing, pasé por los condados de Qihe y Changqing, crucé el valle noroeste del monte Tai, crucé el muro de la Gran Muralla y llegué a Tai'an.

El último día de este mes, el magistrado del condado Zhu y yo subimos a la montaña Ziying en el sur desde el pie de la montaña. (Camina) cuarenta y cinco millas (distancia), el camino está lleno de más de 7.000 escalones de piedra.

Hay tres valles directamente al sur del monte Tai. El agua en el valle medio rodea la puerta de la ciudad de Tai'an, que es lo que Li Daoyuan llama "agua circundante". Al principio entré por el valle medio y, después de caminar menos de la mitad del camino, crucé la cresta media, caminé hacia el oeste a lo largo del valle y llegué a la cima de la montaña.

En la antigüedad, al escalar el monte Tai, entramos por el valle este. Había un Tianmen en el camino. Este Valle del Este se llamaba Tianmen Creek en la antigüedad, pero nunca he estado allí.

Ahora (yo) paso la cresta media y la cima de la montaña, como un umbral que cruza el acantilado en el camino, que la gente llama Tianmen. El camino estaba brumoso y helado, y era casi imposible subir los escalones de piedra.

Cuando llegamos a la cima de la montaña, las nubes azules se cubrieron de nieve blanca, iluminando el cielo del sur. Mirando desde la distancia, el sol poniente se refleja en la ciudad de Tai'an. Wenshui y la montaña Culai son como una pintura, y las nubes detenidas en la mitad de la montaña son como un cinturón. Era el final del mes de Wushen. En la quinta vigilia, Ziying y yo estábamos sentados en el pabellón, esperando el amanecer.

(En ese momento) El fuerte viento levantaba copos de nieve y me abofeteaba la cara. El lado este del pabellón estaba lleno de nubes bajo mis pies, y vi vagamente docenas de cosas blancas con forma de dados sobre las nubes y montañas. Las nubes en el horizonte forman una línea (que muestra) colores extraños y luego se vuelven coloridas.

El sol sale, puro.

8. Sube al monte Tai para contemplar el amanecer.

Un poco oscuro. Mirando a su alrededor, bajo las solitarias estrellas de la mañana, hay un mar de nubes que ondulan como montañas tranquilas. Bajo la oscuridad infinita, parecían los mismos picos oscuros en la distancia. Entre los dos picos más cercanos, un pino Taishan se alza alto e inmóvil en medio de la fría niebla de la montaña. La montaña permanecía en silencio, ni siquiera se oía el canto de los pájaros. En este momento, Taishan pertenece a la tranquilidad y la paz.

El cielo se iluminó lentamente y las nubes, casi a la altura de los ojos, estaban ligeramente bordeadas de un hermoso oro. El mar de nubes gradualmente se fue aclarando, e incluso se podía ver claramente las nubes que originalmente estaban muy cerca rodando y fluyendo con inquietud. Un poco más lejos, el mar de nubes sigue quieto, conviviendo en armonía con las montañas. Pronto, este flujo vertiginoso afectó el mar de nubes de cerca a lejos como esos picos de montaña. Al principio se acorta gradualmente, las ondulaciones ya no son suaves y finalmente se aplana con el tiempo. En este momento, el mar de nubes se parece más a un mar en calma bajo la luz de la luna, pero no hay ningún rugido causado por las olas.

El cielo es cada vez más luminoso, y el mar de nubes se vuelve cada vez más blanco, formando un contraste cada vez más fuerte con las sombras que proyectan. El borde dorado en el horizonte adquiere un color cada vez más vivo y poco a poco se vuelve dorado. Shanlan sigue soplando en silencio, pero esta vez trae una niebla espesa, como humo negro, que pasa por encima y luego cubre lentamente el mar de nubes, oscureciendo las estrellas de la mañana. La niebla negra aún no se ha disipado. Shan Lan y la gente incluso acumularon más niebla de todas direcciones con ira, cubriendo los puntos de observación en todas direcciones desde las cabezas y los pies de las personas a velocidades extremadamente rápidas. Pero pronto, la niebla oscura se disipó gradualmente y lentamente apareció el mar de nubes y cortinas. Algún tiempo antes del amanecer, la niebla negra y el mar de nubes lucharon alternativamente, y el estado de ánimo de la gente de repente mejoró y luego se decepcionó. Cuando la gente se familiariza con este cambio, su mentalidad mejora gradualmente. El cielo se iluminó lentamente y el lugar donde el cielo y la tierra se encontraban de repente se volvió de un encantador rojo brillante como el agua de manantial. Las cortinas ya no están encendidas y el lugar donde el agua y el cielo se encuentran a lo lejos es de un rojo brillante. El sol asomó lentamente la cabeza por su cara roja y saltó como una pequeña naranja. Unos dos minutos más tarde, apareció un sol rojo y, de repente, la tierra se volvió de un rojo brillante.