El texto original y el significado de Hu Shi Dan Dan en chino clásico

El justo Zhao Liang

Texto original

Zhao Liang es nativo de Yan. Vagando por los ríos y lagos, odias el mal tanto como el odio. Un día, pasando por Xiezhuang, escuché un llanto, así que entré rápidamente a la cabaña y vi a una niña con el cabello despeinado y una cara muy triste. Cuando los justos preguntaron al respecto, descubrieron que había sido humillado por dos jóvenes malvados en cierta aldea, y estaba tan triste que deseaba poder vivir. El justo estaba tan enojado que fue a cierta aldea y preguntó a los dos villanos: "¿Por qué insultaron a la muchacha inocente?" Sus ojos se abrieron y lo reprendió: "No eres un ser humano, pero tienes oídos". ¡De un animal!" Antes de que el malvado joven pudiera desenvainar su espada, la hoja blanca del justo ya había penetrado su pecho, y se puso de pie. Cuando un joven malvado cae al suelo y pide perdón, un hombre justo le corta la oreja para mostrársela al público y advertirle (jǐng, advertir) que no haga nada malo.

Traducción

Zhao Liang es de Hebei. Vagando por los ríos y lagos, odias el mal tanto como el odio. Un día, pasando por Xiezhuang, escuché un llanto y rápidamente entré a la casa con techo de paja y vi a una niña con el cabello despeinado y una mirada muy triste. Zhao Liang le preguntó qué le pasaba y se enteró de que dos chicos malos la intimidaban y humillaban en cierta aldea y que sentía un gran dolor. Zhao Liang estaba tan enojado que fue directamente a la aldea, encontró a dos niños malvados y les preguntó: "¿Por qué intimidan e insultan a las niñas que no tienen ningún defecto?". Un niño malvado lo miró con entusiasmo y dijo: "¿Qué significa?" ¿Tiene que ver contigo?" Zhao Liang abrió mucho los ojos y maldijo. "No eres un humano, solo un animal". Antes de que el malvado joven pudiera desenvainar su espada, la espada blanca de Zhao Liang ya había penetrado su corazón e inmediatamente cayó al suelo. Otro chico malo se arrodilló y suplicó clemencia. ¡Zhao Liang le cortó la oreja al malvado joven para advertir a todos y le advirtió que no volviera a hacer el mal!

Mirar con avidez

Pinyin: hǔ shì dān dān

Definición: Con avidez: la mirada de mirar. Mirando ferozmente como un tigre. Describe tener malas intenciones y esperar oportunidades para aprovechar.