La traducción clásica china de la caza de Hou Wen y Yu Ren

Texto original: Hou Wenhe Cazando en peligro. Ese día, Wei Wenhou y todos los funcionarios bebieron felices y empezó a llover. Cuando estaba a punto de salir para una cita, uno de sus asistentes dijo: "Hoy lo hemos pasado muy bien bebiendo. Está lloviendo otra vez. ¿A dónde vas?". Wei Wenhou dijo: "Estaba a punto de ir a cazar con otros. Aunque estaba muy feliz aquí, ¿cómo podría no asistir a la cita?". Entonces fue al lugar acordado y canceló el banquete él mismo. A partir de entonces, el estado de Wei se hizo más fuerte.

Zi Tongzhi Wei Jianhou Wenshu

Wei Wenhou fue el monarca de Wei durante el Período de los Reinos Combatientes. Una vez, Wei Wenhou concertó una cita con el funcionario a cargo de Shanze para ir a cazar. Ese día estaba muy feliz de beber, pero volvió a llover. Wei Wenhou estaba a punto de salir y la gente que lo rodeaba le advirtió: "Hoy me lo estaba pasando muy bien bebiendo y volvió a llover. ¿A dónde irás?". "El marqués Wei Wen dijo:" Hice un acuerdo con los funcionarios a cargo de las montañas y los ríos para ir a cazar. Aunque ahora estoy muy feliz, ¿cómo no voy a cumplir el acuerdo? "Me fui bajo la lluvia y anuncié personalmente el fin de la caza.

Este artículo ha sido leído por nuestro maestro. No te preocupes.