Una bella poeta que se atreve a contar chistes verdes.

Ye Li, originario de Wucheng, Zhejiang (ahora Wuxing, Zhejiang), fue un sacerdote taoísta en la parte central de la dinastía Tang. Ella, junto con Xue Tao, Yu Li y Li Yu, son conocidas como las "Cuatro grandes poetas de la dinastía Tang". Se hizo famosa a una edad temprana y era conocida como "la poetisa entre las niñas". Su vida fue agitada y legendaria.

Cuando tenía 6 años ya podía escribir poesía y tocar música. Entonces, cada vez que se reúnen las celebridades de Huzhou, su padre siempre la sostiene en sus brazos para presumir. Las zarzas del jardín estaban muy hermosas ese día. Miró al sirviente que estaba colocando el puesto de flores y soltó dos líneas de poesía: "No quiero levantarme, mi mente está confundida". Esto significa que el puesto de flores aún no está instalado. pero las ramas y hojas de las rosas ya crecen libremente. Toda la sala de invitados aplaudió, pero mi padre frunció el ceño. ¡"Levántate" y "cásate"! ¿Dónde está la palabra rosa? ¡Obviamente es una chica enamorada y deseando casarse! Se dice que su padre dijo en ese momento: "Esta mujer es muy inteligente y me temo que perderá su virginidad". Más tarde, en nombre del autocultivo, fue enviada al templo Yuzhen en Huzhou como madre. menor.

Dudo de la autenticidad de esta historia, y mucho menos de que un niño pudiera escribir un poema así. Es tan antinatural que un padre juzgue el carácter de su hija de 6 años y decida su vida basándose en un solo poema. Probablemente sea una historia inventada por generaciones posteriores basada en el comportamiento adulto de Ye Li.

En cualquier caso, Ye Li se convirtió en una joven sacerdote taoísta. A la vista de Yu Zhen, ella creció lentamente en sus días solitarios y sin preocupaciones. "Biografía de talentos de la dinastía Tang" describe a Ye Li como "parecida a un hada pero frágil" cuando era joven, refiriéndose a su hermosa apariencia y temperamento elegante.

Una túnica no puede cubrir su belleza, y la identidad de un sacerdote taoísta no puede cortar el anhelo y la búsqueda del amor de la niña.

Aproximadamente a los 20 años, Ye Li conoció a su primer amor, el monje Jiaoran.

Jiaoran fue un famoso poeta y monje de la dinastía Tang. Su nombre común es Xie, el décimo nieto de Xie Lingyun, quien se convirtió en monje a la edad de 25 años. Antes de que estallara la rebelión de Anshi, regresó a su ciudad natal para escapar de la guerra y vivió en un templo cerca del templo taoísta de Yeli.

Ye Li admira la elocuencia poética de Jiao Ran. El amor ha brotado en el corazón de la niña. Aunque uno de ellos es un sacerdote taoísta y el otro es un monje, el entusiasta y optimista Ye Li nunca pensó en lo que les pasaría. Poco a poco los dos se hicieron buenos amigos, y entonces ella empezó a confesar:

Son un par de carpas, tan altas como los restos de nieve.

Si quieres saber lo que estás pensando, lee el libro que llevas en la barriga.

El papel de carta es blanco como la nieve. Lo doblé en forma de un par de carpas. ¿Quieres saber lo que estoy pensando? Abre Piscis, mi corazón está en la carta de la panza de pez.

Más tarde, Ye Li recibió un poema, no un poema de amor, sino un poema de rechazo, titulado "Respuesta a Li Jilan":

La diosa vino a intentarlo, quería teñirse. ropa.

No podía soportar el sentimiento Zen, pero aun así traje a la anciana de regreso.

Aunque Jiaoran la llama "la diosa del cielo", ella todavía "no puede soltar su corazón zen". Ye Li, que probó el amor por primera vez, no mostró el dolor del desamor. Como si nunca la hubieran rechazado, seguía ocupada escribiendo poemas, bebiendo y reuniéndose con amigos. Su círculo social se expandió gradualmente y comenzó a viajar por Jiangsu y Zhejiang y conoció a más gente. Varios de sus amantes llegaron a su vida uno tras otro.

El primero es Yan Bojun.

Yan Bojun era juez en Jiangzhou en ese momento. Antes de asumir el cargo, visitó a su viejo amigo Jiao Ran y conoció a Ye Li. Su relación se desarrolló rápidamente. Cuando Yan Bojun salió del templo Zhao Yin rumbo a Jiangzhou, Ye Li escribió este poema:

Más allá del agua que fluye, el barco solitario se dirigía hacia el oeste día tras día.

Dejar el amor está en todas partes y en todas partes.

Mi sueño es pasar por Wuyuan y poder ir a Tunxi.

Vuelve y verás, no imites a Ruan Lang.

"Don't Fall in Love with Ruan Lang" cuenta la historia de un hombre llamado Ruan Zhao en la dinastía Han del Este. Subió a la montaña para recolectar medicinas y conoció a un inmortal, por lo que lo abandonó todo. en el mundo y me quedé en un país de hadas. Ye Li tenía miedo de ser atormentada por el mal de amor, por lo que solo podía suplicarle a Yan Bojun en sus poemas. No siga el ejemplo de Ruan Ji y no se deje cegar por las flores y plantas del exterior, y haga una "revisita" lo antes posible.

Lamentablemente esta relación no duró mucho. Después de que Yan Bojun dejó Jiangsu, nunca volvió a ir a Huzhou ni buscó a Ye Li. Por los poemas dejados por Jiao Ran, sabemos que Yan Bojun fue misericordioso y finalmente se casó con la hija de una familia adinerada.

Luego está Zhu Fang.

Zhu Fang es de Xiangzhou. Durante la Rebelión de Anshi, se enamoró de Ye Li mientras se refugiaba en Danyang, Jiangxi. Sin embargo, lo que le espera a Ye Li es el mismo final. Después de que Zhu Fang dejó Danyang, se casó con otra mujer mayor.

Los sentimientos de Ye Li solo se pueden expresar en poesía, como esta canción "Lovesickness":

La naturaleza humana es tan profunda como el mar, ni la mitad de profunda que el mal de amor.

El mar aún es limitado, pero el mal de amores no tiene límites.

Al llevar el piano al edificio alto, el edificio se llenó de la vacía luz de la luna.

Mientras tocaba la canción de amor, la cuerda se rompió por un momento.

“Matrimonio entre militares y oficiales militares”. Los hombres que han leído mucho quieren casarse con mujeres con antecedentes familiares. Es básicamente imposible que una mujer plebeya se case con un erudito. Incluso las concubinas eran frecuentemente abandonadas.

Demasiadas traiciones hicieron que Ye Li entendiera que no hay necesidad de amar a alguien y que hay otras alegrías en la vida. En sus interacciones con hombres de letras famosos, reveló su verdadera naturaleza. Lu Yu, Liu Changqing, Fang Mingfu, Han Shuzhi, Xiao Shuzi y Cui Huan son todos sus buenos amigos. "La biografía de los talentos talentosos de la dinastía Tang" registra esta historia: "Traté de probar los talentos en el templo Kaiyuan en Wucheng y descubrí que Liu Changqing en Hejian padecía una grave enfermedad de Yin. Dije 'las montañas se están poniendo mejor día a día', Liu Ying dijo 'los pájaros tienen un Seré feliz si lo cuido. "El comentarista tiene lo mejor de ambos mundos".

Liu Changqing tiene una hernia. que es una enfermedad masculina. Ye Li hizo abiertamente una broma sucia sobre el poema de Tao Yuanming y le preguntó si su hernia (homófona como "gas de montaña") estaba curada. Lo extraño es que Liu Changqing no solo no se sintió avergonzado, sino que respondió con el poema de Tao Yuanming sin cambiar su expresión, lo que hizo reír a todos los presentes.

En la antigüedad, ninguna otra mujer excepto Ye Li había contado chistes tan sucios. Por supuesto, interactuar con hombres de esta manera es menospreciado. Dicen que las mujeres taoístas como Ye Li son prostitutas que visten túnicas taoístas.

Después de experimentar una serie de giros y vueltas emocionales, aunque Ye Li es muy libre y tranquilo, el trauma en su corazón aún es difícil de sanar. Su primera canción, "Eight Solstice", se ha transmitido a través de los siglos:

De cerca a lejos, de este a oeste, y de lo profundo a lo poco profundo en la corriente clara.

Hasta mañana, familiares cercanos y maridos.

?

Lo más cercano es lo más lejano, lo más profundo es lo menos profundo y lo más cercano es lo más escaso. Ahora que lo pienso, ¿por qué no? ¿Cuánto dolor se necesita para comprender tan a fondo la relación entre marido y mujer?

El poema de Ye Li es tan famoso como Yan Ming, y Tang Dezong la convocó en el mono. El emperador sintió que debería ser una chica hermosa y apasionada. Inesperadamente, después de conocerse, descubrió que aunque ella era hermosa, no era joven, por lo que tuvo que dejarla salir del palacio. Más tarde, también le dijo a la gente que Ye Li era una "mujer hermosa", una hermosa anciana.

Después de abandonar el palacio, Ye Li no regresó a Huzhou y se quedó temporalmente en Chang'an. Inesperadamente, se encontró con una catástrofe. En el cuarto año de Jianzhong (783), el ejército de Jingyuan, que estaba a punto de ir al frente, se amotinó al pasar por Chang'an. Zhu Ba se retiró y se proclamó emperador, y Tang Dezong huyó de Chang'an. Debido a que el título del poema era inusual, después de que Juba capturó a Ye Li, le pidió que escribiera un himno y Ye Li se vio obligada a enviarlo.

Después de la caída de Juba, Dezong regresó a Corea del Norte y todos los funcionarios designados para los puestos títeres en Juba fueron asesinados. Ye Li no sobrevivió y fue asesinado por orden de Dezong.

Una bella poeta conocida por sus bromas eróticas se quitó la vida.

/style/tongji.js">