¿Hay letras chinas en el anime japonés?

El chino es una traducción literal:

"Beautiful Scenery"

Letra: Shinji Tanimura

Compositor: Shinji Tanimura

Arreglos de Katsuhisa Hattori

Cantante: Shinji Tanimura

El viento llama "gente", "el mundo" y "dolor" ●El viento aúlla de dolor por el mundo.

かぜはさけぶひとのよのかなしみをkaze▲ha·Hitono·Yono·Kanasimivo

にかれたしじまのでででしじじまのででででででででで12

ほしにだかれたしじまのなかで·Hosini·Dacaleta·Sigimano·Nakad

をけばゆるのははのははのはははのはははははははは 1

むねをひらけばもゆるちしおのあかmunewo·shilakeba·mo Yulu Ticiono

* * * にざりてぃなるれににれにるにれにれににてててる 12

ともにまざりておいなるながれに·Tomoni·Mazarit·Oinaru·Nagarini

はるゆぇに𝞺く● La gente tiene sueños, por eso no son nada.

ひとはゆめみるゆえにはかなくhito▲ha yumemiru yuni hakanaku

La gente sueña, la gente vive, la gente sueña, la gente vive.

ひとはゆめみるゆえにいきるものhitoha·Yumemiru

Woohoo (ぁぁぁ)...Woohoo...¿quién sabe? Ah... ah... nadie lo sabe.

ああ…ああ…だれもしらないaa...Alcohólicos Anónimos...Daremo Sirane

Uuuuuu(ぁぁ). se esparcirán mañana... ah... no sé las flores se esparcirán mañana.

ああ...ああ...あすちるはなさえもaa...Alcohólicos Anónimos...Asutiru Hanasemo

Con flores Haz un voto ● Haz una alianza bajo el flores.

かたいちぎりらんまんのはなのしたkatai·Tijiri·Lanmano·Hanano·Sita

Bebe la luna, seca el festín, bebe la luna en la copa del festín de un sorbo. ( película).

つきをのみほす うたげのさかずきtukiwo Noma Usano Sakazaki

jun·はぼらずされてたたずめば●No fuiste a casa, te quedaste ahí.

きみはかえらずのこされてたたずめばkimi▲ha·karazu·nokosarit·tatazumeba

hombro にぁののぃのののぃのののののののののののののののの

かたにあのひのちかいのはなふぶきkatani·Annono·Tikaino·Ha Navob

La gente cree; .

ひとはしんじて そしてやぶれてhito▲haSingit Sostya Bright

La gente cree;

ひとはしんじてそしていきるもの▲ha·Singit Sost·Ikirumono

Woohoo...woohoo...¿quién sabe? Ah... ah... nadie lo sabe.

ああ…ああ…だれもしらないaa...Alcohólicos Anónimos..Daremo Sirane

Woo-hoo...Woo-hoo...Las flores florecerán mañana. ..No sé las flores que florecerán mañana.

ああ…ああ…あすちるはなさえもaa...Alcohólicos Anónimos..¿Cómo estás?

China está rota. La ciudad rota de China también está rota.

くにはやぶれてしろもやぶれてkuni▲haAbright Shiro▲Hayabright

はれてもはきわたる●Aunque la hierba está seca, pero el viento canta.

くさはかれてもかぜはなきわたるkusa▲ha·Karetmo Katz

Woohoo...woohoo...¿Quién sabe? Ah... ah... nadie lo sabe.

ああ...ああ...だれもしらないaa...Alcohólicos Anónimos...Daremo Sirane

Woo-hoo...Woo- Hu...Viento , Postura y Actitud ●Ah...ah...la verdadera cara del viento.

ああ…ああ…かぜのそのすがたをaa...Alcohólicos Anónimos...Kazino Sono Sugatavo

Woohoo ..woohoo... ¿quién sabe? Ah... ah... nadie lo sabe.

ああ...ああ...だれもしらないaa...Alcohólicos Anónimos...Daremo Sirane

Woo-hoo...Woo- Hu...Viento , Postura y Actitud ●Ah...ah...la verdadera cara del viento.

ああ…ああ…かぜのそのすがたをaa...Alcohólicos Anónimos..Sonoda Kazuno

-

●Las siguientes son letras descargadas , que están lejos del significado original y son solo para referencia. !

La Leyenda de Jiaohua

Letra china:

El viento está contando la tristeza del mundo.

Las estrellas están en silencio

Abre tu corazón en la ardiente ola de sangre

Mézclate en una sola fuerza

La vida es solo un juego Sueño.

La vida es sólo un sueño.

La vida nace de los sueños.

Ay, ay, nadie lo sabe

Ay, ay, aunque mañana se seque

Bajo las flores brillantes

Escondida La Copa de la Luna

No puedo esperar a que vuelvas

Los votos de ese día cayeron como copos de nieve.

La confianza se vuelve a romper.

Nacido de la confianza

Por desgracia, nadie lo sabe.

Ay, aunque las flores se marchiten mañana

El país está roto y la ciudad está rota.

La hierba se secó y el viento aulló.

Ay, ay, nadie lo sabe

Ay, ay, la postura del viento

Ay, la historia del viento