Significado: Es una metáfora del uso de palabras fuertes para encubrir los propios defectos.
Editar párrafo original
Hay gente en el norte que no sabe comportarse, y son funcionarios en el sur. Llena los asientos con diamantes y bloquea la entrada. Alguien le dijo: "Al comer castañas de agua, hay que quitarles la cáscara antes de comerlas". Para disimular sus defectos, el hombre dijo: "No lo sé, la razón por la que comemos conchas juntos es para eliminar el calor y desintoxicarnos". El interrogador dijo: "¿Hay esto en el norte? "? Él respondió: "¿Cuál de los cerros de delante y de detrás no es tierra?" "? "Fu Ling nació en el agua, pero él lo llama un producto local, así que no sé lo que pensé que sabía. (Extraído del título del editor "Xue Tao Novel" de Jiang Yingke.)
Explicación del editor de este párrafo
Hay un hombre en el norte que nunca ha conocido las castañas de agua desde entonces. Él nació. Era un funcionario en el Sur. (Una vez) estaba comiendo castañas de agua en un banquete, y (el hombre) se las metió en la boca junto con la cáscara de cuerno. Alguien dijo: "Hay que quitarles la cáscara antes de comer castañas de agua". El hombre ocultó sus defectos y dijo: "No sé si la gente que come cáscaras juntas lo hace para quitar el calor y desintoxicarse". ¿Existe tal cosa en el norte?" Él respondió: "¿Dónde está la montaña de delante y la montaña de atrás? "La castaña de agua crece en el agua pero dice que crece en la tierra, porque él insiste en que sabe lo que hace. No lo sé.
Edite este párrafo para decir la verdad sobre los hábitos alimentarios de los norteños.
1. Creció en el agua pero dijo que creció en la tierra, porque obstinadamente decía que sabía cosas que no sabía. Es una metáfora para presentar argumentos sólidos y defender deficiencias. La gente no puede entenderlo todo, pero no puede evitar fingir que lo entiende. Si no finges entender, inevitablemente harás el ridículo. El conocimiento es infinito. No finjas que no lo sabes o te hará reír.