¿Cuál es el nivel del "Pie Grande" japonés que aparece a menudo en los dramas antijaponeses?

En los dramas antijaponeses, a menudo escuchamos la palabra "Dazu", pero en realidad muchas personas están confundidas o tienen una comprensión errónea de esta palabra. Déjame darte una breve introducción. "Coronel" equivale a un oficial de nivel escolar, y el nivel superior apenas puede considerarse como un oficial de nivel de regimiento.

El rango militar "Asistente de Oficial" es en realidad exclusivo de Japón y ningún otro país tiene este rango militar. Esto se debe principalmente a que en el siglo XIX, los soldados japoneses tomaron una decisión después de ver los ejércitos de Gran Bretaña, Estados Unidos, Francia, Países Bajos y otros países: aprender de Europa y Estados Unidos. La decisión tomada por el shogunato japonés en ese momento fue, en el mejor de los casos, una referencia a los modelos de gestión militar occidentales, pero en realidad, para decirlo sin rodeos, fue una copia directa y desnuda.

Antes de la rendición de Japón en 1945, los rangos militares del antiguo ejército japonés estaban divididos en cinco categorías: general, sargento, teniente, sargento y cabo. Si agrega soldados, hay seis niveles, y estos seis niveles incluyen múltiples niveles. Si se calcula según la línea anterior, se puede considerar de la siguiente forma:

En primer lugar, "general" significa "oficial general".

Hay tres tipos de oficiales: general, teniente general y mayor general;

En segundo lugar, 'izquierda' se refiere al oficial auxiliar;

Hay tres tipos de oficiales auxiliares Categorías: Daifu, Zhongfu, Xiaofu;

3. "Wei" se refiere a oficiales de nivel inferior, que también se dividen en oficiales superiores, medios y subalternos;

4. Cuasi-oficial, también conocido como: Suboficial;

5. También se denomina suboficial, incluyendo comandante, sargento, cabo y * * * suboficial

Sexto, soldado. Los soldados se dividen en tres clases: privados, de primera clase y privados.

De hecho, si los enumero uno por uno, todos podrán entender los rangos militares de los oficiales japoneses de forma más clara e intuitiva. Los llamados oficiales "coronel" japoneses son en realidad sólo oficiales de nivel coronel. En otros países, "coronel" se utilizará para referirse a oficiales militares de su propio país en el futuro. Sin embargo, debido al idioma japonés y sus características de pronunciación, la pronunciación de la palabra "上" es similar a la de "小". ", especialmente cuando se pronuncia en conjunto. A juzgar por los hechos objetivos, coronel es en realidad un rango militar y "coronel" no es un puesto.

/style/tongji.js">