¿Qué significa Wenqi?

Pregunta 1: ¿Qué significa "invitar a Wenqi inmediatamente"? A menudo me comunico con amigos y encuentro que la palabra "Hou" aparece en el mensaje de felicitación al final del mensaje de texto. El concepto siempre ha sido vago. Busqué en Internet y de repente... En cartas anteriores, también puedes ver "X-Qi", "X-An", "X-Fu", "X-Xi" y "X-吉" y otras bendiciones, como ",", "wen-qi", "jin-qi", "De'an", "Ke'an", "Cai", etc. El resumen relevante es el siguiente, estudie con todos. Shun Dao Song Tang Qi Shun; Oda: Deseando; Negocios: Haciendo negocios Qi: Buena suerte; Shun Song Tang Qi Shun: Por cierto, te deseo buena suerte en tu trabajo. Alguna vez se usó al final de una carta. Significa buena suerte. Pide un deseo al empresario (también se refiere al empresario, empresario, etc.) (pero generalmente no felicitaciones). Asimismo, hay cosas como "Shi Qi", "Wen Qi" y "Qi Jin".

Al final del discurso:

1. Silencio:

Para los abuelos y padres: rindan homenaje a Jin'an, sean bendecidos y por favor Jin'an.

Para familiares, amigos y mayores: rindan homenaje a Fusui, rindan homenaje a Chongan, solo un homenaje, siéntanse tranquilos, sean sinceros y saludables.

Para los profesores: por favor sean tranquilos, respetuosos, respetuosos, sinceros y respetuosos.

Usado para familiares y amigos: respetar la buena salud y mantenerse cerca de la paz, vivir una vida tranquila, seguir al marqués de Da'an y ofrecer sacrificios a Tai'an.

A los familiares y amigos de la generación más joven: buscad el bien, buscad el bien y alabad la paz.

Para las personas que tienen abuelos y padres juntos: por favor sírvanles bien, felicítenlos y espérenlos.

Para las parejas que viven juntas: por favor sean felices, sean obedientes, sean felices, sean respetuosos, sean felices.

Usado en el mundo político: Por favor respétame, respetuosamente te pido paz, y solo pido paz.

Para uso en el ámbito militar: Por favor sea respetuoso, respetuoso y bienvenido a Ji'an.

Usado en círculos académicos: solo elogia y escribe Qi, solo busca seguridad, seguridad y protección, es decir, elogia el año de escritura, es decir, espera.

Utilizado en el mundo empresarial: exigir seguridad financiera, respetar la espera de seguridad y elogiar la recaudación de dinero.

Para pasajeros: Por favor viaje con seguridad, rinda homenaje y consulte el itinerario.

Uso doméstico: Invita a Tan An a apreciar Tan Fu y seguir el espíritu de Tan Song.

Se utiliza para celebraciones de bodas: felicidades, felicitaciones, felicitaciones.

Solía ​​saludar el Año Nuevo: felicitar el Año Nuevo, es decir, celebrar el Año Nuevo.

Solía ​​​​expresar condolencias: en este momento esperar la piedad filial, pedir consejo y esperar zapatos sencillos.

Es costumbre hacer preguntas sobre enfermedades: Hola, es decir, preguntar sobre cuidados de salud y desear una pronta recuperación.

Se utiliza para saludos estacionales: la primavera desea paz, la primavera desea paz, el verano desea paz, el verano desea paz, el otoño desea paz, espera a que siga el otoño, saludos de invierno, saludos de otoño y el horno.

Solía ​​saludar el día: decir buenos días, buenos días, buenas tardes, buenas noches, buenos días y desearle un agradable día.

2. Discursos honoríficos pronunciados en nombre del hambre:

Se utiliza para abuelos y padres: título, honorífico, honorífico, honorífico, honorífico, honorífico, honorífico, golpe.

Hábito de respetar a los mayores: sinceridad, sinceridad, admiración, sinceridad, respeto, sinceridad.

Se usa para caminar juntos: sinceridad, sinceridad, sinceridad, mano, mano, asentir, adorar, decir, adorar, rezar, decir, blanco.

Los descendientes: Shouyu, Shoushi, Shoulu, Shoucao, familia Cao, Yu.

Solía ​​responder: Fu Su, mano Fu, sincero Fu, Fu.

Para el anonimato: el nombre es correcto (tarjeta de presentación adjunta), el corazón está claro, el corazón está sellado, la comprensión es el perdón y las dos cosas se saben.

Se utiliza como complemento: volver a empezar, volver a llegar, volver a actualizar, volver a actualizar, volver a actualizar.

3. Observaciones adicionales:

Saludos a los mayores: Frente a tu padre (o madre), pregunta tu nombre y rinde homenaje. En el pasado, cuando un tío no venía, le preguntaba su nombre y le deseaba feliz año nuevo.

Saludos a los compañeros: Un hermano mayor reza por el futuro y se despide. Un hermano no volvió a escribirle para saludarlo.

Saludos a los jóvenes: Esperando a su hijo Jiaji. Saluda a tu hijo.

Saludos de parte de los mayores: Mi padre me pidió que le escribiera un saludo. Un tío pidió saludos.

Esperando colegas: un hermano escribió saludos y un hermano escribió saludos.

Esperando a los juniors: niños llamando a la puerta. Sun Xiao me llamó. Antiguamente, la forma de saludar a alguien con un bolígrafo especial también estaba relacionada con la antigüedad de la persona.

Por ejemplo, cuando escribe a los mayores, generalmente usa "por favor bendiga" y "respetuosamente"; cuando escribe a los superiores, generalmente usa "por favor por la paz" y "deseándoles paz" cuando escribe a los jóvenes, generalmente usa "evitar"; ". ... gt gt

Pregunta 2: ¿Qué significa Qi? Adjetivo Qi qí (1), (forma del sonido. A juzgar por el programa, su sonido. Significado original: feliz; auspicioso) tiene el mismo significado original, auspicioso. —— "El primer examen de Shuowen" de Qi Wei. ——"¿Poesía? ¿Daya? Las cañas andantes son solo primavera. - ¿Hanshu? Música ritual. Nota: "Hombre salvaje". (2) Otro ejemplo: auspiciosidad (felicidad y auspiciosidad); oración (felicidad). Utilice elogios en las cartas. Tales como: Jin; Wen Qi; Shi Qi (3) Antai; como: repentino El episodio de la tarde del "Diccionario Kangxi" explica que la palabra "Qi" (texto antiguo) debe cortarse.

Pregunta 3: ¿Qi y W tienen el mismo significado? Ambos se pronuncian como el segundo sonido de Qi.

La "W" en este último significa "zapatos y toallas", como sugiere el nombre. , proviene de "ropa". En términos generales, las palabras junto a "ropa" tienen significados similares, como "edredón" y "colchón".

El antiguo "qi" significa "buena suerte". y paz". De hecho, las palabras junto a "signo" también tienen un nombre que debería estar relacionado con bendiciones y oraciones antiguas, como "Dios" y "Ora por bendiciones".

Por lo tanto, en "Shun Song·Tang Qi", deberíamos usar el primero ("Qi") en lugar del segundo ("W").

Pregunta 4: ¿Qué significa Tang Qi? "Qi " significa auspicioso, "Tang Qi" sólo se usa en los negocios, y "Tang Qi" en lengua vernácula "Los negocios están en auge" significa casi lo mismo. Ver:

cbs.polyu.edu/ctlydial/homepage /word

Pregunta 5: ¿Qué significa Tang Qi? Alguna vez se usó al final de una carta. Qi significa comerciantes que hacen deseos (también se refiere a comerciantes, comerciantes, etc.) (pero generalmente no son felicitaciones). Del mismo modo, también hay cosas como "Shi Qi", "Wen Qi" y "Qi Jin".

Pregunta 6: ¿Qué significa elogiar a Tang Qi? Me comunico con los clientes a través de correos electrónicos y veo la palabra "Shunsong Tang Qi" en el mensaje de felicitación al final del correo electrónico. El concepto siempre es muy vago. Busqué en línea hoy y descubrí el significado. " significa alabar de pasada, y "Qi" significa buena suerte y paz. Cuando se escribían cartas en chino clásico hace décadas, el saludo al final de la carta era. La palabra "qi" se usa comúnmente para escribir "tiempo" y "verano" cuando estás en el negocio. Significa "Shunsong Tangqi" para saludarte. Significa "por cierto, te deseo buena suerte con tu negocio". que equivale a "este saludo" en la escritura diaria. En cartas anteriores, a menudo veíamos "X-qi" y "X-An", "X-Fu", "X-Jubilee", "X-Ji". y otras bendiciones, como "Tang Qi", "Wen-Qi", "Gold-Qi", "De'an", "Ke'an" ", "Financial Security", etc. La forma de saludar también está relacionada. según la antigüedad de la persona, por ejemplo, cuando escribimos a los mayores, solemos usar "Por favor, tengan cuidado" y "Rezo por ustedes". De manera similar, cuando escribimos a los superiores, solemos usar "Respetuosamente", "Preguntando respetuosamente", ". preguntando respetuosamente", etc. Cuando escriba a sus colegas, generalmente utilice "Por favor, Jin Kuida", "Deséele lo mejor a Tang Qi", "Buena suerte", etc. El resumen es el siguiente: 1. Esto se usó en cartas comerciales durante mucho tiempo. Hace y una frase común utilizada en las telecomunicaciones. 2. Esta debe ser una frase educada utilizada en todos los ámbitos de la vida antes de la liberación. 3. Escrito al final de la carta. 4. Similar al que se usa comúnmente: este saludo. 5. Esto es una bendición. Si hay que traducirlo en palabras comprensibles, puede ser: ¡Te deseo éxito en tu carrera! 7. Algo como esto. Es similar a "mejores saludos" en inglés. 8. Actualmente, de vez en cuando se realizan tratos comerciales con Hong Kong, la provincia de Taiwán y otros lugares. 9. También se puede escribir como: ¡Esta Oda a Tang Qi! ¡Shunsong Shang'an! 10. Tenga en cuenta que es "canción", no "enviar". 11. También se escriben según las estaciones. Por ejemplo, en otoño, se escribe "Shun Song Qiu'an", o "An Xia" o "Dong Qi". 12, pero no existe "Chun Qi".

Pregunta 7: ¿Qué significa elogiar a Tang Qi? ¿Dónde usarlo? Qi es - Qi significa auspiciosidad y paz.

Negocios, trabajo

Shun significa cuando escribe una carta, Shun significa, por cierto, desearle a la otra parte buena suerte y paz en su trabajo y carrera.

Literalmente significa "por cierto, te deseo buena suerte con el desarrollo de tu negocio". En realidad, es sólo la frase final de una carta comercial, lo que equivale a "este saludo" en la escritura diaria.

Pregunta 8: ¿Qué significa esta canción "Oda a Wen Qi"? De "Sobre la aplicación de la bibliografía" del Sr. Lin Yutang (Las Analectas de Confucio·26).

Al escribir una carta en chino clásico, el final tendrá cambios retóricos según la situación, como "Oda a Wenqi", "Por favor, mantente a salvo en la primavera", "Oda al sol", "Por favor, tenga paciencia", etc. Las expresiones mencionadas aquí son todas abreviaturas generales y las demás son todas apropiadas y no pueden usarse indiscriminadamente. En otras palabras, "esta oda a Wenqi" se utiliza al final de una carta en chino clásico, que es un formato honorífico común.