¿Un modismo que describe el regreso de estudiar en el extranjero?

(1) ¿Qué modismo usarías para describir a un joven y apuesto hermano que ha regresado de estudiar en el extranjero?

Tanto guapas como talentosas

Explicación: Sólo los que estudian son guapos.

De: El primer capítulo de "Shangqiang" de Pu: En él, "A la edad de siete años, su escritura cursiva es como nubes, y a la edad de diez años, tiene una poesía y un talento poéticos completos. Siempre es un joven comandante en la capital".

Ejemplo: me acabo de casar con el yerno de ~ y la relación es muy buena, pero acabo de tener el síndrome de agravio. pero todavía me llevo bien. ◎ Capítulo 10 "El sueño de las mansiones rojas" de Cao Qingxueqin

Sinónimos: talento sobresaliente, apariencia sobresaliente.

Gramática: forma sujeto-predicado; utilizada como predicado y atributivo; tanto encomiable como despectivo, que describe la apariencia, el talento y el conocimiento de una persona.

(2)¿Qué modismos piensas para los estudiantes internacionales que han regresado del extranjero?

Gu Lai xnyuanjiàn, que está ansioso por volver a casa.

Tengo muchas ganas de volver a casa. Describe mi anhelo de volver a casa.

[Discurso] Capítulo 12 de "Ming Hao Zhuan" en la dinastía Qing; "Al hermano Cheng le gusta; debería haberlo aprendido; solo quiero volver a casa; lo haré hoy". /p>

[ Pronunciación] Me gusta; no puedo pronunciar "sí".

[Identificación de forma] Flecha; no puedo escribir "espada"

Regresar y volver otra vez

Viajar alrededor del mundo

[ Uso] Describe Ansioso por llegar a casa. Generalmente utilizado como predicado.

(3) Modismos sobre viajar al extranjero

Intenta copiar en todas direcciones

Ortografía:

Ataque z à i s f ā ng.

Explicación:

Voluntario: ambición; Cuarteto: por todo el mundo. Describe tener elevadas ambiciones e ideales.

Salida:

"Canciones seleccionadas de la dinastía Yuan, Guan Hanqing" Pei Du también trajo tres: "La habitación de Li Zhongxin, un hombre benevolente, Wang Ju Zuo Dan se extiende por todas partes; direcciones; establecimiento de "límites". Capítulo 25 de "La historia de la dinastía Zhou del Este" de Feng Mingmenglong: "Las ambiciones de la gente están en todas direcciones".

(4) Modismos sobre estudiar en el extranjero

Leer los libros de mi padre,

p>

Más de tres libros,

Estudiar,

Sala de lectura,

Diez años de estudio,

Reading Jun,

5] El regreso de estudiantes extranjeros es un modismo.

Las hojas caídas vuelven a las raíces

La fuente de Lu Erer es el antiguo gün

Significa que las hojas caídas caen sobre las raíces de los árboles. Metáfora de que las cosas tienen un destino determinado. Las personas que viven en el extranjero eventualmente regresarán a su ciudad de origen.

Fuente "Jingde Dengchuan Record" Volumen 5 de Songshi Daoyuan: "Las hojas caen de las raíces y no hay boca".

Estructura forma sujeto-predicado.

El uso se utiliza generalmente como predicado, objeto, atributo y cláusula.

La pronunciación correcta ha disminuido; no se puede pronunciar como "là".

Sinónimos Es difícil salir de su ciudad natal y regresar a otros lugares.

Antónimos son desplazados, desarraigados y cosmopolitas.

¿Cuántos viejos chinos de ultramar han pasado la mitad de su vida vagando por un país extranjero? Antes de morir, les dije a mis hijos que esparcieran las cenizas en la tierra de China; esto fue realmente conmovedor.

【6】¿Qué palabras se utilizan para describir a los estudiantes internacionales que regresan a casa?

Los retornados del extranjero

Haidai son los que no pueden encontrar trabajo.

(7) ¿Cuáles son los poemas sobre la hija de un colega que “regresa de estudiar en el extranjero”?

En febrero, la hierba crece y las oropéndolas vuelan, y los sauces se emborrachan con el humo primaveral.

Los niños regresaron temprano de la escuela, por lo que estaban ocupados volando cometas con el viento del este.

Una canción nueva y una copa de vino, el año pasado el tiempo está viejo. ¿Cuándo volverá el atardecer?

No hay nada que hacer, las flores florecen y caen, y las familiares golondrinas regresan. Pasee solo por los fragantes senderos del pequeño jardín.

(8) Modismos sobre estudiar en el extranjero.

Vale la pena aprender: Avergonzado. No sea tímido para hacer preguntas y tenga la mente abierta para aprender de aquellos con un estatus inferior.

Una persona instruida

Excelente en carácter y aprendizaje: ambos. Excelente aprendizaje ideológico y moral.

Un hombre culto es culto: tiene conocimiento. Se refiere a una persona con conocimientos.

Sea conocedor, perspicaz y versátil.

Informado y conocedor: amplio y conocedor. Sea informado y conocedor.

Estudiar sin aprender: aprender; habilidad: técnica. El significado original es que no hay conocimiento ni método. Ahora significa no tener conocimiento ni habilidad.

Superficialidad con poco conocimiento: superficialidad.

El talento de una persona no es alto y su conocimiento no es profundo (usado a menudo como palabra de modestia).

Tao Shan Xue Hai, Taoísmo: aprendizaje. El conocimiento es más alto que el cielo y más profundo que el mar. Describe estar bien informado.

Ajustar la boca: hacer trucos. Se refiere a chismear y chismear a espaldas de alguien.

Terca y estudiosa: con los pies en la tierra. Serio y con los pies en la tierra, con interés en aprender.

Creer en aprender y creer: creer fielmente. Significa tener una confianza firme en la moralidad y la carrera, ser diligente y estudioso.

Estudiar incansablemente: concentrarse en estudiar; cansado: cansado. Concéntrate en estudiar y trabajar incansablemente.

Aprende bien los clásicos antiguos: concéntrate en estudiar. Se refiere a concentrarse en aprender canciones antiguas.

El estímulo para continuar estudiando originalmente se refiere a la dinastía Han del Este, el hijo y la esposa de Yang Le solían cortar el hilo en el telar para simbolizar que el marido no podía darse por vencido a mitad de camino. Las posmetáforas fomentan el aprendizaje.

Las personas que estudian mucho, por estúpidas que sean, pueden tener éxito siempre que estudien mucho.

Gran erudito: un gran erudito; maestro: una persona con mucho conocimiento. Generalmente se refiere a un erudito con profundos conocimientos y logros profundos.

Handan aprende a caminar: Handan: la capital de Zhao durante el Período de los Reinos Combatientes; Es una metáfora de imitar a las personas que no pueden volver a casa y olvidar lo que una vez supieron.

No te canses de aprender, disfruta aprendiendo y trabaja incansablemente.

El estudio de la memorización de preguntas es el estudio de la memorización de preguntas para ayudar o responder preguntas difíciles. Se refiere a conocimientos insuficientes y fragmentados.

Los orígenes de los estudios de familia La enseñanza de los conocimientos familiares tiene sus raíces.

La enseñanza y el aprendizaje interactúan y se promueven mutuamente, y ambos se han mejorado.

El aprendizaje del oído se refiere a conocer sólo algunas ideas superficiales a través de los oídos, en lugar del conocimiento real.

La falta de conocimiento sobre el dinero describe una falta de conocimiento y percepción.

Soñoliento pero no somnoliento: confuso y poco claro. Confundido pero sin ganas de aprender.

Dificultades de aprendizaje: confusión. Aprenda cuando esté confundido.

Lin Shu: Cerca, uno al lado del otro. Significa trabajar duro para practicar la caligrafía.

Al terminar la escuela, no trabajé nada duro y solo aprendí un poco.

Estudia mucho, practica mucho, estudia mucho y entrena mucho.

Maestro Xue y Maestro Confucianismo: se refiere a los eruditos. Un erudito erudito y sabio.

El conocimiento es superficial pero no elevado, y el conocimiento no es profundo (usado principalmente como una palabra de modestia).

Este estudioso comprende los principios de la naturaleza y las relaciones humanas. Describe el conocimiento profundo.

Es bueno aprender bien chino y idiomas extranjeros.

El balbuceo describe la forma en que los bebés balbucean como los adultos.

⑨Modismos que describen estudiar en el extranjero

Hambriento, con ganas de aprender, con ganas de aprender, con ganas de aprender.

1. Hambriento

Explicación: La descripción es muy urgente, como si quisieras comer cuando tienes hambre y beber agua cuando tienes sed.

De: "El Arco de la Responsabilidad" en la Crónica de los Tres Reinos: "Honrar tardíamente su rostro, hambriento y sediento".

Sirve al emperador lentamente, como si tuviera hambre y sedientos de comida y agua.

En segundo lugar, no puedo dejar el volumen [shǒubǭshějuàn]

Interpretación: lanzamiento: dejar el volumen: se refiere a libros. Los libros nunca abandonan sus manos. Describe diligencia y estudio.

De: "Biografía de los Tres Reinos·Wushu·Menglu" de Chen Shou de la dinastía Jin Occidental, citando "Biografía de Jiang Biao": "No puedo dejar ir a los soldados y caballos de Wudang".

Traducción: En los asuntos militares del emperador Guangwu, los libros nunca abandonaban sus manos.

En tercer lugar, estudiar incansablemente

Explicación: Me gusta estudiar y soy incansable.

De: "Registros históricos de la familia Chu" de Sima Qian de la dinastía Han Occidental: "Yo era funcionario público en el pasado y Hu Ji se casó con ella. Me gusta dedicarme al público y estudiar incansablemente."

En el pasado, nuestro Duque Wen sentía especial cariño por Ji Ji y la dedicaba incansablemente al Duque Wen.

Cuarto, nunca te canses de aprender

Explicación: Me gusta aprender y nunca me canso de ello.

De: "Caminando por el jardín, pintando gente" de Qian Qingyong: "Li Rong es de Qiantang. Nunca ha estudiado, tiene muchas ganas de aprender, puede escribir poemas y componer, y le encantan especialmente los seis métodos. todos son maravillosos."

Traducción: Li Rong es Sanmu y es de Qiantang. Nunca he estudiado desde pequeña, pero me gusta estudiar y no me canso de ello. Puedo escribir y escribir poemas. Me gustan especialmente los Seis Métodos y he llegado a cierto nivel.

Verbo (abreviatura de verbo) nunca se cansa de aprender

Explicación: asco: satisfacción. Siempre estoy insatisfecho con mis estudios. Describe el estudio.

De: Las Analectas de Confucio durante el período de los Reinos Combatientes: “Aprende en silencio, nunca te canses de aprender, nunca te canses de enseñar.

Recuerda en silencio que no estarás satisfecho si estudias mucho y que no te cansarás de enseñar a otros.

⑽Palabras para describir a las personas que han regresado de estudiar en el extranjero.

Aprende a regresar

ipt type="text/javascript" src="/style/tongji.js">