La mantis se lanzó al canto y quiso coger la cigarra, pero no sabía que la oropéndola estaba justo a su lado. La oropéndola estiró el cuello y quiso picotear a la mantis, pero. no sabía que la bolita estaba debajo. (Seleccionado de "Shuo Zheng Yuan Jian") [Nota] ① Cigarra: Una especie de insecto, también llamado cigarra.
②Luto: El canto es hermoso. 3 Mantis: El insecto también se llama mantis cuchillo. Tiene brazos largos y es bueno para atrapar insectos.
4 Compromiso: Flexión. ⑤Proyectiles: perdigones de hierro para tirachinas.
Se refiere a la persona que sostiene la honda. 【Ejercicio práctico】1. Explica las palabras añadidas en las siguientes oraciones.
(1) Quiero coger la cigarra () (2) Pero no sé si el oropéndola está cerca () (3) El oropéndola estira el cuello () 2. ¿Qué significa "qi" en las siguientes oraciones? (1) Hay árboles en el jardín y cigarras en los árboles () (2) No sé que la mantis está detrás de ellos () (3) No sé que la oropéndola está al lado () (4) No sé que la bolita está debajo ( )(3) Traduce las oraciones subrayadas en el texto. 4. ¿Cuál es el modismo de este artículo? ¿Cuál es el significado metafórico? 5. ¿Qué inspiración nos puede dar esta historia? La mantis atrapa la cigarra: 1, (1) a; (2) al lado; (3) tramo 2, (1) cigarra (3) mantis; La cigarra estaba en lo alto de la rama, piando maravillosamente y comiendo rocío, pero no sabía que había una mantis religiosa detrás de ella.
4. La mantis acecha a la cigarra, seguida de la oropéndola. La metáfora sólo ve las ganancias que se avecinan y no conoce el desastre que hay detrás.
5. (1) No se limite a ver los beneficios inmediatos e ignore los peligros que hay detrás. (2) No aproveches los beneficios ni olvides los daños, y prepárate para el peligro en tiempos de paz.
(3) Mirar el problema de manera integral y no ser subjetivo y unilateral. Hay un árbol en el jardín y hay una cigarra en el árbol. La cigarra está posada en una rama, canta maravillosamente y come rocío, pero no sabe que detrás de ella hay una mantis religiosa.
La mantis dobló sus extremidades para atrapar a la cigarra, pero no sabía que la oropéndola estaba a su lado. El oropéndola estiró el cuello para picotear a la mantis, pero no sabía que debajo estaba el hombre que sostenía la honda y la perdigón de hierro.
2. Ma Jiayu está familiarizado con la práctica de lectura clásica china. Texto original: Hay una especie de pez en el mar llamado chaleco, cola de golondrina de piel plateada. Hay una especie de pez en el mar llamado chaleco, de piel blanca plateada y cola de golondrina. El más grande es del tamaño de un niño de un año. Su carne se puede cortar en trozos y ahumar, y se puede transportar a largas distancias (no se pudrirá después de mucho tiempo). No se puede pescar en aguas profundas durante todo el año, pero se pueden criar peces jóvenes en primavera y verano. Los pescadores aprovechan este tiempo para colocar una red de cortina para atraparlos. La malla de cortina es una malla con una malla muy fina, de decenas de metros de largo. Dos barcos lo separaron, lo dejaron caer sobre el bloque de hierro y lo izaron hasta el fondo. Los peces que pasan definitivamente querrán seguir adelante, volviéndose más contenidos y más enojados cuanto más chocan con él. Extienden sus aletas sobre sus mejillas y quedan atrapadas en la malla, sin escapar nunca. Si encuentran una red, sabrán que deben retirarse y marcharse con calma. 1. El pescador / aprovecha este tiempo / cortina para tomar fotografías. 2. Las cortinas son escasas, están separadas por decenas de kilómetros. Dos barcos lo sacaron, lo plancharon y quedó colgado en el fondo del agua. 3. La discusión nos enseñó que debemos saber avanzar y retroceder al abordar las cosas, en lugar de simplemente avanzar a ciegas. "Da un paso atrás". No sé si eso es correcto. Espero que esto ayude.
3. Qué frase en chino clásico te gusta tomar puede revelar si el toletero es bueno o malo. Cuando te encuentras con algo que hay que soportar, eres el primero en soportarlo. Cuanto más pesada es la espalda, más sueño tiene. Tenía la espalda tan rígida que no podía alejar cosas ni levantarse. La gente puede sentir lástima por él y soltar su carga. Si puedes hacerlo, sigue así. Bueno, alto y extremadamente poderoso. Muérete
El que es adicto a disfrutar de este mundo no rehuye la mercancía para llenar su habitación. No sé si es porque estoy cansado para no acumular. Incluso si eres vago, serás abandonado y te enfermarás si migras. Si puedes permitírtelo, pero no te gusta, valorarás tu estatus y obtendrás mucho dinero, pero serás codicioso, por lo que estarás cerca del peligro y no sabrás cómo rendirte antes de que llegues. morir. Aunque su forma es grande, su nombre también es un nombre, pero su sabiduría es un error. ¡Ya es suficiente llorar a mi marido!
Esta fábula satiriza el feo rostro y la mentalidad de "la gente codiciosa de este mundo" que amasa riquezas, es codiciosa y no logra nada. Tiene un significado profundo y un fuerte espíritu crítico.
El embajador Anfu preguntó por qué todos querían responsabilizar a los pequeños funcionarios. Zhang Ruming dijo: "No haré tal cosa para engañar al emperador con mentiras". Con la implementación de la ley agrícola, recibió un documento para inspeccionar el territorio. La mayoría de los funcionarios a cargo en ese momento no lo implementaron personalmente. Zhang Ruming pidió a todas las partes que prepararan el lugar adonde irían los funcionarios todos los días. Él personalmente fue al lugar para verificar y verificar que no habría cambios incluso si llovía o nevaba. Los funcionarios no podían darse regalos ni recompensas entre sí. En sus últimos años, cuando estaba a cargo de Yuezhou, cada ciudad bajo su jurisdicción obtuvo campanas antiguas y quiso obsequiarlas al emperador. Zhang Ruming dijo: "El emperador me pidió que administrara una tierra a miles de kilómetros de distancia. Me temo que no puedo soportar la amabilidad del emperador. ¿Cómo me atrevo a ir más allá de mis deberes y ofrecer regalos a cambio de recompensas?" muy filial con sus padres. Cuando fue a un funeral, no comió ni bebió durante tres días. Más tarde, sólo comió arroz integral y bebió un poco de agua. No había sabor vegetal en el arroz. Era frágil y enfermizo y se caía cada vez que caminaba. Zhang Ruming tiene conocimientos, investiga imágenes y personajes y domina los clásicos y la historia. Sus obras no siguen los dichos populares de Shu, Shu, Da y otros.
5. La traducción de "Slide Ai Na" ~ el texto original en chino clásico es Slip (1), y no está mal tener una actitud negativa hacia los errores. Cuando te pasa algo, debes hacer algo. (2) Espera, (3) El primer no. Cuanto más pesado es sobre tu espalda, aunque estás atrapado en el drama. Extremadamente poderoso. Cayendo al suelo. Los glotones (9) de este mundo no rehuyen mercancías para enriquecer sus habitaciones. No sé si me cansan (10), pero tengo miedo de que no se acumulen. Si son vagos (11) entonces despreciadlos (65438) Nota 1. Un bicho negro. 2. Moe: Simplemente. 3. Mantén la cabeza en alto. 4. Drama problemático: muy agotador. 5. Cese: No va bien. 6.Slump: Caer, es decir, ser aplastado por algo. 7. Negación:. Señala algo detrás. 8. Sube alto: Sube alto. 9. Adicto: Se refiere a una persona codiciosa. 10. Cansado: Carga. 11. Pereza: peligro, peligro. 6538 02. Aunque sus cuerpos parecen corpulentos y se les llama "personas", su inteligencia es como la de las babosas. ¡Ya es bastante triste! Las babosas son insectos que son buenos para mover cosas. Cuando gatea, agarra cosas, levanta la cabeza y carga cosas. Las cosas se vuelven más pesadas, aunque cansen. Su espalda no es lisa y las cosas no se deshacen cuando se amontonan. Con el tiempo, se sentirá abrumado y no podrá levantarse. Alguien se apiadó de él y le quitó cosas de la espalda. Pero las balas. Hizo lo mejor que pudo y se negó a detenerse, por lo que cayó al suelo. La gente codiciosa del mundo ahora utiliza un puñado de dinero para llenar sus propiedades. No saben que la riqueza se ha convertido en una carga para ellos, pero simplemente temen no acumular suficiente riqueza. Cuando cayeron por negligencia, algunos fueron destituidos de sus cargos y otros fueron exiliados a zonas remotas, lo que significó que habían sufrido. Si se han aprovechado de ti, no querrás arrepentirte todos los días. Obtuvo un aumento de salario y se volvió codicioso de dinero, hasta el punto de morir. No sé cómo aprender de las personas que se suicidan porque son demasiado codiciosas de dinero. Aunque parecen enormes y tienen nombres humanos, tienen tanto conocimiento como las babosas. ¡Qué triste! Comprenda esta fábula, que satiriza los rostros feos y la mentalidad de "los glotones de este mundo", que acumulan riquezas, son codiciosos y tienen un fuerte espíritu crítico. En septiembre de 2009, dos profesores de secundaria de la ciudad de Lingyuan, Chaoyang, provincia de Liaoning, descubrieron un insecto muy similar a una babosa. y Liu. Liu Xiuling enseña biología. Un día de agosto de 2007, Lu Haifeng y Liu Xiuling salieron a caminar por el valle del río Qinglong. Mientras hablaban, un insecto salió de un agujero en un montón de rocas. Según la descripción de Lu Haifeng, "El color y la forma de este insecto nunca se habían visto antes. Lo que me sorprendió aún más es que este insecto llevaba hojas de hierba y granos de arroz en su espalda. Este extraño insecto era propiedad de Liu Xiuling en su casa". Criado en macetas. Dijo Liu Xiuling. A menudo se pone restos de comida o granos de arena en el lomo cuando gatea. "A veces las cosas en su espalda son demasiado pesadas, por lo que sus dos patas traseras abrazan las cosas en su espalda y se ve raro al caminar. Cuando crezca, no se pondrá cosas en su espalda", especuló Lu Haifeng. Poner cosas sobre su espalda podría estar relacionado con la muda. "Se necesitan unos tres meses para transformarse de larvas a adultos, durante los cuales muda tres veces. Su muda suave puede ser beneficiosa". El extraño insecto crece gradualmente en tamaño desde la cabeza hasta el abdomen.
Su cuerpo es de color marrón oscuro, con rayas amarillas en el abdomen y seis patas. Tiene un par de alas en la espalda, pequeñas protuberancias en la espalda plana y dos tentáculos rectos y duros en la cabeza. Este es un adulto. En su estado larvario, suele ponerse restos de comida o arena en el lomo cuando gatea. A veces pesa demasiado sobre su espalda, demasiado pesado sobre sus patas traseras. Se tambalea al caminar e incluso de adulto no puede llevar nada a la espalda. Este extraño insecto tiene un aparato bucal similar al de una abeja y caza comida muy rápidamente. Cuando se aprovecha de una hormiga, la agarra por sus dos patas delanteras y rápidamente le sacan las piezas bucales. En menos de un segundo, la hormiga murió. A finales de septiembre de 2009, el Instituto de Entomología de la Universidad de Nankai realizó una identificación del insecto: el insecto pertenece a la clase Insecta, la mitad de la clase Insecta. Los registros de distribución actuales en mi país son los siguientes: Beijing, Liaoning, Shanxi, Hebei, Henan y Shandong. No existen muchos estudios biológicos sobre este insecto. Lu Haifeng dijo que su investigación atrajo la atención del Departamento Provincial de Educación de Liaoning, que asignó a un profesor del Instituto de Ciencias de la Vida Terrestre y Biología de la Universidad Normal de Shenyang para realizar la investigación. Transmitió la conclusión del profesor: No hay ningún registro de este insecto en los trabajos de ciencias biológicas actuales (2010).