Demostración de traducción de tercera línea al chino clásico

1. Traducción de tres líneas de la prosa clásica china de La primavera en flor de durazno En el primer año de la dinastía Jin del Este, vivía un hombre que hacía de la pesca su profesión. Un día estaba remando por el arroyo y perdió la noción de la distancia. De repente me encontré con un bosque de melocotoneros en flor, con melocotoneros a ambos lados del arroyo, a unos cientos de pasos de distancia. No había otros árboles en el medio y las hierbas del suelo eran brillantes y hermosas, con muchos pétalos caídos. El pescador quedó asombrado por el hermoso paisaje. Yendo más lejos, quiero caminar por el bosque de melocotoneros.

El bosque de duraznos desapareció donde se originaba el arroyo, y luego vi una montaña con un pequeño agujero en la montaña, que parecía tener luz. El pescador dejó su barca y se metió por el agujero. Al principio, la entrada a la cueva era tan estrecha que sólo podía pasar una persona. Después de caminar unas pocas docenas de pasos, de repente se volvió abierto y brillante. El terreno aquí es llano y abierto, con casas cuidadas, campos fértiles, hermosos estanques, moreras y bambúes. Los caminos en los campos están enredados y los cantos de las gallinas y los perros se escuchan de pueblo en pueblo. La gente allí va y viene cultivando y trabajando, y los hombres y mujeres se visten exactamente igual que en el mundo fuera de Peach Blossom Spring. Los ancianos y los niños están despreocupados, felices y felices.

La gente de Taoyuan se sorprendió al ver al pescador y le preguntaron de dónde era. El pescador le dio una respuesta detallada. Invitó al pescador a su casa y mató el pollo hirviéndolo en vino. Cuando la gente del pueblo se enteró de que existía tal hombre, todos vinieron a preguntar por él. Ellos mismos dijeron que para evitar los desastres de la dinastía Qin, los antepasados ​​​​de la generación anterior vinieron a este lugar aislado con sus esposas, hijos y compañeros del pueblo. Nunca volvieron a salir de aquí, por lo que quedaron aislados del mundo exterior. Primavera de flor de durazno. Preguntaron qué dinastía era. No sabían que existía la dinastía Han, y mucho menos las dinastías Wei y Jin. El pescador les contó detalladamente todo lo que sabía y la gente quedó asombrada. Otros invitaron a los pescadores a sus casas y los agasajaron con vino y arroz. El pescador se quedó unos días y luego se fue. La gente de aquí le dijo: "No vale la pena contarle al mundo la situación aquí fuera de Peach Blossom Spring".

Después de que el pescador salió, encontró su bote y regresó por el viejo camino, marcando por todas partes. a lo largo del camino. Al regresar al condado, visitó al prefecto y le informó de la situación. El prefecto inmediatamente envió a alguien a seguirlo, buscando las marcas que había hecho antes. Al final, se perdió y no pudo encontrar nuevamente el camino original.

Nanyang Liu Ziji, una noble celebridad, escuchó la noticia y felizmente planeó ir. No se dio cuenta y murió poco después de una enfermedad. Después de eso no hubo más visitas.

2. Solicite una traducción de tres líneas de "El Libro de los Diez Mandamientos" 1. Libro de Mandamientos

2. Atención: advierte y aconseja a las personas que estén alerta.

3. "Una carta a mi hijo"

-

1. El viaje de un caballero es cultivar el carácter a través de la tranquilidad y el ahorro.

2. 福 (fú): La frase inicial de un párrafo u oración da paso a la discusión posterior y no tiene significado sustantivo. Caballero: Persona de carácter noble. Se refiere a la ética, la moral y la conducta. Cultivo moral personal. Cultivar la moral: Cultivar el carácter moral.

3. El carácter de un caballero es mejorar su cultivo a través de la tranquilidad y cultivar su carácter a través de la frugalidad.

-

1. Sin indiferencia (indiferente), no habrá visión clara, y sin tranquilidad, no habrá distancia.

2. Dang: también escrito como "indiferente", tranquilo y no codicioso de fama y fortuna. Tranquilidad, sin deseo de fama o ganancia. Sin ganas. Zhiming: muestra tu ambición. Tranquilidad: Esto significa tranquilidad, concentración y sin distracciones. Zhiyuan: lograr grandes objetivos.

3. Si no quieres quedarte callado, no podrás aclarar tus ambiciones, y si no eliminas las interferencias externas, no podrás alcanzar tus más elevados. objetivos.

-

1. Fu (fú) debe calmarse para aprender.

2. Talento: Talento.

Para estudiar hay que calmarse y concentrarse en ello. El talento surge del aprendizaje.

-

1. Si no aprendes, no serás versátil, y si no quieres aprender, no tendrás éxito.

2. Guangcai: aumentar los talentos. Éxito: Realización, realización.

Entonces, si no estudias, no tendrás talento, y si no tienes ambición, no podrás lograr resultados académicos.

-

1. Si eres lento, no puedes tener vitalidad; si eres peligroso, no puedes tener temperamento.

2. Lento: casual. Lento: Perezoso, flojo. Agotamiento: Dedicación, concentración, ánimo, emoción. Aventura: aventurera e impaciente, estrecha e impetuosa, a diferencia de la "tranquilidad" antes mencionada. Zhi: "Zhi" conduce a "Ye", que cultiva el temperamento.

3. La pereza no puede inspirarte, y la impaciencia y el riesgo no pueden cultivar tu temperamento.

-

1. Los años han pasado con los tiempos y el significado ha ido con los días, por lo que se ha convertido en algo marchito. Es demasiado tarde para encontrarse con el mundo. Será triste permanecer en la pobreza.

2. Y: seguir. Chi: Sprint, aquí significa crecimiento. Día: hora. Ir: morir, fallecer. Sui: Entonces, simplemente. Ramas sucias y hojas caídas: Ramas sucias y hojas caídas, que significa caer como hojas muertas, describe el paso de personas en su mejor momento. Demasiado incompatible con el mundo: significa no aportar nada a la sociedad. Intégrese con el mundo, contacte a la sociedad, asuma asuntos y sea beneficioso para la sociedad. Significa "usar el mundo". Casa pobre: ​​casa en ruinas. Qué sucede: ¿Cómo podría ser demasiado tarde?

3. El tiempo vuela y pasará con los años. Al final, la mayoría de ellos están desconectados del mundo y no son útiles para la sociedad. Sólo podían sentarse tristemente en su pobre casa. ¿Cómo podrían arrepentirse entonces?

3. La clásica "ciudad montañosa" china es una ciudad montañosa de tercer nivel, que es un "espejismo" en las montañas. En mares tranquilos, ríos, lagos, campos nevados, desiertos o Gobi, a veces aparecen en el aire o bajo tierra ilusiones como torres, murallas de ciudades y árboles, también conocidas como espejismos.

Los antiguos lo atribuían al género Dragón, y lo exhalaban formando la pared del balcón, de ahí su nombre. El espejismo es el resultado de grandes cambios de temperatura en el suelo cerca del suelo, fuertes cambios en la densidad del aire con la altura y la luz refractada hacia los ojos del observador en capas verticales de gas de diferentes densidades.

Suele dividirse en espejismos superiores, inferiores y laterales. Texto original del texto clásico chino "Ciudad de la montaña": Autor: Pu Songling La ciudad de Huanshan, uno de los ocho lugares escénicos de la ciudad, ha cambiado a lo largo de los años.

Sun Gongzi Yu Nian estaba bebiendo con sus colegas en el piso de arriba. De repente vio una torre solitaria en la cima de la montaña en lo alto del cielo. Se miraron con sorpresa, pero en su mente la había. No existe tal monasterio en el país. No fue nada. Cuando vi decenas de palacios y tejas verdes volar, me di cuenta de que era una ciudad de montaña.

Unos días más tarde, el alto muro era imponente y se extendía por seis o siete millas. De hecho, era un campo de batalla para los estrategas militares. Hay cientos de millones de personas en un edificio, una sala y una plaza.

De repente, sopló el viento, el polvo estaba por todas partes y la ciudad estaba simplemente borrosa. Tan pronto como el viento aclaró, todo desapareció, dejando solo un edificio peligroso, dirigiéndose directamente hacia la persona solitaria.

Hay cinco edificios con ventanas muy abiertas; hay cinco colas, también fuera de los edificios. Índice capa por capa: cuanto más alto es el edificio, menos brillante es.

Cuenta hasta ocho capas y recórtalas como estrellas. Arriba es nebuloso y etéreo, con innumerables niveles.

La gente de arriba va y viene, apoyándose unos en otros, según la situación. A medida que pasa el tiempo, el edificio se vuelve cada vez más bajo, y la parte superior queda expuesta; gradualmente vuelve a la construcción normal; gradualmente me gusta la casa alta, de repente, como un puño, como un frijol, se vuelve invisible.

También escuché que algunos de los primeros viajeros vieron las tiendas abarrotadas en la montaña, que eran únicas en el mundo, por lo que también lo llamaron el "mercado fantasma". La "ciudad de montaña" mencionada aquí, al igual que la ciudad del mar, es un escenario natural formado por la refracción y la reflexión.

Es hermoso y extraño, pero solo sucede una vez cada pocos años. Solo unas pocas personas afortunadas pueden verlo por casualidad, y la mayoría de la gente solo puede esperarlo con ansias. Este artículo está escrito basándose en relatos de testigos presenciales y reproduce vívidamente el proceso de las ciudades montañosas desde su nacimiento hasta su desaparición, ya sea un esquema extenso o una descripción detallada, se puede escribir maravillosamente.

La "ciudad de montaña" rodeada de montañas es uno de los ocho lugares escénicos del condado de Zichuan, pero a menudo no aparece una vez cada pocos años. (Un día) Sun y sus amigos de viaje estaban bebiendo arriba. De repente vio una pagoda solitaria en la cima de la montaña, elevándose entre las nubes. (Todos) Ustedes me miran, yo los miro, sorprendido y confundido, pensando que no hay ningún templo budista cerca.

No pasó mucho tiempo antes de ver decenas de palacios con tejas azules y techos altos que me di cuenta de que era una “ciudad de montaña”. Después de un tiempo, la muralla alta de la ciudad (apareció de nuevo) y la muralla baja cóncava y convexa (en la parte superior) se extendían por seis o siete millas. De hecho, parecía una ciudad.

En la ciudad hay pabellones (edificios), salas (edificios) y barrios (edificios), todos claramente presentados ante nuestros ojos, innumerables. De repente sopló un fuerte viento, había polvo volando por todas partes y toda la ciudad se volvió borrosa.

Después de un rato, el fuerte viento cesó y el cielo se volvió misterioso. Las escenas anteriores han desaparecido, dejando sólo edificios altos en contacto directo con el cielo y la Vía Láctea. Hay cinco habitaciones (cada piso) con ventanas abiertas y los cinco lugares luminosos son el cielo fuera del edificio. Señalando los números piso por piso, cuanto más alta es la habitación, más pequeños son los puntos brillantes; contando hasta el octavo piso, los puntos brillantes son tan pequeños como las estrellas, y al subir más se vuelven oscuros, como si no hubiera nada; sus niveles no se pueden ver claramente.

La gente iba y venía arriba, cada uno hacía lo suyo, algunos se apoyaban en (barandillas) y otros se paraban con diferentes posturas.

Después de un tiempo, el edificio gradualmente fue bajando y se pudo ver el techo. Poco a poco, se volvió lo mismo que un edificio ordinario; gradualmente, se convirtió en un bungalow alto, de repente se redujo al tamaño de un puño, (se encogió nuevamente) al tamaño de un frijol, y finalmente desapareció por completo.

También escuché que algunas personas que se levantaban temprano y tenían prisa vieron casas, mercados y tiendas en la montaña, que no eran diferentes a las de la tierra, por lo que la gente lo llamó "mercado fantasma". ". Apreciación: Todo el proceso de creación de la ciudad de Guanshan se puede dividir en tres etapas.

1. Etapa primaria: de torre solitaria a palacio. Esto es lo que vieron los testigos presenciales.

El artículo también describe los cambios psicológicos de los testigos: cuando vieron la torre solitaria, "se miraron y se preguntaron", indicando que apareció de repente y era similar a la escena real, lo que hizo La gente "se sorprendió", pero cuando pensaron en ello, "no ha existido tal templo recientemente", y tuve que "dudarlo". No fue hasta que apareció el palacio que supe que era una "ciudad de montaña".

Este estilo de escritura lleva al lector a donde está el testigo. Lo que sigue sigue siendo la imagen vista por el testigo, pero el sentimiento del lector ha cambiado: todo es como verlo con sus propios ojos.

2. Etapa de desarrollo: aparición de almenas. Primero, siempre escribo: "El muro alto es orgulloso y se extiende seis o siete millas".

Tiene una sensación bastante majestuosa. Luego escriba solo: "Hay edificios, pasillos y plazas, y hay cientos de millones de personas".

Aunque solo hay unas pocas palabras, puede inducir a los lectores a imaginar una imagen similar. al "A lo largo del río durante el Festival Qingming". La imagen acabó desapareciendo con el viento, lo que resultó decepcionante.

3.*** etapa: Aparecen casas peligrosas. Debido a que "el viento despejará el cielo y todo estará vacío", solo hay un edificio peligroso en lo alto, por lo que la forma del edificio es particularmente clara, e incluso el cielo fuera del edificio está expuesto, dando la impresión de que la distancia Es más corto que las almenas anteriores.

Lo que es aún más especial es que hay gente yendo y viniendo arriba, lo que no es diferente del resto del mundo, lo que les da a las personas una sensación de intimidad y aumenta su interés en mirar. Al final, la desaparición de la ilusión es bastante similar a las escenas descoloridas en las películas y la televisión, lo cual es infinitamente memorable.

Al final del artículo, escribí sobre el "mercado fantasma" en la montaña. Esta es una nota complementaria que cuida el comienzo y muestra que este extraño fenómeno realmente se puede ver en este lugar. . Sobre el autor: Pu Songling (1640-1715), un famoso escritor y cuentista de la dinastía Qing, llamado Liu Xian, un espadachín y conocido como "Sr. Liaozhai" en el mundo. Nacido en Zichuan, Shandong (ahora distrito de Zichuan, ciudad de Zibo, provincia de Shandong), es de etnia mongol.

Pu Songling nació en una familia de eruditos. Ha sido inteligente y conocedor desde que era un niño. A la edad de 19 años, ocupó el primer lugar en el examen del condado y se convirtió en académico. Sin embargo, después de realizar el examen imperial, fracasó repetidamente. Aunque era conocido por sus conocimientos, su búsqueda de la fama nunca se materializó.

No fue hasta los 71 años que se maquilló como alumno homenaje (en la dinastía Qing, era un consuelo para los candidatos mayores de 70 años que nunca habían aprobado el examen).

Aunque Qian Sigong se hizo rico, sus pasatiempos son pocos.

Cuando estaba en Xiluo, probé la familia de idiomas y dije que solo era bueno leyendo clásicos e historia. Estaba sentado cuando leía novelas y leía la letra pequeña cuando iba al baño. La portada nunca se publicó al instante.

Xie también dijo: El público de la dinastía Song tenía que traer un libro con él. Cada vez que iba al baño, el sonido era alto y claro, se escuchaba de lejos y de cerca, y también lo aprendía: "La esperanza es profunda": Diseño de enseñanza de Yu Yongsheng>: Los artículos, principalmente en el tercer día. estaban en la almohada, en la almohada.

Especialmente Gai Wei, que puede pertenecer a Yin Qian (llamado póstumamente Sigong), creció en una familia rica, pero no tenía ninguna. Pasatiempos en Xijing Cuando estaba en Luoyang, una vez le dije a mi familia: Solo me gusta leer toda mi vida, sentarme y leer cientos de obras y notas diversas del período anterior a Qin, así que nunca lo dejo ni por un momento. Libros.

Xie Jiang (zi) dijo una vez: "Cuando acompañaba a Song Gongchui al Hospital Shijia, traía un libro cada vez que iba al baño. El sonido de los libros antiguos. Era claro y fuerte, y se podía escuchar desde lejos y cerca. Tiene muchas ganas de aprender ". Entonces le dije a Xie Qiang:" La mayoría de los artículos que he escrito en mi vida están en "tres lugares", es decir. , enseguida, en la almohada, y en el baño

Porque sólo así podremos tener una buena idea.

5. Tres ensayos + traducción original<. /p>

Los loros volaron a otras montañas, y los animales de las montañas se amaban. Aunque los loros estaban felices, no duró mucho, así que unos meses después, se produjo un incendio. en las montañas, el loro lo vio desde lejos, así que lo sumergió en agua y voló para rociarlo.

El dios dijo: "¡Aunque estás interesado, no eres suficiente!" Dijo: "Aunque sé que una simple gota de agua no se puede salvar, siento que vivir en el extranjero es como una montaña, y los animales son todos hermanos que Haz el bien. No puedo soportar verlos destruidos por el fuego. "Los dioses respetan su justicia y apagan el fuego".

Traducción

Un grupo de loros voló a una montaña. Todos los animales de la montaña se respetaban y amaban. El loro pensó que aunque fuera feliz no duraría mucho, así que se fue. Unos meses más tarde, se produjo un incendio en las montañas. Cuando el loro lo vio de lejos, mojó sus plumas con agua y voló hacia la montaña a rociar agua para apagar el fuego. Al ver esto, el dios dijo: "Aunque eres muy leal y ambicioso, pero ¿de qué sirve?" El loro respondió: "Aunque sé que no puedo apagar el fuego, una vez viví en esta montaña, y yo y el animales en la montaña Muy amigables, tan cercanos como hermanos. (La montaña estaba en llamas.) ¡No podía soportar verlo!” Dios se conmovió mucho y sacó su recompensa para apagar el fuego de la montaña.

Texto original

Había un tonto, en cuanto a su familia. Tanto el anfitrión como la comida son insípidos. Cuando el dueño lo escuchó, fue más beneficioso para la sal. Cuando tienes sal, te dices a ti mismo: "La gente bella también tiene sal. ¿Hay pocos nobles y muchas condiciones?". Un tonto sin sabiduría no tiene sal. Fue un placer comer, pero la comida fue un desastre.

Traducción

Había una vez un hombre tonto que fue a casa ajena y el dueño lo invitó a cenar. El hombre pensó que la comida del maestro no tenía sabor, por lo que el maestro añadió un poco de sal después de enterarse. Después de agregar sal, el sabor del plato se volvió delicioso. El hombre pensó: "El sabor del plato es delicioso porque se le agrega un poco de sal, por lo que está delicioso. ¿No sería mejor agregar más sal?" Es tan estúpido. Nada de verduras, solo sal. Comer sal en vano arruina el sabor, pero la sal perjudica.

Texto original

Wang Rong es temprano e inteligente. A los siete años intentó nadar con todos los niños. Al ver muchas ramas de Li Shu al costado del camino, los niños corrieron a recogerlas. De mala gana, inmóvil. O pregunta y responde: "Un árbol al borde del camino con muchos niños sufrirá por sus ciruelas". Acéptalo y créelo.

Traducción

Cuando Wang Rong tenía siete años, estaba jugando con algunos niños y vio mucha fruta en el ciruelo al costado del camino, y todas las ramas estaban rotas. Muchos niños corrieron a recoger esos frutos. Sólo Wang Rong no se movió. La gente le preguntó por qué y ellos respondieron: "Li Shu crece al borde del camino, pero hay muchas frutas. Debe ser ciruela amarga, recoger las frutas y probarlas, de hecho es así".

Son muy sencillas.

t 2024 Red idiomática china All rights reserved