La diferencia entre "ze" y "talk" en japonés

Antes de la reforma de los caracteres chinos japoneses, la fuente antigua (kanji) comenzaba con "ze" y la nueva fuente (el idioma actual) se simplificó a "wei".

Los nombres de las personas en japonés están determinados por sus propias preferencias o preferencias familiares. Algunas personas prefieren usar fuentes antiguas, otras usan katakana e hiragana. Por ejemplo, Oda Kiriqiao significa "ォダギリ?ジ12519ウ" Utada significa "Utada ヒカル" y así sucesivamente. Los métodos de escritura son diferentes, pero todos son correctos.

oter>