El texto original y la traducción del texto clásico chino "La mantis atrapando la cigarra"

1. Traducción del texto clásico chino "La mantis atrapando la cigarra" Érase una vez, el rey Wu se preparaba para atacar a Chu.

Convocó a sus ministros y anunció que atacaría a Chu. Después de escuchar la noticia, los ministros comenzaron a susurrar entre ellos, porque todos sabían que el estado de Wu no era lo suficientemente fuerte en este momento, por lo que la máxima prioridad era recargar sus baterías y hacer que el país fuera rico y fuerte primero.

El rey Wu escuchó a los ministros susurrar abajo y pareció tener objeciones, por lo que lo detuvo severamente: "No necesitas hablar, ya he tomado una decisión y nadie puede sacudir mi determinación. Nadie puede sacudirme la mente." ¡Si insiste en detenerme, nunca me dejará ir!" Los ministros se miraron, nadie se atrevió a decir nada y se apresuraron a regresar a la corte. Hay un joven honesto entre los ministros. Después del pleito, todavía no podía sentirse en paz. Él cree que la seguridad del país no puede ser ignorada por su propia culpa.

El ministro estaba caminando de un lado a otro por el jardín, y sus ojos se posaron accidentalmente en una cigarra en el árbol. Inmediatamente tuvo una idea. Temprano a la mañana siguiente, el ministro llegó al jardín trasero del palacio. Sabía que el ex rey Wu daría un paseo aquí todas las mañanas, por lo que esperó aquí especialmente.

Aproximadamente dos horas más tarde, el rey Wu, acompañado de su doncella, llegó al jardín trasero. El ministro fingió no ver al rey Wu y se quedó mirando un árbol.

El rey Wu vio que las ropas del ministro estaban mojadas por el rocío, pero no pareció darse cuenta. Tenía los ojos fijos en las ramas y todavía tenía la honda en la mano. Le dio una palmada en el hombro sorprendido y le preguntó: "Oye, ¿qué haces aquí tan temprano en la mañana?". ¿Por qué estás tan concentrado que ni siquiera sabes que tienes la ropa mojada? El ministro fingió deliberadamente haber visto al rey Wu y rápidamente se inclinó y se disculpó: "Solo miré las cigarras y mantis en el árbol y no sabía que vendría el rey Wu". Por favor, perdóname. Wang Wu agitó la mano pero preguntó con curiosidad: "¿Qué estás mirando?". "El ministro dijo: "Acabo de ver una cigarra bebiendo rocío, pero no esperaba que una mantis bajara la cabeza para cazarla. La mantis no esperaba que un oropéndola le apuntara, y el oropéndola no esperaba que la honda en mi mano lo matara..." El rey Wu sonrió y dijo: "Entiendo, no digas más . "

Finalmente, el rey Wu abandonó la idea de atacar a Chu.

2. Traducción vernácula del texto antiguo "La mantis atrapando la cigarra". Una vez, el rey Wu se estaba preparando para atacar a Chu.

Convocó a sus ministros y anunció que atacaría el estado de Chu. Después de escuchar la noticia, los ministros comenzaron a susurrar entre ellos, porque todos sabían que la fuerza actual del estado de Wu. No era lo suficientemente fuerte, por lo que la principal prioridad era recargar sus baterías y atacar el estado de Chu primero. El rey Wu escuchó a los ministros susurrar y pareció tener objeciones, por lo que se detuvo severamente. él: "No necesitas hablar, ya he tomado una decisión, nadie puede sacudirme. Determinación. ¡Si alguien insiste en detenerme, nunca me dejará ir! "Los ministros se miraron, nadie se atrevió a decir nada y se apresuraron a regresar a la corte. Entre los ministros, había un 323131335323635438 03431303 2313635333 e 78988 e69 d 833133323138665438.

El ministro caminaba de un lado a otro. De un lado a otro en el jardín, sus ojos se posaron accidentalmente en una cigarra en el árbol. Inmediatamente tuvo una idea. A la mañana siguiente, el ministro llegó al jardín trasero del palacio. Sabía que el ex rey de Wu iría. aquí para dar un paseo todas las mañanas, así que esperó aquí especialmente.

Aproximadamente dos horas más tarde, el rey Wu, acompañado por su doncella, llegó al jardín trasero y fingió no ver al rey Wu, mirando un árbol. El rey Wu vio que la ropa del ministro estaba mojada por el rocío, pero no pareció darse cuenta. Tenía los ojos fijos en las ramas, le dio unas palmaditas en el hombro con sorpresa y le preguntó: "Oye, ¿qué haces aquí tan temprano?". ¿por la mañana? "¿Por qué estás tan concentrado que ni siquiera te das cuenta de que tu ropa está mojada?" El ministro fingió deliberadamente haber visto al rey Wu y rápidamente se inclinó y se disculpó: "Acabo de mirar las cigarras y mantis en el árbol. y no sabía lo que estaba haciendo el rey Wu. Ven. Por favor, perdóname". Wang Wu agitó la mano, pero preguntó con curiosidad: "¿Qué estás mirando?" El ministro dijo: "Acabo de ver una cigarra bebiendo rocío. pero no esperaba que una mantis bajara la cabeza para aprovecharse de él.

La mantis no esperaba que un oropéndola le apuntara, y el oropéndola no esperaba que la honda en mi mano lo matara..." El rey Wu sonrió y dijo: "Entiendo, no digas nada más". . "

Finalmente, el rey Wu abandonó la idea de atacar a Chu. La traducción es muy larga, el texto original es muy corto, la traducción es muy larga.

Hay un olmo en el jardín, y hay una cigarra en el árbol.

La cigarra batía sus alas y chirriaba tristemente, queriendo beber un poco de rocío fresco, pero no sabía que había un. mantis religiosa detrás de ella, doblando su cuello para atrapar la cigarra y tragársela.

La mantis estaba a punto de comerse la cigarra, pero no sabía que había un oropéndola detrás de ella. . Abrió su honda y estaba a punto de dispararle al oropéndola. El niño intentó dispararle al oropéndola, pero no sabía que había un hoyo profundo bajo sus pies y un tocón de árbol detrás de él. Tanto los pájaros como el niño codiciaban los beneficios inmediatos sin preocuparse por los peligros ocultos detrás de ellos. La moraleja de esta historia es no centrarse sólo en los beneficios inmediatos y olvidarse de los desastres futuros. Notas sobre el texto completo del ensayo clásico chino (Mantis atrapando cigarras): Hay árboles en el jardín. Hay cigarras en el árbol. Las cigarras cantan y beben rocío, pero no saben que la mantis está detrás. ellos; las mantis están decididas a atrapar los gusanos de seda, pero no saben que la oropéndola está a su lado; la oropéndola estira su cuello para intentar picotear a la mantis, pero no sabe que la bolsita está debajo. /p>

Los tres quieren obtener los beneficios del pasado, pase lo que pase después. Hay un olmo en el jardín y hay una cigarra en el árbol. >La cigarra bate sus alas y lanza un grito triste, preparándose para comer el rocío fresco. No sabía que había una mantis religiosa detrás de ella, inclinó su cuello para atraparla, pero no lo hizo. Sé que detrás de él estaba el oropéndola, estirando el cuello para picotearlo.

El oropéndola estaba a punto de comerse a la mantis, pero no sabía que un niño (con una honda) estaba parado debajo y. tratando de disparar al oropéndola. No sabía que había un pozo profundo frente a él. Hay una cueva en la parte de atrás.

Esto se debe a que vieron los beneficios en el frente pero lo ignoraron. el desastre en la parte de atrás.

5. El rey Wu quiso atacar a Jing y dijo a su izquierda y a su derecha: "¡Atrévete a protestar!" "En ese momento, había un joven debajo de él. Sabía que sería inútil persuadirlo, por lo que murió violentamente. Sin embargo, estaba nadando en el patio trasero con su honda y su ropa quedó expuesta. En este caso , preguntó el rey Wu. Dijo: "Hay un árbol en el patio trasero y las cigarras están bebiendo rocío del árbol. ¡No sé si la mantis quiere atraparlos por detrás! ¡La mantis estaba a punto de saltar, y entonces me di cuenta de que el oropéndola caminaba de puntillas junto a ella! ¡El oropéndola estira el cuello sólo para picotear a la mantis religiosa, sin saber tirar la honda debajo del árbol! ¡Todos quieren obtener beneficios pasados ​​independientemente de los problemas futuros! "Después de escuchar esto, el rey Wu pensó que era razonable y se negó a enviar tropas. Nota para el rey Wu: se refiere a la casa del rey Wu. Deseo: Deseo. Mantis acecha cigarras y toma fotografías. Sugerencia: habla para disuadir. Sandan: tres, muchas veces. Cielo, "Dan" significa "día" en chino antiguo. Nie: quedarse al borde de la bofetada: doblar las patas delanteras, jugar con las balas. Joder: sostener la bala: tú. Extensión del miembro anterior y del hueso "tarsal": extensión; durante el período de primavera y otoño, el rey Helu del estado de Wu se estaba preparando para atacar Jingdi (estado de Chu), pero sus ministros se opusieron. y advirtió en una reunión de ministros: "¡Quien se atreva a disuadirlo será ejecutado!". "A pesar de esto, algunas personas todavía querían impedir que el rey Wu enviara tropas. Un joven guardia en el palacio sabía que su estatus era humilde y que sus palabras no tenían peso. Quería persuadir al rey Wu, pero no se atrevió, así que Se le ocurrió una buena idea: cada mañana, deambulando por el jardín trasero del palacio con una honda y balas, el rocío empapó su ropa y zapatos durante tres días consecutivos. El rey Wu se sorprendió y le preguntó por qué hacía esto. El guardia dijo: "Hay un árbol en el jardín trasero". "La mantis dobló sus extremidades anteriores y quiso abalanzarse sobre la cigarra, pero no sabía que había una oropéndola al lado de la mantis; la oropéndola estiró su cuello para picotear a la mantis, pero no sabía que alguien debajo del árbol Estaba sosteniendo una honda y quería dispararle. Las tres cosas están tratando de conseguirlo. Sus propios intereses inmediatos no tuvieron en cuenta el desastre oculto ". Después de escuchar esto, el rey Wu pensó que era razonable y abandonó el plan. atacar a Chu. La implicación es una sátira de quienes sólo se preocupan por los intereses inmediatos e ignoran los desastres detrás de ellos. Nos enseña a tener un plan integral al considerar los problemas y manejar las cosas.

6. La mantis acecha a la cigarra 1 traducción. En el original "La mantis religiosa atrapando una cigarra", el rey de Wu quería talar los árboles espinosos y le dijo a su entorno: "¡Aquellos que se atrevan a amonestar a otros morirán!". Aquellos que querían amonestar a otros pero no se atrevieron, nadaron. el jardín trasero con pastillas y bombas perforadoras, expusieron su ropa, etc.

El rey de Wu dijo: "¿Por qué estás vestido así?" Dijo: "Hay árboles en el jardín y cigarras en los árboles. Las cigarras cantan y beben rocío, pero ellas No sé que la mantis religiosa está detrás." La mantis religiosa se entregó a la cigarra, no sabía que la oropéndola estaba cerca; la oropéndola estiró su cuello para picotear a la mantis, pero no sabía que la bolita estaba debajo de él. Los tres quieren obtener los beneficios del pasado, sin importar los problemas futuros. "

El rey Wu dijo: "¡Está bien! "Ellos son los soldados que lo detuvieron. (Seleccionado de" Hablando de la espada Zheng Yuan ") El rey Wu estaba a punto de atacar a Chu, y les dijo a los ministros que lo rodeaban: "Quien se atreva a persuadirme de que no envíe tropas, lo haré. matar a todos! "Uno de los asistentes del rey Wu quería protestar ante el rey Wu, pero no se atrevió, por lo que sostenía un proyectil y una honda en la mano, deambulando por el patio trasero, y su ropa estuvo mojada por el rocío durante varios días.

El rey Wu dijo: “¿Por qué mojaste tanto la ropa? El joven respondió: "Hay un árbol en el jardín y hay una cigarra en el árbol". La cigarra grita fuerte desde lo alto y chupa el rocío, pero no sabe que detrás de ella hay una mantis religiosa. "La mantis se inclinó y agarró fuertemente a la cigarra con sus extremidades anteriores, pero no sabía que la oropéndola estaba a su lado; la oropéndola estiró su cuello para picotear a la mantis, pero no sabía que la honda y los proyectiles estaban debajo "Los tres deben estar pensando: querían beneficios inmediatos pero no consideraron los peligros ocultos detrás de ellos". El rey Wu dijo: "¡Está bien!" Entonces el rey Wu detuvo la guerra. Ampliar la fuente de información "Liu Xiang Shuo Yuan" Volumen 9 Jianyu "Hay árboles en el jardín y cigarras en los árboles. Las cigarras cantan de luto y beben el rocío, pero no saben que la mantis está ¡Detrás! ¡La mantis se dedica a la cigarra, ignorando por completo al oropéndola que sabe que está cerca! ¡El pájaro estiró el cuello para picotear a la mantis, pero no sabía que el proyectil estaba debajo de ella! para obtener sus beneficios anteriores, independientemente de sus problemas posteriores."

"Hablando de Zheng Yuanjian": "Cuando ves una cigarra, obtienes una hermosa sombra y te olvidas de su cuerpo. lo ves, te olvidas de su forma." Diferentes pájaros se benefician de ello. "El Período de los Reinos Combatientes, Capítulo 20 del Capítulo Exterior de Zhuangzi, Sam" "Ver la cigarra atrapa su hermosa sombra y olvida su cuerpo; la mantis lucha por ella y olvida su forma; las diferentes urracas se benefician de ello, y cuando ven el beneficio, olvidan la verdad "

Notas de Qingji Yuncaotang Volumen 4 "Revista Huaixi" 14: "En los años siguientes, escuché que un sacerdote taoísta en Shandong fue alcanzado por un rayo, o que el taoísta cometió. suicidio por uso excesivo y fue castigado por el cielo "' La mantis acecha a la cigarra, la oropéndola acecha detrás y el bombardero acecha detrás, así se llama. "Biografía de Han Shi" de Han Han Ying: "La mantis quería comerse la cigarra, pero no sabía que la oropéndola estaba detrás de ella, por lo que la sujetó por el cuello y la picoteó. "

Este modismo proviene de "Hablando de la espada Zheng Yuan" de Liu Xiang.

7. La cigarra cantaba y bebía el rocío del árbol, pero él no lo sabía. La mantis religiosa estaba detrás de la cigarra. Se acurrucó cerca de la rama y dobló sus extremidades anteriores para atrapar a la cigarra. No sabía que el oropéndola a su lado estaba estirando su cuello para atrapar a la mantis, pero no lo sabía. alguien debajo del árbol se estaba preparando para dispararle con una honda. p>

Citas de "Zhuangzi·Sanmu": "Cuando veo una cigarra, capto la hermosa sombra y me olvido de mí mismo. Cuando lo ves, te olvidas de su forma. "Diferentes urracas se beneficiaron de ello, pero cuando vieron los beneficios, olvidaron la verdad". "Zheng Wanjian·Said": "Hay árboles en el jardín y cigarras en los árboles. Las cigarras gimen y beben el rocío. , sin saber que la mantis está detrás; la mantis se compromete con la cigarra, yo Pero no sé dónde está la oropéndola "

Este modismo es una sátira de aquellos que sólo se preocupan por los beneficios inmediatos. e ignorar el desastre detrás de ellos. Advertencia a aquellos que son miopes, ignorantes de los beneficios e ignorantes de los problemas futuros. También es una metáfora de alguien que quiere conspirar contra otros, pero inesperadamente alguien conspira contra él. Nos dice que al considerar los problemas y manejar las cosas, debemos pensar profundamente y considerar las consecuencias. No sólo debemos considerar los intereses inmediatos, sino también los problemas futuros.

La mantis acecha a la cigarra: cigarra: cigarra. La mantis acecha a la cigarra, sin darse cuenta del peligro potencial. Es una metáfora de la miopía y la falta de previsión.

La oropéndola detrás: Es una metáfora de esperar una oportunidad para atacar por detrás, y también una metáfora de tener preocupaciones sobre el futuro.

8. Hola, estaré encantado de responder a tu pregunta.

El rey de Wu, que persigue cigarras con mantis, quiere cortar las espinas y decir a su izquierda y a su derecha: "¡Aquellos que se atrevan a protestar morirán si hay unos pocos niños obedientes!" Quienes no se atrevan a protestar, tomarán pastillas y nadarán en el patio trasero. Balas de ejercicio, ropa reveladora, etc.

El rey de Wu dijo: "Vamos, ¿por qué molestarse en vestirse así?". Respondió: "Hay árboles en el jardín y cigarras en los árboles. Las cigarras gimen y beben el rocío. No lo sé. si la mantis está detrás de ellos." La mantis se rindió a la cigarra. , sin saber que el oropéndola estaba cerca; el oropéndola estiró su cuello y trató de picotear a la mantis, pero no sabía que el proyectil estaba debajo de él.

Los tres quieren obtener los beneficios del pasado, sin importar lo que suceda después. El rey Wu dijo: "¡Está bien!" "Son los soldados quienes lo detuvieron.

El rey de Wu estaba a punto de atacar a Chu, así que advirtió a sus ministros: "¡Quien se atreva a protestar, que muera! "Un joven asistente de palacio quiso protestar, pero no se atrevió. Llevó su honda al jardín trasero y pasó tres mañanas así con rocío en su ropa. El rey Wu lo sabía y dijo: "¿Cómo estás? ¿Esto? ¿La ropa se mojó? Él respondió: "Hay árboles en el jardín y cigarras en los árboles". La cigarra gime y bebe el rocío de la rama alta, pero no sabe que detrás de ella está la mantis.

La mantis se inclinó hacia delante para atrapar a la cigarra, pero no sabía que la oropéndola estaba justo al lado. El oropéndola estiró la cabeza y el cuello para picotear a la mantis, pero yo no sabía que tenía una bolita en la mano debajo.

¡Los tres están por sus propios intereses, sin importar el desastre que se esconde detrás de ellos! El rey Wu dijo: "¡Lo dijiste bien!" "Así que dejó de luchar. Este modismo satiriza a aquellos que sólo se preocupan por los intereses inmediatos e ignoran los desastres detrás de ellos.

Una advertencia para aquellos que son miopes, ignorantes de los beneficios e indiferentes a los problemas futuros. También es una metáfora de alguien que quiere conspirar contra otros, pero no lo hace. Pensar en alguien que conspira contra él

Dinos que al considerar los problemas y manejar las cosas, debemos considerar las consecuencias, no solo las. intereses inmediatos, pero también los problemas futuros. Si está satisfecho, adopteme

9. "Hay árboles en el jardín y cigarras en los árboles". Las cigarras gimen y quieren beber el rocío claro. No saben que la mantis está detrás de ellos, pero doblan el cuello para atraparla y comérsela, pero no saben que la oropéndola quiere picotearla y comérsela. El oropéndola quiere comerse la mantis, pero el niño lleva una bala. Diferentes urracas se benefician de ello, pero olvidan el motivo cuando ven los beneficios. "Biografía de Han Shi" de Han Han Ying: "La mantis quería comerse la cigarra, pero no sabía que la oropéndola estaba detrás de ella, por lo que levantó el cuello para picotearla. El rey Wu decidió atacar a Chu. Dijo a la gente que lo rodeaba: "¡Quien se atreva a disuadirlo será ejecutado!". Un joven asistente intentó persuadir al rey Wu pero no se atrevió, por lo que deambulaba por el jardín trasero todos los días con un. Honda y proyectiles. Durante tres mañanas consecutivas el rocío le empapó la ropa y los zapatos. El rey Wu se sintió extraño: "¿Por qué te mojaste la ropa?" El guardia respondió al rey Wu: "Hay un árbol en el jardín y hay una cigarra en el árbol. La cigarra se quedó en el árbol alto, gritando fuerte". y chupando el rocío. Pero no sabía que había una mantis detrás de él. "La mantis se inclinó sobre el árbol y quiso saltar sobre él, pero no sabía que había una oropéndola a su lado; la oropéndola estiró su brazo. cuello para picotear a la mantis, pero no sabía que había alguien debajo del árbol sosteniéndola con Slingshot para dispararle. Estos tres muchachos hicieron todo lo posible para obtener beneficios inmediatos, pero no consideraron el desastre que se escondía detrás de ellos. Cuando el rey Wu escuchó esto, dijo: "¡Está bien!" "Más tarde, la operación militar fue cancelada. La cigarra cantaba y bebía el rocío del árbol, pero Wang Jianfeng no sabía que la mantis estaba detrás de la cigarra. Se acurrucó junto a la rama y dobló sus extremidades anteriores para atrapar a la cigarra. , pero no sabía que el pájaro amarillo a su lado quería comérselo. El oropéndola estiró su cuello para atrapar a la mantis, pero no sabía que alguien debajo del árbol se estaba preparando para dispararle con una honda. /p>

10. La antigua mantis china atrapa la cigarra, traducido en pinyin Tá ng Lá ng B ǔ chá n y Huáng quèzáI hòu, revelando que la mantis está a punto de atrapar la cigarra, pero no sabe que la cigarra. el oropéndola detrás está a punto de comérselo

Es una metáfora de la miopía, solo piensa en conspirar contra los demás, pero no espera que otros conspiren contra él. Es rentable, pero no se da cuenta del desastre; detrás de ella De "Zhuangzi Sanmu": "Cuando ves una cigarra, captas su hermosa sombra y te olvidas de ella". Cuando lo veas olvidarás su forma; diferentes urracas se benefician de él y se olvidan de él. "

"Biografía de Han Shi" de Han·Han Ying: "La mantis quería comerse la cigarra, pero no sabía que la oropéndola estaba detrás de ella, así que la sujetó por el cuello y la picoteó. "También hay esta historia en" Shuo Yuan": "Hay árboles en el jardín y cigarras en los árboles.

Las cigarras cantan y beben el rocío, pero no saben que la mantis está detrás de ellas. La mantis prometió atrapar a la cigarra, pero yo no sabía que el oropéndola estaba a su lado.

La oropéndola estiró el cuello para picotear a la mantis, sin saber que la bolera estaba debajo.

Los tres quieren sus intereses anteriores independientemente de sus intereses posteriores. "

Hay un árbol en el jardín. Hay una cigarra en el árbol. Está cantando y bebiendo rocío. Está muy feliz, pero hay una mantis detrás. La mantis se inclinó y se estiró. saca el antebrazo para atraparlo. La cigarra viene a saciar su hambre. ¿Cómo sabe que detrás hay una oropéndola? La oropéndola estira el cuello para picotear a la mantis, pero ¿cómo sabe la oropéndola que detrás hay perdigones esperándola? "Liu Xiang habla de Zheng Yuanjian" Durante el período de primavera y otoño, el rey Shoumeng del estado de Wu se estaba preparando para atacar Jingdi, pero los ministros se opusieron.

El rey de Wu estaba muy enojado. En una reunión de ministros, advirtió: "¡Quien se atreva a impedirme enviar tropas será ejecutado!". "A pesar de esto, todavía había gente que quería impedir que el rey Wu enviara tropas. A un joven oficial de la guardia del palacio se le ocurrió una buena idea: todas las mañanas, deambulaba por el jardín trasero del palacio con una honda y balas, y el rocío lo empapó durante tres días consecutivos.

El rey Wu se sorprendió y preguntó: "¿Por qué?". El guardia dijo: "Hay una cigarra en el gran árbol del jardín". Cantó y bebió el rocío, pero no sabía que se le acercaba una mantis religiosa. "La mantis quería atrapar a la cigarra, pero no sabía que había un oropéndola a su lado. Y cuando la oropéndola estaba a punto de picotear a la mantis, ¿cómo supo que mi proyectil estaba apuntando hacia ella? Los tres de ellos sólo se centraron en sus intereses inmediatos y no pudieron ver lo que había detrás del desastre." El rey Wu se animó tanto que canceló la campaña militar.

"La mantis acecha a la cigarra, pero la oropéndola acecha detrás" recuerda a las personas que no deben centrarse sólo en los intereses inmediatos sin considerar las consecuencias. Se insinúa que el rey Wu siempre ha sido dominante y es difícil convencerlo.

Una vez, el rey Wu se estaba preparando para atacar a Chu. Convocó a sus ministros y anunció que atacaría a Chu.

Al escuchar la noticia, los ministros comenzaron a susurrar entre ellos, porque todos sabían que el estado de Wu no era lo suficientemente fuerte en este momento, por lo que la máxima prioridad era recargar sus baterías y hacer que el país fuera rico y fuerte primero. El rey Wu escuchó a los ministros susurrar abajo y pareció tener objeciones, por lo que lo detuvo severamente: "No necesitas hablar más. Ya he tomado una decisión. Nadie puede sacudir mi determinación. Si alguien insiste en detenerme, definitivamente me detendrá." ¡No me perdonarán!" Los ministros se miraron, nadie se atrevió a decir nada y se apresuraron a regresar a la corte.

Había un joven entre los asistentes del rey Wu. Después de acudir al tribunal, todavía no podía sentirse en paz. Cree que no puede ignorar la seguridad del país y verlo perecer por su culpa. El joven caminaba de un lado a otro por el jardín trasero y sus ojos se posaron accidentalmente en una cigarra en el árbol. Inmediatamente tuvo una idea.

De esta manera, después de esperar tres mañanas, finalmente vi al rey Wu, acompañado de su doncella, llegar al jardín trasero. El joven fingió no ver al rey Wu y se quedó mirando un árbol.

Al ver que la ropa del joven estaba mojada por el rocío, el rey Wu pareció no darse cuenta. Tenía los ojos fijos en las ramas y todavía tenía la honda en la mano. Le dio una palmada en el hombro sorprendido y le preguntó: "Oye, ¿qué haces aquí tan temprano en la mañana?". ¿Por qué estás tan concentrado que ni siquiera sabes que tienes la ropa mojada? El ministro fingió deliberadamente haber visto al rey Wu y rápidamente se inclinó y se disculpó: "Solo miré las cigarras y mantis en el árbol y no sabía que vendría el rey Wu". Por favor, perdóname. Wang Wu agitó la mano pero preguntó con curiosidad: "¿Qué estás mirando?". "El joven dijo: "Acabo de ver una cigarra bebiendo rocío. No me di cuenta de que una mantis bajaba la cabeza para cazarla. La mantis no esperaba que un oropéndola le apuntara, y el oropéndola no esperaba que la honda en mi mano lo matara..." El rey Wu sonrió y dijo: "Entiendo, no digas nada más". . "

Finalmente, el rey Wu abandonó la idea de atacar a Chu. Resultó que el rey Wu quería atacar a Jing ①, así que se lo contó y le dijo: "Cualquiera que se atreva a protestar lo hará". ¡morir!" "Si algunos niños pequeños no se atrevían a resistir, nadaban en el jardín trasero con pastillas en las manos, exponían su ropa, etc.

El rey Wu dijo: "Zilai, ¿por qué molestarse en vestirse? ¡como esto! "Sí:" Hay árboles en el jardín y cigarras en los árboles. Las cigarras cantan y beben el rocío, pero no saben que la mantis está detrás de ellas. "La mantis se sacrificó para atrapar a la cigarra, sin saber que la oropéndola estaba cerca. La oropéndola estiró su cuello para picotear a la mantis, pero no sabía que el proyectil estaba debajo. Los tres querían recuperar sus beneficios anteriores. y no consideró los problemas posteriores."

El rey de Wu dijo: "¡Está bien!" Fueron los soldados quienes lo detuvieron.

Explicación 1 Jing: Estado Chu 2 Houseman: Asistente de palacio 3 Pequeño mendigo: Hombre joven 4 Sumisión: Doblar la cintura, doblar el pie delantero 5 Lado: De lado 6 Extender el cuello: Estirar la cabeza y el cuello 7 Corte: Atacar 8 Reclamar: Aconsejar el rey, los ancianos o los amigos corrigen los errores y los errores 9 y 10: Simplemente hazlo.

11.3: El rey Wu estaba a punto de atacar a Chu y advirtió a sus ministros: "¡Quien se atreva a protestar será asesinado!". Un joven asistente de palacio quiso protestar, pero no se atrevió. Llevó la honda al jardín trasero y el rocío le mojó la ropa. Estuvo así muchas mañanas. El rey Wu lo sabía y dijo: "¿Por qué te mojaste la ropa?". Él respondió: "Hay árboles en el jardín. Hay cigarras en los árboles. Las cigarras gritan fuerte en las ramas altas, bebiendo rocío. Yo No sé si la mantis está detrás de ellos.

La mantis se agachó cerca de la rama y se arrastró hacia adelante para atrapar a la cigarra. No sabía que la oropéndola estiró su cuello para picotear a la mantis. Hay una bala en mi mano debajo.

Los tres quieren sus propios beneficios inmediatos, ¡pero no piensan en el desastre detrás de ellos! El rey Wu dijo: “¡Lo dijiste bien! ” Entonces dejó de pelear.