Uso de caracteres chinos en chino clásico

1. ¿Qué significa la palabra "Sui" en chino clásico? 1. Suixing; Júpiter.

"Guoyu·Zhou Yu": "Donde está la edad, tengo la división de semanas."

Traducción: La estrella donde está la vieja estrella es la línea divisoria que nos rodea .

2.

"El cazador de serpientes dice": "Ahora tengo sesenta años".

Han pasado 60 años desde la acumulación.

3.

"Promoting Weaving": "El hijo menor de Cheng tiene nueve años."

Famous tiene un hijo de nueve años.

4. Tiempo;

"Las Analectas de Confucio·Yang Huo": "El sol y la luna no tienen luz, y los años no me siguen."

El tiempo pasa, y los años esperan para nadie.

5. Logros anuales;

"Voy a servir al país": "El rey no es culpable y la gente del mundo habla en serio".

Su Majestad, no culpe a su edad, la gente del mundo vendrá a ti.

Datos ampliados:

Explica estas palabras:

La versión vernácula de "Shuowen Jiezi": Sui, otro nombre de Júpiter. Veintiocho estrellas después, viajé a través de doce días de yin y yang, un ciclo de doce meses. El glifo tiene la palabra "bu" como lado y la palabra "sheng" como lado. Los textos legales antiguos se refieren a las cinco estrellas que representan los cinco elementos como los cinco pasos.

Explicación de vocabulario relacionado:

1, dividido por edad [suü chú]

El año está llegando a su fin, que es el último día del año .

2. Edad

Edad: Mi madre es una persona mayor.

3. Renuncia

Según la antigua costumbre de Nochevieja, las generaciones más jóvenes de la familia saludan a los mayores y se desean paz.

4. Chitose [[qiān suì]

En la era feudal, llamabas a los príncipes y a otros (sobre todo vistos en novelas y óperas antiguas): Maestro Chitose.

5. El comienzo del año [ch ū su]

Se refiere al comienzo de un año.

2. Cómo decir edad en chino clásico 1. Menos de un año - 2-3 años para bebés - 7 años para niñas - 8 años para niños - denominado colectivamente infancia - ángulo total menor de 10 años - boca amarilla 13 ~ 65438+. 3 años (mujer) - edad de cardamomo 15 años (mujer) - y 16 años (mujer) - edad de po melón, edad de jaspe? 20 años (mujer) -24 años (mujer) -casado-30 años (mujer) -Xu Niang 30 años (hombre) -40 años, 50 años, más de cincuenta, distinguir el bien del mal y saber cómo vivir. Tiene 80 años cuando está en el poder - tiene entre 80 y 90 años cuando está en el poder - tiene 90 años cuando tiene ochenta años - tiene 100 años cuando tiene mala suerte. dos. Apodos de la antigüedad: referentes a la infancia.

Las palabras de "El Libro de las Canciones", como Shi/Feng Wei/autoprotección, banquete desde una perspectiva general, Feng Qi/Tian Fu, son todas desde una perspectiva general. A partir de ahora lo llamarán el "rincón general" de la infancia.

Prefacio al poema "Murong" de Tao Yuanming: "Cuando el presidente escucha el Tao, no puede lograr nada en vano. Mirando hacia abajo: se refiere a la infancia".

En la antigüedad, los niños no llevaban corona y tenían el pelo caído, por lo que se utilizaba “llanto” para referirse a la infancia. "Borrowing Fields" de Pan Yue: "Ser sacudido por Brown siempre te menospreciará".

Atar el cabello: se refiere a los adolescentes. En términos generales, se refiere a unos 15 años. En este momento tienes que aprender varias habilidades.

"Da Dai Li Ji/Fu Bao": "Ir a la universidad con el pelo recogido, aprender grandes habilidades y actuar en grandes festivales". Y logística: se refiere a una chica de 15 años.

De "Libro de los Ritos·NeiZe" "Una mujer...murió hace cinco años." "Cue" significa matrimonio, lo que indica que ha alcanzado la edad para contraer matrimonio.

Hou Nian: hace referencia a una mujer que se casa cuando alcanza la mayoría de edad, también conocida como "Hou Nian". "El Libro de la última dinastía Han/Emperatriz Cao" dice: "Los jóvenes se quedan en el campo".

En el futuro, la edad de la mujer al contraer matrimonio se denominará "año de espera". "Obras seleccionadas/Plan de funeral del emperador Wen Song Yuan": "Esperaré el Año Nuevo chino y mi voz dorada se elevará".

Corona débil: se refiere a un hombre de 20 años. El "Libro de los Ritos/Qu Li" dice: "Veinte débiles, la corona es alta".

En la antigüedad, un hombre era coronado a la edad de 20 años, indicando que había alcanzado la edad adulta. El poema "Oda a la Historia" de Zuo Si escribe: "Una corona débil hace que un caballero se destaque entre la multitud".

De pie: se refiere a 30 años. El dicho "Las Analectas de Confucio/Política" está "establecido en los treinta".

En el futuro, la edad de treinta años se llamará el año de "estar de pie". Historias extrañas de un estudio chino/monje de Changqing: "Cuando un amigo viene a su ciudad natal, lo respeta y ve que es silencioso y sincero, y que su talento es joven".

No hay duda: significa 40 años. "Las Analectas de Confucio/La Política" dice: "A los cuarenta años no habrá confusión".

En el futuro, "Buhuo" se utilizará para representar la edad de 40 años.

"Respuesta a Han Wenxian Xin" de Ying Kun: "No estoy confundido en el primer año de mi vida".

Ai: Significa 50 años. Publicó el "Libro de los ritos"/"Cincuenta comentarios sobre Ai" de Qu Lishang.

Las personas mayores tienen el pelo pálido. "Romance Popular de la República de China" Capítulo 37: "... He llegado a la edad del amor, ¿con qué más puedo estar insatisfecho? Sesenta años: se refiere a 60 años.

Lleva el nombre de los intrincados nombres de los tallos celestiales y las ramas terrenales. "Cronología de la poesía Tang" de Ji Chenggong (Volumen 66): "(Zhao Mu) Li Changji, un estudiante de la escuela secundaria Xiantong, escribió una canción corta y le dijo al vino: 'Sesenta flores se mueven con la mano, la reencarnación es como caer'. cuentas'."

Gu Xi: se refiere a 70 años. De "Qujiang Poetry" de Du Fu: "Beber deudas en todas partes, la vida tiene setenta años".

También conocido como "Gu Xi". Cabeza blanca: hace referencia a la vejez, también conocida como “cabeza blanca”.

"Libro de la biografía Han posterior de Lu Qiang": "Por lo tanto, Duan Ying, el Taiwei, es el mejor del mundo en artes marciales, está acostumbrado a los asuntos fronterizos y tiene logros sobresalientes". Huang Mao: se refiere a un anciano longevo.

Citas del Libro de Canciones, como "Poesía/Trufa/Palacio" y "Huangfa Taipei". El cabello del anciano pasó de blanco a amarillo.

"Dándole un caballo blanco a Wang Biao" de Cao Zhi: "Wang Qi ama el condado y disfruta del período del cabello amarillo". "Primavera en flor de durazno" de Tao Yuanming: "Soy amarillo y soy feliz". ."

Chubei: se refiere al anciano de Longevidad. Los más comunes en el Libro de los Cantares incluyen "Shi/Ya/Xingwei", "Huang Taipei", "Tai Tai", "Tun", etc.

"Erya/Poetic Art": "Una espalda rota conduce a una larga vida". El anciano tiene manchas como caballa en la espalda.

Periodo: hace referencia a cien años de antigüedad. En el "Libro de los Ritos/Qu Lishang" se dice que "cien años han cambiado".

Se dice que los centenarios deben ser sostenidos por sus descendientes. "Dos rimas y tres canciones" de Su Cha: "También puedes construirlo en todas partes y podrás contar los días".

3. "Reader's Digest" 1983 Número 1 Sopa y pastel: nacieron los bebés. en tres dinastías se le llama “período de sopa y pastel”. Esta frase es de "Send Zhang Xi Poems" de Liu Yuxi.

Primer grado: se refiere al primer año de vida de un niño. Proviene de "La historia del aprendizaje infantil" de Cheng, un escritor de la dinastía Qing.

Más tarde, también se le llamó generalmente "el primer cumpleaños". Por ejemplo, el sexagésimo cumpleaños se llamó "sexagésimo cumpleaños". Cuchara: se refiere a los niños.

Volumen 1 de "Biografía de poemas chinos": "Los niños tienen dientes cuando nacen en agosto, pero no tienen dientes cuando tienen ocho años. Las mujeres tienen dientes en julio, y no No tienen dientes hasta los siete años..." Edad de enseñanza: se refiere a niños de nueve años.

Año bendito extranjero: se refiere a niños de diez años. Año del Baile Shao: Se refiere al decimotercer año del niño.

Los anteriores son todos de Ji. Año Pogua: Se refiere a una mujer de dieciséis años.

Aquí es cuando los antiguos eruditos dividieron la palabra "melón" en dos caracteres para marcar el año. "Popular Edition/Women": "Poema de Song Xieyou: 'Un niño con un melón roto tiene una cintura pequeña'.

Según la costumbre, está mal golpear a una mujer hasta convertirla en un melón roto. La palabra el melón se divide en dos caracteres Se dice que tiene "veintiocho y seis años"

"El año del melón roto" también se llama sesenta y cuatro. "Colección Popular" dice: "Si en el regalo se lee: 'El éxito llegará en el año de romper el melón', entonces tendrá ocho, ocho, seis o cuatro años".

En el año de adquirir una casa, el hombre toma a una mujer como su casa, y la mujer toma a un hombre como su hogar. Por tanto, el año de adquirir una casa es el año del matrimonio. El idioma es "Li/Qu Li Shang".

Zhang Jiazhi Nian: hace referencia a los cincuenta años. El año de Zhang Xiang: se refiere a los sesenta años.

Zhang Guonian: hace referencia a los setenta años. Año del palo: ochenta años.

Los títulos anteriores son todos de "Zhiwang". Cosecha de verano: sesenta años.

Zhongshou: ochenta años. Shangshou: cien años.

El título anterior proviene de "Zhuangzi". Las flores vuelven a florecer: 120 años.

Celebre tanto lo antiguo como lo raro: 140 años. Además, a las personas mayores de 60 años se les denomina colectivamente "personas mayores" y a las personas mayores de 80 años se les llama "nutrias".

Algunas personas llaman a los ancianos "campanas de dragón" y "años caídos". "Guangyun": "Las campanas de dragón, los bambúes y los ancianos son como ramas de bambú que se balancean. Guárdalos hasta que se curen.

Cuando hay dificultades, el agua que fluye del camino se bloquea y se pone patas arriba. , como el sufrimiento humano, así se dice".

3. El chino clásico utiliza palabras como preposiciones.

Existen principalmente las siguientes situaciones: (1) La palabra "一" significa herramientas, métodos y otros utilizados o en los que se confía en acciones y comportamientos, que puede traducirse como "usar", "eso", "Confiar en", "según qué identidad", etc. Por ejemplo, usar la ley antigua según el país es lo mismo.

("El Clásico del Té") (2) La palabra "一" desempeña el papel de invitado y puede traducirse como "Ba". Por ejemplo, Qin no le dio la ciudad a Zhao y Zhao no se la dio a Qin Bi.

(La biografía de Lian Po Lin Xiangru) (3) La palabra "一" indica acciones y motivos de acciones, y puede traducirse como "causa" y "causa".

Por ejemplo, no existe una razón única para resistirse a la alegría de Qin Chao.

(La biografía de Lian Po y Lin Xiangru) (4) La palabra "一" se utiliza para introducir el tiempo y el lugar donde ocurren las acciones y comportamientos, y puede traducirse como "en" o "de ". Por ejemplo, en diciembre del año 39 del reinado de Qianlong, cabalgué sobre una tormenta de nieve desde la capital... En cuanto a Tai'an.

("Climbing Mount Tai") (5) La palabra "一" indica el objeto de la acción. Se utiliza de la misma manera que "和" y puede traducirse como "él" o ". ji"; a veces se puede traducir como "plomo". ""plomo". Por ejemplo, cuando el mundo cambió, Wang atacó a Hanzhong e hizo las paces con Chu.

("Warring States Policy? Zhou Ce") amplió la información a, el sonido es (yǐ), su uso contemporáneo es el siguiente: se usa antes de palabras locativas simples para expresar los límites de tiempo, lugar y cantidad, como 20 años Anteriormente, menores de 20 años. Significa usar, tomar y confiar en, como derrotar a más con menos, combatir el veneno con veneno, "... no está mal tratarte como a un anciano".

Significa porque, tal como "No me gustan las cosas, pero no me gusto a mí mismo", traducido como "razón", por ejemplo, "...La República Popular China fue proclamada en 1949 65438

Es Dijo que, por ejemplo, "El primer emperador no fue tacaño con sus ministros" también es una conjunción. Es lo mismo que "和", por ejemplo, la altura de la ciudad es gruesa.

4. El uso de "和" en chino clásico de secundaria

(1) Pronombre de segunda persona, (2) Uso general

En algún lugar, mi madre está aquí.

(2) Adverbio, traducido como “sólo, sólo”

¿Pero qué? >

La relación de coordenadas generalmente no se traduce

Arrodíllate seis veces y pellizca dos veces p>Relación progresiva, traducida como "armonía" o "con"

Un caballero. tiene conocimiento y es capaz de salvarse a sí mismo.

Asumir el control de la relación, traducido como "JIU", "Jie".

Anhelamos regresar, pero lo despedimos en voz alta. en el agua.

Relación de giro, traducida como "pero" o "pero".

Verde, de azul, verde es azul.

Relación hipotética,. traducido como "si" o "si"

¿Cuál es la separación geométrica de la muerte?

⑥Modifica la relación y conecta el adverbial y la palabra central, que se puede traducir como "地". " o no.

He estado pensando en ello todo el día, así que bien podría aprenderlo en un momento.

Causación, traducida como "por lo tanto".

También lamento no poder viajar con mi marido.

8 significa "me gusta". La situación no es buena.

5. Chino clásico El uso de "er" en chino antiguo (chino clásico) es relativamente complicado, con dos pronunciaciones: ér y néng en algunas oraciones. Es una palabra de contenido, que puede ser una palabra funcional en otra oración; la palabra de contenido puede ser un sustantivo, un verbo o un pronombre; una palabra funcional puede ser una conjunción o una partícula.

A continuación utilizaré las explicaciones del libro de referencia chino antiguo preferido "Cimología". ejemplos y agregue algunas oraciones de los libros de texto chinos como ejemplos

Pero

I. er

Un pelo de mejilla es como un cabello. La caída del cabello también se llama. Por ejemplo, "Li Zhou Kao Gong Ji Zi Ren": "Todo, como robar, matar, ayudar, comer, etc." Clavará profundamente sus garras, expondrá sus ojos y dejará una marca. "

Dos pronombres. Pasar "er" significa llamar a la segunda persona. Se puede traducir como "tú" y "tú". Por ejemplo, "Lingzhi Xuanzhi": "En algún lugar, la madre Weiwu está aquí . "

La triple conjunción ⒈ expresa una relación paralela. Los dos elementos conectados no tienen un significado primario y secundario, pero son paralelos e igualmente importantes. Se pueden traducir como "él", "él", "tú". " y "él" no necesitan ser traducidos. Por ejemplo, "Día de debate de dos niños": "Esto no es para los que están lejos, sino para los que están cerca. ”

1. Indica una relación de herencia. Los dos elementos se heredan en términos de tiempo, acción o materia. Puede traducirse como "justo", "entonces", "venir", "conveniente". "inconveniente". Por ejemplo "Las Analectas de Confucio para la política" "Revisar el pasado y aprender lo nuevo"

3. Indica una relación progresista. término y puede traducirse como "armonía" y "y así sucesivamente". Por ejemplo, las Analectas de Confucio, aprende aprendiendo, aprende de vez en cuando.

4. Indica una relación de modificación. El elemento modificado en el párrafo anterior conecta el adverbial y el idioma central y no requiere traducción.

Por ejemplo, "El viejo tonto recuerda la montaña": "El recodo del río te hará reír cuando te des cuenta de tus errores".

⒌ indica un punto de inflexión. Los significados de dos elementos conectados son relativos u opuestos y pueden traducirse como "pero", "pero", "puede". Por ejemplo, "Lobo": "El último lobo se detiene, el primer lobo vuelve"

⒍ expresa una relación hipotética, que a menudo conecta el sujeto y el predicado en la cláusula, que puede traducirse como "si" , "si", "si" ". Por ejemplo, "Teoría de la joven China": "Dejemos que los adolescentes de todo el país se conviertan en adolescentes".

Por lo tanto, por lo tanto. Por ejemplo, "Xunzi fomenta el aprendizaje": "El jade se humedece en las montañas, las perlas crecen en el abismo y los acantilados nunca se marchitan".

⒏Si. Por ejemplo, "Las Analectas de Confucio·Ocho libros": "¿Quién conoce la etiqueta?"

Las cuatro partículas se utilizan junto con palabras direccionales como "arriba", "abajo", "lai" y " ir" para expresar tiempo o Alcance se puede traducir como "uno". Por ejemplo, "Pintura": "Las pinturas chinas antiguas, desde el retrato hasta el exterior, están construidas en su mayoría con significado".

1. Por ejemplo, "Las Analectas de Confucio" pregunta: "Un caballero se avergüenza de sus palabras y se sobrepasa en sus hechos".

4. Un poco más cerca de "Xi". Por ejemplo: "Las Analectas": "¡Se acabó! ¡Ya! ¡Los políticos de hoy están en peligro!"

Cinco "Rus", como, como. Por ejemplo, "El Libro de las Canciones·Xiaoya·Du Ren": "Du Ren, cuélgate y trabaja duro. Es un caballero y una mujer de pelo rizado".

2. Neen·ㄋㄥ

"Energía" de seis direcciones

Puedo hacerlo. Por ejemplo, "Qianqian" de Mozi: "Soy terco y callado,... pero no quiero corregir mis ojos ni mis oídos".

2. Por ejemplo, "Zhuangzi·Leyou": "Mi antiguo marido sabe que ser funcionario es mejor que estar en el campo. ¡Es un caballero moral y el que conquista el país está dispuesto a caer!"

6. Hay tres tipos de palabras utilizadas en chino clásico. Parte del discurso, significados múltiples:

Se usa como preposición.

Significa confiar en, y la traducción es "confiar en". Ejemplo: Es una introducción. "¿Por qué estás peleando?", Preguntó Cao GUI. "("Cao GUI Debate")

Se refiere a herramientas, métodos y métodos, que se traduce como "usar, tomar, manejar y seguir". "Éxodo": Los pobres regresaron del Mar de China Meridional a dile a los ricos (Omite el objeto preposicional después de "to"). ("para aprender")/La política no es a su manera ("Ma Shuo")

Se usa como conjunción

Para expresar yuxtaponer, aceptar, modificar, "和" equivale a "和". Ejemplo: Hay una piscina y una depresión sobre la nueva ciudad, pero los lados son largos (Mo Chi Ji).

Propósito explícito, traducido como "venir, uso". Ejemplo: pertenecer a escribir (Torre Yueyang)

Indica acciones y motivos de comportamiento, que pueden traducirse como "razón". , "porque", "porque". "Éxodo": No estés contento con las cosas, no estés triste por ti mismo (La historia de la Torre Yueyang)

Como adverbio

.

Se traduce como "ya", "ya". Ejemplo: es muy extraño. 》)

7. p>

(1) Significa girar, equivalente a "sin embargo", "pero", "sin embargo":

① Esta familia es un hijo muy sabio, y desconfía de su vecino. padre

② ¿Es mejor ser un caballero si no lo sabe y no le importa?

(3) Hay bienestar público en el mundo, pero no lo es. próspero.

4 Verde se toma de azul, y verde es azul

(2) Expresa una relación afirmativa y conecta la palabra adverbial y central para "on" y. "tierra", puede que no esté traducido. Ejemplo:

(1) Un poco cansado, así que pulgada

(2) Alboroto y terror, aunque las gallinas y los perros no pueden.

(3) El difunto tiene un año y todos están felices

(4) Regresa al anochecer

⑤ Tápate la boca y sonríe. p>

(3) Expresa una relación hipotética, conectando el sujeto y el predicado, equivalente a "si" y "si". Ejemplo:

(1) Las personas sin fe no saben esto.

(2) Si estás interesado, también puedes esperar el caballo.

(4) Significa paralelo, equivalente a "y", "tener", "y". " o no traducido. Ejemplo:

(1) Sensible y estudioso, no tímido para hacer preguntas

②Hay diferentes serpientes en Yongzhou, algunas son negras y otras blancas.

p>

(3) Los cangrejos se arrodillan. Seis pellizcos y dos pellizcos, nadie lo delató.

④Qin Shi era frívolo.

(5) Indica relación de herencia, equivalente a "armonía", "con", "rígido" o no traducido. Ejemplo:

(1) Elige lo bueno, síguelo y cambia lo malo.

②Cuanto más lo escucho, más triste se vuelve.

(3) Colócalo, desenvaina tu espada y rómpelo.

(4) Retorno antideslizante.

[6] Pase "ru": me gusta, me gusta. Ejemplo:

El ejército quedó desconcertado y la situación no era buena.

Una pasada "uh", tú, tu. Ejemplo:

①Él Wenggui.

(2) Si quieres morir, tu padre.

③Y mamá también está aquí.

Sólo. Ejemplo:

①El ventrílocuo se sienta sobre una barrera, una mesa, una silla, un ventilador y una regla.

②Eso es todo.

(3) Una vez que aparece la foca, es fácil bucear.

(4) Esta mente piensa que el único conocimiento del mundo soy yo.

(5) Comparado con otros grandes ríos, es sólo un pequeño afluente.

" Luego "Solo, solo. Ejemplo:

① Lepi Kakunosuke, en retrospectiva es el cuerpo.

(2)Hago lo mejor que puedo para morir.

③Luego llega marzo.

4 Contar historias es una habilidad pequeña, pero debe tener temperamento y costumbres. Por ejemplo, si Youmeng niega con la cabeza y canta, tendrá éxito.

(5) La falsa benevolencia y la rectitud se abordarán más adelante.

"What's more" significa "qué es más", y es una pregunta retórica para ir un paso más allá. Ejemplo:

(1) Hoy Zhongqing está colocado en el agua, aunque el viento y las olas están en silencio. ¡Y la situación es de piedra!

(2) ¡Las habilidades no son malas, pero la situación es genial!

3 Tong "Ye" y "Zhuangzi's Way of Heaven": "Muévelo y mantenlo, haz una máquina; comprueba y guarda..." Además, la armonía es intertextualidad, la intertextualidad es universal, y es también explicado como "y". (Extraído de "Un estudio preliminar sobre la interpretación de libros antiguos - Artículos académicos seleccionados de Huang Xianfan", página 414 de Huang Xianfan)

8. acaba de cumplir un año"

El chino clásico es una lengua escrita basada en el chino antiguo. Es posible que se haya procesado el lenguaje escrito más antiguo basado en el lenguaje hablado. El chino clásico es un artículo compuesto de lenguaje escrito en la antigua China, que incluye principalmente lenguaje escrito basado en el lenguaje hablado en el período Pre-Qin. Durante el Período de Primavera y Otoño y el Período de los Reinos Combatientes, los objetos para registrar texto aún no se habían inventado. En cambio, se utilizaban tiras de bambú, libros de seda y otras cosas para registrar texto. Los libros de seda eran caros, las tiras de bambú eran voluminosas y El número de palabras grabadas fue limitado. Para poder registrar más cosas en un "volumen" de tiras de bambú, se eliminaron palabras sin importancia. Más tarde, cuando el "papel" se utilizó a gran escala, se acabó el hábito de utilizar "documentos oficiales" entre la clase dominante, y la capacidad de utilizar el "chino clásico" se convirtió en un símbolo de lectura y alfabetización. El chino clásico proviene de la lengua vernácula. Se caracteriza por una escritura basada en palabras, prestando atención al uso de alusiones, prosa paralela, ritmo nítido y sin puntuación. Incluye estrategia, poesía, letras, melodías, prosa de ocho patas, paralela. prosa y prosa antigua. Los textos chinos clásicos en los libros modernos generalmente están marcados con signos de puntuación para facilitar la lectura y la comprensión.

2. El chino clásico es la lengua escrita de la antigua China, incluyendo principalmente la lengua escrita basada en la lengua hablada en el período Pre-Qin. Durante el Período de Primavera y Otoño y el Período de los Reinos Combatientes, no se inventaron objetos para registrar texto. En cambio, se utilizaron tiras de bambú, seda y otras cosas para registrar texto. La seda era cara, las tiras de bambú eran voluminosas y la cantidad de palabras grabadas. era limitado. Para registrar más cosas en un pergamino de tiras de bambú, se deben eliminar las palabras sin importancia. Más tarde, cuando el "papel" se utilizó a gran escala, se acabó el hábito de utilizar "documentos oficiales" entre la clase dominante, y la capacidad de utilizar el "chino clásico" se convirtió en un símbolo de lectura y alfabetización. El chino clásico proviene de la lengua vernácula y sus características son la escritura basada en palabras, prestando atención al uso de alusiones, prosa paralela, ritmo limpio y uso de puntuación, incluyendo estrategia, poesía, letras, melodías, prosa de ocho patas, paralela. prosa y prosa antigua.

3. Características principales: La primera palabra "文" significa belleza. La palabra "yan" significa escribir, expresar y registrar. La palabra "chino clásico" significa lengua escrita. El chino clásico es relativo al idioma hablado, que también se llama vernáculo. La última palabra "wen" se refiere a obras, artículos, etc. , y representa el género. "Chino clásico" significa "escritura en un lenguaje hermoso", también llamada escritura estilística. Y "vernáculo" significa: "artículos escritos en lenguaje hablado común", como el actual "¿Has comido?" En la antigua China, expresar lo mismo usando el "lenguaje hablado" (lenguaje hablado) (lenguaje escrito) era diferente.

Por ejemplo, si quieres preguntarle a alguien si ha comido, puedes expresarlo en el lenguaje hablado como "¿Has comido?", pero en el lenguaje escrito es "¿Has comido?". "Anti-part" es un texto chino clásico. Aquí, el sustantivo "fanbu" se usa como verbo, que significa comer. Antes de 1918, todos los artículos chinos estaban escritos en chino clásico. Ahora generalmente nos referimos a los "chinos antiguos" como "chinos clásicos". A lo largo de miles de años de historia china, el idioma hablado ha cambiado mucho, pero el chino clásico siempre ha mantenido un formato similar. El chino clásico permite a usuarios de diferentes idiomas "hablar" por escrito, lo que es una forma de comunicación que tiene un formato fijo pero que no resulta muy difícil.

4. Los patrones de oraciones del chino clásico son básicamente los mismos que los patrones de oraciones del chino moderno. Divididas en oraciones simples y oraciones complejas, todas tienen seis componentes principales: sujeto, predicado, objeto y complemento definido. El orden de las palabras de las oraciones es básicamente el mismo. Por supuesto, existen diferencias entre los dos. Al aprender oraciones en chino clásico, intente comprender las diferencias entre ellas y la situación del chino moderno. Aunque los patrones de oraciones del chino antiguo y del chino moderno son básicamente los mismos, existen algunos patrones de oraciones especiales porque algunas palabras de entidad en el chino clásico son diferentes de las del chino moderno. Si desea aprender bien el chino clásico, comprender correctamente el significado de las oraciones y comprender el contenido de los artículos, debe dominar los patrones de oraciones especiales del chino clásico. Los patrones de oraciones especiales de los que hablamos a menudo en chino clásico incluyen oraciones de juicio, oraciones omitidas, oraciones de inversión, oraciones pasivas y oraciones fijas.

vascript" src="/style/tongji.js">