Aunque un eslogan es pequeño, tiene muchos nombres famosos. ¡Echa un vistazo a estos mantras a continuación y comprueba si puedes usarlos de forma auténtica!
Quizás alguien me pregunte enseguida, ¿cómo se dice "mantra" en inglés? Lo siento, un experto me ha preguntado sobre esta pregunta. La respuesta es: no existe el llamado ". mantra" en inglés. , un término más cercano debería ser convención (modismo).
1. Tienes que guardarme el secreto; ¿sabes lo que digo?
Tienes que guardarme el secreto, ¿sabes lo que digo?
Sabes, lo que estoy diciendo es originalmente una pregunta: ¿Sabes lo que estoy diciendo? Sin embargo, los viejos estadounidenses usan directamente "¿Sabes lo que estoy diciendo con el sonido ascendente?" formar una oración. Esta oración se usó originalmente para determinar si otros entendieron lo que estabas diciendo o en algunas situaciones tácitas. Por ejemplo: pasé todo el día con ella. ¿Sabes lo que digo? Se convirtió en un mantra.
2. Muy bien, me tengo que ir.
¡Está bien! Tengo que irme.
Probablemente todo el mundo conoce el significado de ¡Muy bien! Pero tiene un uso coloquial, no sé si lo conoces, es decir, cuando quieras finalizar una conversación, puedes decir Está bien para finalizarla. Por ejemplo, si le haces una pregunta a alguien y te responde, ¿cómo deberías responder la pregunta? Creo que muchas personas sólo pueden decir "Gracias". un poco como el "Ok" chino, ¡eso es todo! De la misma manera, cuando estás hablando por teléfono y no quieres hablar más, puedes decir Está bien, tengo que darme una ducha (Está bien, tengo que darme una ducha). antes de despedirte al final de la reunión. Di: Muy bien, tengo que irme
3. ¿Viste su auto nuevo? ¿Viste su auto nuevo? ¡Fue genial, ah!
Hay dos adjetivos que a los estadounidenses les gusta usar para elogiar a los demás, uno es genial y el otro es asombroso. Creo que estas dos palabras son familiares para mucha gente, pero ¿cómo se pronuncian para que suenen más americanas? Cuando los estadounidenses pronuncian las palabras "tan genial", la palabra "tan" debe alargarse mucho, lo que suena un poco como: "Fue taaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaan La palabra "increíble", no tiene nada de especial. , pero la mayoría de la gente está acostumbrada. Sólo dice una palabra, pero no mucho: es increíble.
4. p>Es una buena persona, ya sabes, le gusta a todo el mundo.
(¡Correcto!), le gusta a todo el mundo.
Lo que sabes probablemente ocupa el primer lugar en la lista de mantras estadounidenses. Muchos estadounidenses a menudo insertan inconscientemente "ya sabes" en las oraciones para cambiar el tono de la oración, pero esto no tiene nada que ver con lo que sabes en realidad. No importa en absoluto, es un poco como el mantra chino "correcto", por lo que incluso si no sabes de qué está hablando, seguirá diciendo "ya sabes".
Está bien usar este tipo de palabras en una oración ocasionalmente, pero si las usas demasiado, distraerá al oyente y perderá el sentido de tu discurso.
Además, a veces una serie de "Ya sabes" también significa que quieres describir algo, pero no puedes explicarlo claramente en este momento, pero la otra parte probablemente sepa de lo que estás hablando. , como "La capital" de Cuba es, ya sabes, ya sabes”.
5. Mira, la verdad es que no me gusta nada.
Déjame decirte, la verdad es que no me gusta nada.
Antes de hablar con los demás, especialmente cuando se habla de algo más serio, los estadounidenses añaden la palabra Look, que significa "¡Te lo estoy diciendo!". Dado que Mirar es un uso idiomático, tienes razón al decir Mirar en lugar de Escuchar, pero si cuentas con cuidado, debe haber más personas diciendo Mirar que escuchando.
6. Yo dije: "¡Oye! Ni se te ocurra estacionar aquí".
Yo dije: "¡Oye! Ni se te ocurra estacionar aquí". ." Detente aquí."
Cuando los estadounidenses describen a alguien diciendo algo, no dicen "Dije..." o "Él dijo..." sino "Yo era como..." ." y "Él estaba como...", por supuesto, no necesariamente se refieren a lo que dijiste, pero también pueden referirse a tus pensamientos en ese momento. Por ejemplo, si alguna vez pensaste: "Se acabó, mi auto "Fue levantado". Puedes decir "Yo estaba como; de ninguna manera, mi auto estaba elevado".