Guo Kun. respondió: "Un rey que se ha convertido en emperador debe tratar los talentos como sus maestros y llevarse bien con los demás; un monarca que se convierte en rey se hace amigo de los talentos y se lleva bien con ellos; un monarca que se convierte en tirano considera los talentos como sus ministros". y se lleva bien con ellos; un rey que subyuga a su país considera esclavos a los talentos. Si puedes ser humilde y amable con los talentos y aceptar sinceramente sus enseñanzas, entonces personas cien veces mejores que tú acudirán a ti si puedes; trabaja duro primero, descansa después, busca activa y pacientemente las opiniones de otras personas, entonces personas diez veces mejores que tú acudirán a ti si puedes hacer todo bien. Si sigues de cerca a los demás, personas como tú acudirán a ti; si te apoyas en la mesa, apoyándote en un bastón, dirigiendo a la gente con los ojos y los dedos, entonces solo los oficiales asignados a ti acudirán a ti. Si eres brutal y brutal, matas a la gente a voluntad o gritas a tu gente; Enojo, entonces las únicas personas que acudirán a ti serán esclavos obedientes. Este es el método antiguo de practicar la realeza y atraer talentos con sinceridad. Selecciona talentos nacionales y visita el país. Todos en el mundo escucharán que el rey Yan ha conocido sus talentos. y talentos de todos los ámbitos de la vida vendrán a Yan".
Zhao Haoqi dijo: "¿A quién voy a ver?"
p>El Sr. Guo Kun respondió: "Yo Escuché que el antiguo monarca usó a su hija para comprar un caballo de mil millas, pero no lo compró durante tres años. Uno de sus seguidores le dijo: "Por favor, déjame comprarlo". Le tomó tres meses encontrar el caballo de las mil millas, pero el caballo ya estaba muerto, así que compró los huesos del caballo por 500 de oro y regresó para hacerse amigo del monarca. El monarca perdió los estribos y dijo: "Quiero. un caballo vivo." ¿De qué sirve tratar a un caballo muerto como un médico de caballos vivo? Perdí 500 de oro. El camarero respondió: '¿500 de oro por un caballo muerto, y mucho menos por uno vivo? Todo el mundo pensará que pagarás un alto precio por un buen caballo y que pronto llegará el caballo de las mil millas. "Entonces, en menos de un año, se enviaron tres caballos que pueden correr miles de millas. Ahora, si realmente necesitamos talentos, comencemos conmigo, Guo Kun. Incluso personas como Guo no pueden reutilizarse, y mucho menos aquellos que son mejores. ¿Que yo? (Esos talentos) ¿todavía piensan que Yan está a miles de kilómetros de distancia y no vendrá?"
2. Traducción del texto chino clásico "Es importante salvar a la gente" y respuestas relacionadas Zhuang Zhou vivió En la pobreza, la familia suele carecer de arroz y cereales. Una vez, le pidió prestados tres litros de mijo a su amigo Hou Jianhe, pero Hou Jianhe le dijo: "¡Por supuesto! Pero mi familia no tiene mucho arroz ahora. Espera un minuto, después de cobrar algunos impuestos de la gente, Te prestaré otros trescientos taels." Oro."
Después de escuchar las palabras del supervisor del río, Zhuang Zhou hizo una analogía con emoción: "De camino a tu casa, escuché un pez. pidiendo ayuda. Miré hacia atrás y vi un bache en el camino. El agua en el hoyo estaba casi seca, y los peces esperaban que pudiera verter unos cuantos vasos de agua en el hoyo."
" Entonces le dije al pez: 'Iré al sur para discutir el préstamo de agua del rey de Wu y del rey de Yue, y luego la pondré allí. Xijiang Yin vino aquí para rescatarte y dejarte regresar al este de China. Mar.' Fishtail dijo enojado: "Perdí mi vida normal en el agua, y ahora sólo puedo vivir bebiendo agua del balde". Pero me respondiste de esta manera. ¿Por qué no vas a la pescadería mañana por la mañana, cuando mi cuerpo se haya convertido en pescado seco? "
¡La llamada "emergencia que salva vidas"! Usó el pez como metáfora. Este pez se está muriendo. Si el tiempo es demasiado largo, incluso si le das más agua, no tendrá ¡Efecto y no puede salvar su vida!
3. Salvar a la gente para emergencias. Zhuangzhou vivía en la pobreza y su familia a menudo carecía de arroz. Una vez, pidió prestados tres litros de mijo a su amigo Hou Jianhe, pero Hou. Jianhe le dijo: "¡Por supuesto!" Sin embargo, mi familia se está quedando sin arroz. Espera un minuto, espera hasta que cobre algunos impuestos a la gente y luego te presto trescientos taeles de oro. "
Después de escuchar lo que dijo el supervisor del río, Zhuang Zhou hizo una analogía con emoción: "De camino a tu casa, escuché un pez pidiendo ayuda. Miré hacia atrás y vi que el agua de un bache en el camino estaba casi seca. Los peces esperaban que pudiera echar unos vasos de agua en el bache. "
"Entonces le dije al pez: 'Iré al sur para discutir el préstamo de agua con el rey de Wu y el rey de Yue, y luego conduciré el río Xijiang hasta aquí para rescatarte y dejarte. regresas al Mar de China Oriental. ’ Cola de Pez dijo enojado: “Perdí mi vida normal en el agua, y ahora sólo puedo vivir bebiendo agua del balde. Pero me respondiste así.
¿Por qué no vas a la pescadería mañana por la mañana, cuando mi cuerpo se haya convertido en pescado seco? "
¡La llamada "emergencia que salva vidas"! Usó el pez como metáfora. Este pez se está muriendo. Si el tiempo es demasiado largo, incluso si le das más agua, no tendrá ¡Tiene efecto y no puede salvar su vida!
4. "Sanar a los heridos y rescatar a los moribundos" significa "vivir" en chino clásico: use el verbo hacer... sobrevivir, o puede traducirse literalmente. como salvar vidas.
"Quiero luchar contra la subida del agua". "Vivir" en: vivo, vivo
Materiales de traducción de referencia:
Zhuang. Zhou vivía en la pobreza y a su familia a menudo le faltaba arroz. Una vez, pidió prestados tres litros a su amigo Hou Jianhe Xiaomi, pero Hou Jianhe le dijo: "¡Por supuesto! Sin embargo, mi familia se está quedando sin arroz. Espera un minuto, espera hasta que cobre algunos impuestos a la gente y luego te presto trescientos taeles de oro. "
Después de escuchar lo que dijo el supervisor del río, Zhuang Zhou hizo una analogía con emoción: "De camino a tu casa, escuché un pez pidiendo ayuda. Miré hacia atrás y vi que el agua de un bache en el camino estaba casi seca. Los peces esperaban que pudiera echar unos vasos de agua en el bache. "
"Entonces le dije al pez: 'Iré al sur para discutir el préstamo de agua con el rey de Wu y el rey de Yue, y luego conduciré el río Xijiang hasta aquí para rescatarte y dejarte. regresas al Mar de China Oriental. ' Fishtail dijo enojado: "Perdí mi vida normal en el agua, y ahora solo puedo vivir bebiendo agua del balde. Pero tú me respondes así. ¿Por qué no vas a la pescadería mañana por la mañana? Para entonces ¡Mi cuerpo ya se ha convertido en pescado seco! "
¡La llamada "emergencia que salva vidas"! Utiliza el pescado como alegoría. Este pez se está muriendo. Si el tiempo es demasiado largo, no importa cuánta agua le dé, ¡no tendrá ningún efecto y no podrá salvarle la vida!
5. La traducción de Di de textos antiguos cura enfermedades y salva vidas [Obras seleccionadas]
El bienestar público de Di Liang es ① la medicina, especialmente ② la acupuntura. Durante la dinastía Qing, la gente debía ingresar a la aduana y la ruta debía ser Huazhou, al norte de la ciudad, que está densamente poblada.
Se reunió mucha gente y la vista quedó bloqueada.
Mirando desde la distancia, Di Lianggong vio un enorme cartel que decía: "Si puedes curar a este niño, te recompensaré con mil piezas de seda por un año".
Catorce, quince, acuéstate. La nariz está demasiado grande ⑤, del tamaño de una piedra de puño, y la raíz está decorada con ⑤ nariz. O si lo tocas, duele hasta la médula, por eso mis ojos son redundantes.
Lo que tienes, tus ojos se ponen blancos, tu dolor es urgente, morirás en un instante. De repente, ese día: "Puedo hacerlo". Padres, familiares, tocando la puerta para orar, es decir, colocando mil trozos de seda al costado del asiento, pidiendo ayuda, es decir, insertando una aguja de una pulgada. en la parte posterior de la cabeza y le pregunta al paciente: "Acupuntura". Se acabó".
¿Cómo está su condición? "El paciente mantiene la cabeza en alto. El hombre de repente sacó la aguja, pero el tumor debería haber caído con la mano. Sus ojos siguen tan bien como siempre y nunca ha estado enfermo.
Si su Los padres y familiares lloran y rezan: Solo dales regalos. Gong Xiaori: "Lo siento, la vida de mi hijo está en peligro, estoy enfermo. "
Ser ambicioso no es una habilidad. "Pase lo que pase.
. - "Una colección de diferentes registros"
[Notas]
1 Xian: conoce "Xian" y familiarízate con él. 2 Maravilloso: Bueno en. 3. Yingzhi: ordenado por el emperador. ④Xinhui: Mercado.
⑤Pei: Tira de las riendas del caballo. ⑥Vertebral: Tumor. ⑦) Afijo: conexión. ⑧(Persiguiendo): Significado. ⑨
(Ji): Hay más. ⑩(morera): Oye, frente. ⑨ (año): automóvil, usado aquí como verbo, para instalarse en el automóvil. Atendiendo a Deng: De repente.
⑩(Jane): Se refiere a la seda. ⑩Peligro: El peligro está cerca de la muerte. ⑥Cubierta: Porque. (Yu): Vender.
[Traducción]
Di Xu Renjie ama la tecnología médica, especialmente la acupuntura. Durante el período Xianqing, fue reclutado por el emperador y en el camino pasó por el mercado de Huazhou.
Cuando estaba en el norte, vi mucha gente mirando.
Di Xu Renjie tomó a Ma Yuan y miró a lo lejos. Vio un cartel alto con ocho caracteres grandes escritos: Puedo tratar a este niño y pagarle a Diaosi.
Mil caballos. Di Xu Renjie salió del auto y se acercó para mirar. Resultó ser un hombre rico, de unos catorce o quince años, tirado sobre el letrero.
Abajo. Hay un tumor debajo de la nariz del niño, del tamaño de un puño, la raíz está conectada a la nariz y es tan delgada como un palillo. Si lo tocas
Tocarlo te producirá un dolor escalofriante. Debido al gran tumor, ambos ojos se bajaron y se pusieron blancos. La enfermedad del niño tiene diez años
El estado es crítico y su vida corre peligro. Di Xu Renjie estaba desconsolado y dijo: "Puedo curarlo.
"Los padres y familiares del niño se inclinaron para pedirle que fuera a ver a un médico, le pidieron a alguien que tirara de un carrito y colocaron mil piezas de seda junto a Di Xu Renjie. El oficial Xu Renjie se llevó al niño.
Levántese, introduzca una aguja de aproximadamente una pulgada en la parte posterior de su cabeza y pregúntele al niño: "¿Siente algo en su tumor?" "El niño enfermo.
cabeza. Di Xu Renjie inmediatamente puso la aguja * * *, y de repente el tumor se cayó de su nariz, sus ojos inmediatamente volvieron a la normalidad y se sintió enfermo.
El dolor desapareció por completo
Los padres y familiares del niño lloraron y se inclinaron, y tuvieron que darle a Xu Renjie mil piezas de seda. Di Xu Renjie dijo con una sonrisa: "Yo"
Es una pena que la vida de su hijo esté en juego. Esto es una obviedad para los pacientes, sólo para aliviar su dolor. Practico la medicina sin comer.
Cena. "Di Xu Renjie se alejó.
6. Traducción al chino clásico del texto original:
Todos pueden ver los pros y los contras del juego, y todos también pueden ver la pérdida. aunque lo primero no puede ser tabú. Donde está la racionalidad, cada uno está en su propio lugar. Sin Confucio, ¿quién puede determinar la verdad del bien y del mal? Tampoco lo hizo nadie que haya visto el juego. :
Existen estándares para el ajedrez donde la gente puede ver cada error, incluso si quiere, ni puede ocultar sus errores pasados. En cuestiones de razón, cada uno está de acuerdo con lo que cree que es correcto y todos se oponen. lo que él piensa es incorrecto. No hay ningún sabio como Confucio en el mundo que pueda juzgar lo que es cierto. Entonces, los errores de otras personas no son necesariamente ganancias, y los propios errores no son necesariamente grandes errores. entre sí, e incluso los jugadores de ajedrez son inferiores entre sí.
Texto original:
¿Dónde comienza la ceremonia? Yue: La gente nace con deseos, si quieres, no puedes; pedirlo; es un hecho indiscutible que buscar sin conocer los límites es un hecho indiscutible; la lucha es caos, y el caos es pobreza. Alimentar los deseos de las personas, darles deseos y hacer que las cosas no sucumban a los deseos. ? Respuesta: La gente nace con deseos; si no puedes conseguir lo que quieres, tienes que perseguirlo; si lo haces a ciegas y no hay un límite estándar, tendrás que competir; , y si hay problemas, habrá problemas. Los antiguos reyes santos odiaban ese desastre, por lo que formularon rituales para determinar el estatus de las personas, con el fin de nutrir los deseos de las personas y satisfacer sus necesidades, de modo que los deseos de las personas nunca desaparezcan. Estad satisfechos a causa de las cosas materiales. Lo material nunca se agotará por el deseo humano, de modo que lo material y el deseo crecerán en mutua moderación.
Texto original:
El 9 de septiembre, Gobernador. Se celebró un gran banquete en el Pabellón Wang Teng y su marido estaba destinado a escribir un prefacio de elogios para los invitados. Debido a la falta de papel y bolígrafo, invitó a invitados de todo el país, por lo que no se atrevió a aceptarlo. En serio. El gobernador estaba furioso y se levantó. Se cambió de ropa y envió funcionarios a atenderlo. Informó repetidamente, pero el idioma no le resultaba familiar, pero de repente dijo: "¡Genio!" p>
Bo es una prosa. Al principio no lo pensó bien. Primero muele unos litros de tinta y luego bebe mucho, lo que le lleva a tumbarse con el rostro cubierto y ayudarle a escribir artículos. No es fácil escribir una palabra. En ese momento, la gente llamaba a Arbor una selección del draft.
Traducción:
El 9 de septiembre, el Festival Doble Noveno, el gobernador del estado de Yan organizó un banquete para entretener a los invitados. Para que el yerno mostrara su talento delante de los invitados, le pidieron que elaborara un prefacio, lo que hizo que la gente sintiera que había sido improvisado. Al comienzo del banquete, Yan Qianqian tomó papel y bolígrafo y pidió a los invitados que escribieran el prefacio uno por uno, pero todos los invitados le agradecieron. Es el turno del último invitado, Wang Bo, que es muy joven. No se atrevió a coger el papel y el bolígrafo, pero igualmente los regaló, lo que demuestra el "estilo" del gobernador. Wang Bo tomó el lápiz y el papel sin ceremonia. Yan quedó atónito pero no pudo hacer nada. Luego abandonó el salón de banquetes con la excusa de ir al baño con cara triste y en privado enseñó a sus oficiales subordinados a observar los movimientos y mantenerse informados. Cuando se informó por primera vez que "Nanchang es un condado antiguo, Hongdu es un nuevo hogar", Yan dijo que era un "cliché"; el segundo informe, "Las estrellas extienden sus alas, el suelo está conectado a Lu Heng", fue; en silencio cuando el informe decía "La puesta de sol es solitaria, el agua de otoño* * *天一色" se repitió tres veces, y Yan de repente se puso de pie: "¡Genio! ¡Genio! Sus artículos pueden transmitirse de generación en generación.
"
Antes de que Wang Bobo escribiera "Prefacio a Wang Tengting", estudió varios litros de tinta, luego se acostó con el rostro cubierto, pensó por un momento, de repente se sentó y comenzó a garabatear de una vez. Más tarde, la gente lo pensó de antemano. Pero el manuscrito que aún no se ha escrito se llama "vientre"