Esta palabra describe el anhelo que es difícil de descartar y no tiene dónde poner. No tengo nada por qué expresar mi amor, ni tiempo para quedar, ni dormir por la noche, así que no me queda más remedio que empatizar con la vela: obviamente es una persona que está triste, pero se dice que la vela está llorando. la persona; obviamente es una persona que tiene un corazón débil, pero se dice que la vela tiene un corazón largo pero una llama corta. Aquí las personas son velas y las velas son personas.
"Tu mensaje está a miles de kilómetros de distancia, pero el amor es difícil de enviar". El título del capítulo inicial es que desde que me separé de mi amante, el mensaje ha estado a miles de kilómetros de distancia. Lamentablemente, no hay forma de enviar este profundo amor. Después de comenzar con palabras de amor, el autor escribe sobre el amor con escenas: "Luna de otoño sobre una gasa azul, lluvia sobre los sicómoros por la noche" está escrito de la siguiente manera: Debajo de la ventana de pantalla verde, frente a la brillante luna de otoño, me acuesto y escuche el repiqueteo de la lluvia nocturna sobre las hojas de los sicomoros.
"¿Cuántas veces he estado sin dormir?" es una cita de Jingjing, que señala el mal de amores. Lo que dice es: ¿Cuántas veces he estado sin dormir en toda la noche? Las dos frases "Bisha" representan diferentes momentos, lugares y paisajes, y el propósito es resaltar las cuatro palabras "varias noches de insomnio". Escuchar la luna y escuchar la lluvia es originalmente una acción comúnmente utilizada en la poesía antigua para escribir expresiones. Se utiliza aquí para armonizar los pensamientos y el entorno, mostrando la nostalgia no resuelta del protagonista por los demás. Una concepción artística similar se puede encontrar en "Geng Liu Zi" de Wen Tingyun: "El sicómoro, la lluvia a medianoche, no dicen que la separación es verdadera y dolorosa. Cada hoja, un sonido, gotea desde los escalones vacíos hasta los brillantes". ." La primera parte trata sobre el mal de amores después de la despedida, y la segunda parte es real. Escribe sobre cómo te sientes aquí y ahora.
"El edificio es alto y los ojos están rotos, el cielo está lejos y las nubes están oscuras, y sólo puedo sentirme demacrado." Se escriben algunas frases: Cuando subes a lo alto. Mientras construyes y miras hacia la cima, solo puedes ver el vasto cielo y las nubes estratos están tenues, lo que te hace aún más doloroso y demacrado. Entre ellos, "el edificio es alto y los ojos rotos", se menciona en otro artículo, lo que parece estar relacionado con las "varias veces sin dormir" de la película anterior, con bastante altibajos. "Recitando la vela roja de Orchid Hall, mi corazón es largo pero la llama es corta, y lloro por los demás". Tres frases en un nudo son la escritura más exquisita de todo el poema. Muchos antiguos usaban velas rojas para personificar a las personas, como en el poema "Adiós" de Du Mu: "La vela tiene el corazón para decir adiós y llora por la persona hasta el amanecer". También utiliza la técnica de la "empatía", utilizando la vela. llorar a la gente para expresar la propia tristeza, pero el foco de los poemas de Du Mu es "llorar por los demás" y "tener corazón", mientras que los poemas de Dayan son famosos por la frase "el corazón es largo y la llama es corta". El corazón delgado de la vela es el corazón del poeta. Un corazón largo significa amor largo, significado largo, pensamientos largos y odio largo, la llama corta de la vela, implica que el protagonista es impotente y tiene pocas esperanzas. Estas tres frases están llenas de sentimientos verdaderos y cuando las leo me siento triste y persistente, lo que me deprime.
Este poema es más que elegante y pausado, revela una profunda desolación, reflejando el temperamento melancólico del autor.