Traducción de cuatro textos en inglés de la Universidad New Horizons

Ambientalismo para lograr el desarrollo sostenible

En la clase alta, la sensibilidad hacia el medio ambiente es tan indispensable como la creencia en la democracia y la oposición a la cirugía plástica. Sin embargo, dado que todos, desde Ted Turner hasta George W.H. Bush, afirman amar a la Madre Tierra, hay tantas propuestas, regulaciones y políticas contradictorias presentadas por legisladores, votantes y personas similares en nombre del medio ambiente. Evidentemente, no vale la pena hacer todo en nombre de la protección del medio ambiente. ¿Cómo podemos aislar las mejores opciones y unificar nuestros diversos intereses en una política razonable?

Existe una manera fácil. En primer lugar, debemos distinguir entre lo que son lujos ambientales y lo que son necesidades ambientales. Los bienes de lujo se refieren a aquellas cosas que dan a las personas una buena sensación de que pueden poseerse sin ningún costo para los humanos. Las necesidades son aquellas cosas que se deben poseer sin importar el costo. Este principio de distinción puede denominarse el principio supremo del ambientalismo racional. Estipula que responder a los cambios ecológicos que amenazan directamente la salud y la seguridad humanas es una necesidad para la protección ambiental, mientras que otros son lujos.

Por ejemplo, proteger la atmósfera (prevenir el agotamiento de la capa de ozono y controlar el efecto invernadero) es una necesidad para la protección del medio ambiente. Recientemente, los científicos han informado que el daño a la capa de ozono es mucho más grave de lo que se pensaba anteriormente. El agotamiento del ozono no sólo está relacionado con el cáncer de piel y las enfermedades oculares, sino que también puede dañar la ecología marina. La ecología marina es el punto de partida de la cadena alimentaria y los humanos están en la cima de la cadena alimentaria.

Los posibles efectos térmicos provocados por el efecto invernadero son muy devastadores: los glaciares se derriten, las costas se sumergen, el clima se daña, las llanuras se secan y, finalmente, los alimentos desaparecen. El Medio Oeste americano alimenta al mundo. A medida que cambia el clima global, ¿estamos preparados para ver cómo Iowa se convierte en el clima desértico de Nuevo México y Siberia en el clima templado de Iowa?

El agotamiento de la capa de ozono y el efecto invernadero son desastres humanos que requieren tratamiento urgente porque amenazan directamente a la humanidad y las consecuencias son difíciles de revertir. El ambientalismo racional -la única defensa del medio ambiente que puede despertar la protesta pública- primero declara públicamente que la naturaleza sirve a la humanidad. El ambientalismo racional es una idea completamente antropocéntrica. Pide a los humanos que protejan la naturaleza, pero sólo bajo la premisa de que la supervivencia humana está garantizada.

Por supuesto, esta propuesta antropocéntrica es incompatible con el ambientalismo imperante actualmente, que se ha vuelto adicto al descarado culto a la tierra.

Algunos incluso afirman que la Tierra es un organismo vivo. A este tipo de ambientalismo le gusta considerarse sagrado, pero en realidad es simplemente emocional. Por ejemplo, sobre la cuestión de si la naturaleza es amigable, el ambientalismo actual adopta una visión altamente selectiva y unilateral, que es inconsistente con la realidad de los desastres causados ​​por la naturaleza. Mi adoración por la naturaleza cesó cuando los tornados asolaron Kansas y cuando lluvias torrenciales azotaron Bangladesh, destruyendo pueblos enteros y dejando a millones de personas sin hogar.

El ambientalismo no sentimental se basa en la máxima de Protágoras: "El hombre es la medida de todas las cosas". En el proceso de establecimiento de la autoridad humana, este principio nos ayudará a resolver las diversas disputas intrincadas sobre la protección ambiental. Tomemos, por ejemplo, el acalorado debate actual sobre si se debe perforar en busca de petróleo en un rincón del Refugio Nacional de Vida Silvestre del Ártico. Una coalición de ambientalistas se está movilizando contra la legislación que actualmente intenta abrirse paso en el Congreso de Estados Unidos para legalizar la extracción. Difundieron la idea de que Estados Unidos debería conservar y conservar energía en lugar de extraerla. En realidad, esta es una proposición incorrecta. Estados Unidos necesita imponer altos impuestos a la energía para reducir el consumo de energía, pero también necesita producir más energía. Las estimaciones del gobierno indican que existe casi un 50% de posibilidades de que uno de los cinco principales yacimientos petrolíferos de Estados Unidos se encuentre debajo del Refugio Nacional de Vida Silvestre del Ártico. Parece inadmisible que no estemos buscando formas seguras de extraer petróleo del subsuelo del Refugio Nacional de Vida Silvestre del Ártico.

Estados Unidos acaba de pasar por una guerra, en parte para obtener petróleo. La dependencia de la energía le ha costado a Estados Unidos no sólo dinero, sino también vidas.

Es un sentimentalismo extraño renunciar al petróleo que se puede obtener pacíficamente porque podría destruir las zonas de reproducción del caribú.

Amo los renos tanto como cualquiera. Lamentaría mucho que se alteraran sus patrones de apareamiento. Sin embargo, no puedes quedarte con tu pastel y comértelo también. Ante el estancamiento de proteger a los renos o reducir la dependencia del petróleo para evitar matar gente en las guerras, siempre elegiría a los humanos antes que a los renos.

Siento lo mismo por el búho moteado de Oregón. De ninguna manera soy un enemigo de los búhos. Si se pudiera proteger al búho a un costo muy pequeño, estaría de acuerdo en que debería protegerse; después de todo, la biodiversidad es esencial para el ecosistema. Sin embargo, debemos recordar que mantener la biodiversidad no significa conservar todas las especies. A veces, por intereses más fundamentales, tenemos que sacrificar algunas de las cosas bellas de la vida. Si treinta mil familias de madereros perdieran sus medios de vida para proteger al búho moteado, elegiría a las familias de madereros (incluidas sus sierras y la madera que cortan) en lugar de a los búhos.

Es importante que distingamos qué es fundamental para la protección del medio ambiente y qué no es fundamental. La naturaleza es nuestro guardián, no nuestro amo. Debemos respetar la naturaleza y también podemos desarrollarla y utilizarla. Pero si los humanos deben elegir entre su propio bienestar y el bienestar de la naturaleza, la naturaleza debe hacer concesiones.

Sólo cuando el destino de la humanidad sea inseparable del destino de la naturaleza, la humanidad debería hacer concesiones. Cuando la integridad de nuestros hábitats, como la atmósfera o la geología básica que sustenta el núcleo de la Tierra, se ve amenazada, los humanos debemos ajustar inmediatamente su comportamiento. Cuando los seres humanos no se encuentran bajo una gran amenaza y no necesitan ajustar su comportamiento, el enfoque apropiado es equilibrar los factores económicos y de salud para poder hacer los ajustes apropiados. Sin embargo, no importa cuál sea la situación, el principio es el mismo: proteger el medio ambiente, porque es nuestro entorno humano.

Los ecologistas emocionales dirán que esta idea de salvar la naturaleza es completamente errónea. . En efecto. El ambientalismo racional y claro protege el medio ambiente para los propios seres humanos, no para la naturaleza.

Una vez, mientras cenaba en la península de Monterey en California, mi madre me susurró en privado: "Mi cuñada quiere ser una invitada educada, pero finge demasiado". con cortesía formal? Al final lo quería todo.

Mi madre actuó como una "extranjera", es decir, una expatriada que emigró al extranjero, porque estaba cansada de la misma vieja rutina para demostrarlo. En ese momento, se acercó a la mesa y le entregó la última vieira del plato de mariscos con ajo a mi tía anciana de Beijing, junto con el solomillo y la ensalada de pepino p>

"¡Tómalo! ¡Tómalo!". Los chinos, anticipando esto, al igual que el ciclo creciente y menguante de la luna.

"Estoy llena." "Estoy llena", murmuró mi cuñada en voz baja, pero. sus ojos miraron las vieiras.

¡Oh!" Mi madre suspiró, "¡Nadie quiere comerlas, así que se echan a perder!"

Mi cuñada suspiró y Sacó la vieira del plato, como si le hubiera hecho un gran favor a mi madre y nos hubiera ahorrado la molestia de envolver las sobras en papel de aluminio.

Mi madre se volvió para mirar a su hermano, un experimentado magistrado chino, que nos visitaba por primera vez. Ella dijo: "En Estados Unidos, un chino puede morir de hambre. Si no rompes la vieja etiqueta y dices que quieres comer, no te lo volverán a pedir".

Mi El tío asintió y dijo que lo entendía completamente: los estadounidenses tratan a las personas rápida y rápidamente porque no tienen tiempo para ser educados.

Leí un artículo en el New York Times Magazine que describía los cambios en Chinatown, un pequeño asentamiento cultural en la ciudad de Nueva York. El autor mencionó en el artículo que el idioma y la cultura chinos están intrincadamente entrelazados, lo que hace que los chinos sean muy eufemísticos y educados. Los chinos son tan "cautelosos y modestos", comienza el artículo, que no tienen palabras para expresar "sí" y "no".

Lo pensé, ¿por qué la gente sigue inventando rumores como este? Nos describieron como si fuéramos un lote de muñecos de trapo vendidos en tiendas para turistas en Chinatown. Las cabezas de las muñecas seguían moviéndose hacia arriba y hacia abajo, como si estuvieran satisfechas con todo y totalmente de acuerdo con ello.

Los hijos de inmigrantes saben que existe un dilema especial asociado con la vida bilingüe. Por ejemplo, mis padres usan tanto chino como inglés cuando me hablan, pero yo solo uso inglés cuando hablo con ellos.

"Amy!" me acusarían.

"¿Qué pasa?", le preguntaba.

"Cuando te llamemos, no nos vuelvas a preguntar", reprendían en chino, "¡Esto es de mala educación!"

16 "¿Qué quieres decir?" p>

"¿Qué quieres decir?

"¡Oye! ¿No te acabamos de decir que no hagas preguntas?"

Pensando detenidamente en mi proceso de crecimiento, Descubrí que el chino al que he estado expuesto desde que era niño no es un idioma particularmente cauteloso y no existe el fenómeno de comprobar cuidadosamente lo que se dice por cortesía. Cuando mis padres me hacen una serie de peticiones, lo hacen. Siempre ponía todo en perspectiva y decía claramente: "Por supuesto que llegarás a ser un famoso ingeniero aeroespacial", me animaban y decían: "Por cierto, también serás concertista de piano en tu tiempo libre". "

Parece que las cosas más duras siempre salen en chino: '¡No puedes hacer eso! Cuando laves el arroz, no te debe faltar ni un solo grano'. ”

Desde que escucho chino e inglés al mismo tiempo, siempre soy escéptico ante cualquier comparación entre ellos, porque he notado que cada uno tiene dificultades que el otro no tiene. Hablar inglés La gente piensa que el chino es extremadamente difícil porque el chino utiliza cambios de tono muy sutiles para expresar diferentes palabras, mientras que a menudo se considera que el inglés carece de coherencia porque tiene demasiados usos irregulares.

Más peligroso, en mi opinión. En mi opinión, es la tendencia a comprender las diferencias entre diferentes idiomas y comportamientos a través de la traducción. Si un extraño escucha a mi madre hablar en inglés, podría concluir que no comprende el pasado y que no lo comprenderá en el futuro. concepto de tales distinciones de tiempo, o piensa que ella no distingue entre los géneros de las personas, porque siempre dice "ella" cuando se refiere a mi esposo. Si una persona no piensa en tales fenómenos, también puede generalizar, todos los chinos lo usan. formas discretas y indirectas de llegar al punto del tema. De hecho, es el estilo de hablar personal de mi madre el que le gusta embellecer y indirectamente.

Me preocupa que la sociedad en general pueda adoptar un enfoque estrecho de miras. Me preocupa que este estereotipo aparentemente inofensivo en realidad conduzca a la intolerancia hacia los chinos y sea parte de la razón por la que hay tan pocos chinos en puestos de alta dirección o en los principales departamentos judiciales y gubernamentales. , si una persona dice algo muchas veces, ya sea malicioso o no, se convertirá en verdad.

Sería este el caso de la generación de mis padres. ¿Por qué los amigos chinos están dispuestos a aceptar esas simples generalizaciones? ¿El pueblo chino?

“¿Por qué te quejas?”, me preguntó uno de ellos. “Si la gente piensa que somos humildes y corteses, que piensen así. ¿No les gustan a los estadounidenses este tipo de palabras elogiosas?”

Ciertamente creo que al principio todos considerarán este tipo de descripción como un cumplido, pero después de un tiempo, este tipo de palabras harán que la gente se sienta incómoda. . Enojado, como si todo lo que escuchas fueran palabras filtradas a través de sutiles distinciones sociales, como "Es un placer conocerte, escuché a mucha gente felicitarte".

Estas palabras no se pueden usar para expresar nuevas ideas. con cuidado.

"Entonces, ¿cómo expresamos 'sí' y 'no' en chino?" Mi amigo puede preguntar con cautela

En este punto, estoy de acuerdo con Nueva York. Artículo de la revista Times hasta cierto punto. En chino, no hay una sola palabra que se use específicamente para expresar "es" o "no es", pero esto no se debe a que deba mantenerse. Si hay alguna diferencia, lo haría. decir que la expresión correspondiente "sí" o "no" en chino suele ser específica del contenido específico de la pregunta.

Si le preguntas a un chino si una persona ha comido, él (o ella) lo hará. di “comer” (ya comido) o “no” (no comido).

Si le preguntas: “¿Has dejado de golpear a tu esposa?”, responderá directamente por la hipótesis que afirma o niega: Ha parado, todavía no, nunca golpea, ni esposa.

¿Qué podría ser más claro?

Cuando era un niño pequeño que vivía en una zona remota de Virginia, el hombre que conocía trabajaba desde el primer canto del gallo de la mañana hasta el atardecer. Eran humildes agricultores, pastores que se ganaban la vida a duras penas, o soldadores, trabajadores siderúrgicos o carpinteros; construían armarios, cavaban zanjas, extraían carbón o conducían camiones, lo que les daba unos brazos musculosos. Entrenaban caballos, llenaban hornos, fabricaban neumáticos, trabajaban en líneas de montaje soldando piezas para refrigeradores o lubricaban motores de automóviles. Por las tardes y los fines de semana, trabajan igual de duro, cultivando sus pequeñas parcelas de tierra, arreglando coches averiados, reparando persianas rotas y ventanas con goteras. En el tiempo libre que les quedaba, bebían cerveza en jarras de cobre baratas en cervecerías locales o tabernas cercanas a los hipódromos, bebiendo hasta emborracharse.

Los cuerpos de los hombres que conocí sufrían distorsiones y heridas visibles e invisibles. Llevar objetos pesados ​​dejó a muchos de ellos con problemas de columna y lesiones horribles. Algunos tenían costillas rotas y perdieron dedos. El trabajo constante en las cintas transportadoras les provocó úlceras a algunos de ellos. Les dolían los tobillos y las rodillas tras años de estar de pie sobre cemento. Algunas personas sufren pérdida parcial de la visión debido al daño en sus sentidos visuales causado por las llamas de soldadura. A veces, al mirarlos, tengo miedo de crecer. Entre las personas que nos rodean, los padres siempre parecen mayores que las madres. Los hombres envejecen antes y sufren dolores crónicos provocados por el trabajo de parto continuo. Sólo las mujeres viven hasta la vejez.

Ser soldado también es trabajo de hombres. Hasta donde yo sé, apenas trabajan, pero cuando comienza la guerra, muchos de ellos mueren de fervor patriótico en el campo de batalla o frente a la fortaleza del puesto extranjero. Para eso están los soldados: son como herramientas, como llaves inglesas, martillos o tornillos.

Estos no son los únicos destinos para hombres. Me he dado cuenta de esto gracias a varios profesores varones que he tenido, leyendo libros y viendo televisión. Pero los hombres que aparecen en la televisión (los comentaristas de noticias, los abogados, los médicos, los políticos recaudadores de impuestos, los jefes al mando) me parecen figuras de cuadros antiguos, distantes e irreales. No podía imaginarme creciendo hasta convertirme en una de esas personas astutas y sofisticadas, del mismo modo que no podía imaginarme convirtiéndome en un rey supremamente poderoso.

Una beca me permitió ir a la universidad, lo cual es un honor extremadamente raro en mi círculo social. No sólo eso, sino que me permitió viajar por los pasillos de universidades históricamente famosas para los hijos de familias adineradas. Fue aquí donde por primera vez en mi vida conocí a una mujer que me dijo que los hombres eran pecadores porque guardaban para sí todos los gozos y privilegios de la tierra. Estaba confundido y les pedí que me explicaran. ¿Qué privilegios? ¿Qué alegrías? Pensé en la vida dura, dura y dolorosa de la mayoría de los hombres en mi ciudad natal. ¿Qué podía ser lo que la gente decía haberle robado a sus esposas e hijas? ¿Fue hacinado en los estrechos espacios de una fábrica textil durante treinta o cuarenta años, cinco días a la semana, doce meses al año, o fue el derecho a trabajar? bajo una mina de carbón y extraer los últimos restos de carbón del suelo duro como una roca? ¿El derecho a morir en la batalla? ¿El derecho a reparar cada grieta en el techo y cada barandilla rota en la cerca? ciudad lejana. ¿El derecho de un consorcio rico a acumular dinero? ¿El derecho a sentir miedo y vergüenza cuando lo despiden o cuando una mina de carbón quiebra?

En un mundo tan extraño y lleno de gente rica, soy yo. Tratando de entender cómo se sienten las mujeres. Muy lento en términos de resentimiento profundo. Esto se debe a que tenía celos de ellos cuando era pequeño. Antes de la universidad, las únicas personas que conocía interesadas en el arte, la música o la literatura, las únicas personas que parecían disfrutar de cualquier cosa remotamente cómoda, eran madres e hijas. Además, no tienen por qué ir a la guerra. En comparación con la vida estrecha y cerrada que soportaron los padres, el trabajo relativamente ligero realizado por las madres parece ser más amplio. Usan cupones de compras, visitan a los vecinos y hacen recados en la escuela o la iglesia. Era como si estuviera viendo sus vidas a través de un telescopio, lleno de estrellas titilantes y jirones de luz, pero sin conocer los detalles reales de sus vidas. No hace falta decir que si mirara sus vidas de una manera más racional, sentiría menos celos de ellos. Pero en ese momento realmente no podía ver qué tipo de prisión podía ser una casa, porque una casa me parecía más luminosa y más digna que cualquier fábrica.

Tampoco me di cuenta de la frecuencia con la que los hombres acosaban a las mujeres porque nunca se mencionaba. Incluso entonces, pude ver lo difícil que era para una madre hacer malabarismos con las necesidades de sus hijos pequeños. Pero, como niño, si tuviera que elegir entre cuidar al bebé y cuidar la máquina, creo que elegiría cuidar al bebé.

Así que me confundí cuando las mujeres en la escuela despotricaron tanto contra mí y mi género por adueñarme de las alegrías del mundo. Exigen liberarse de las cadenas del sexismo. Creo que otros niños (y también niñas) comparten mi confusión si crecen en la pobreza en el campo, en un muelle o cerca de una fábrica, en cualquier lugar donde el destino de hombres y mujeres sea igualmente pálido y duro.

Cuando las mujeres que conocí en la universidad pensaban en los placeres y privilegios de los hombres, no veían a los hombres que yo conocía antes. Estas hijas de hombres privilegiados, prostitutos y partidistas aspiran a heredar el poder y el estatus aristocrático de su padre en el mundo. Quieren tener voz y voto en su futuro. Y anhelo esto. La diferencia entre estas hijas y yo es que cuando me miran, piensan que estoy destinado desde que nací a ser como su padre debido a mi género y, por lo tanto, también es su realización. El enemigo de los propios deseos. Pero sé mejor que ellos que no soy enemigo de sus deseos, ni objetiva ni emocionalmente. Soy un aliado en su resistencia. Si supiera cómo decirles esto en ese momento, o cómo ser un mediador en el medio, ¿me creerían?

TextB

/tongji.js">